| Ref. 8880379 | |
| Campo temático: | <UNESCO.3.8.1/3.8.1. Etnia, raza e minorías> |
| Definición: | Result of a scientific cross-breeding. - [elmer] |
| Termo GL: | híbrido |
| Categoría: | s |
| Morfosintaxe: | híbrido/híbrido_NCMS0 |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 1.1083623724275 |
| Contexto de uso: | Entrementres o "portuñol", híbrido dos dous idiomas, é unha frecuente ferramenta de traballo nos círculos diplomáticos de Brasilia e os económicos de Sao Paulo. [C01] |
| Máis exemplos: | No CTG / no CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo EN: | hybrid |
| Categoría: | com |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 1.0779370010499 |
| Contexto de uso: | Meanwhile, portuñal, a hybrid of Portuguese and Spanish, has become a working language commonly used in diplomatic circles in Brasilia and business spheres of São Paulo. [C01] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo ES: | híbrido |
| Categoría: | s |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 1.0394091998108 |
| Contexto de uso: | Mientras tanto, el "portuñol", híbrido de los dos idiomas, es una frecuente herramienta de trabajo en los círculos diplomáticos de Brasilia y los económicos de São Paulo. [C01] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo FR: | hybride |
| Categoría: | m |
| Variante: | com |
| Frecuencia relativa: | 0 |
| Contexto de uso: | [] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |
| Termo FR: | mélange |
| Categoría: | f |
| Variante: | morf |
| Frecuencia relativa: | 1.0722653213311 |
| Contexto de uso: | Le "portugnol", mélange de portugais et d'espagnol, est devenu langue de travail dans les milieux diplomatiques de Brasília et les cercles d'affaires de São Paulo. [C01] |
| Máis exemplos: | No CLUVI (algún dos exemplos do termo no corpus poden non corresponder ao concepto da ficha) |