logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de Carro nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 43

1295 TC 1/ 136 Amigos, poys que nos nõ acordamos en hũu, [eu] uos[lo] direy: façamos hũa ymagem de pedra a semellãça do conde, et juremos sobre ela de a aguardar, et beyiemoslle a mão bem com̃o se ela fosse a do conde, et ponamola ençima de hũu carro, et leuemola ante nos, et facamo[s]llj preyto et menagẽ por amor do conde; que sse ela nõ fugir, que nõ fugamos nos nẽ nũca tornemos a Castela sem o conde. [+]
1295 TC 1/ 136 Et fezeron(llj) logo (y) a [y]magem, et poserõna en hũu carro, assy com̃o dito he. [+]
1295 TC 1/ 206 Com̃o casou el rey dõ Bermudo. Daquel linagẽ seyr[õ] os condes de Carrom [+]
1295 TC 1/ 571 Et erã [con ele] os condes de Carrom, Diego Gonçaluez et Fernã Gonçaluez, filhos que forõ do conde dom Gonçaluo. [+]
1295 TC 1/ 576 A segunda razõ he por que uos peço uossas fillas para os condes de Carrom, ca mj semella o casamento muy comunal et de que pode senpre uijr bem et onrra. [+]
1295 TC 1/ 576 Muytas graças, Çide Rruy Diaz, por que mj destes uossas fillas para os condes de Carrom. [+]
1295 TC 1/ 576 Et o Çide enderençou para Valença et mãdou a Pero Uermudes et a Nunio Gustios que aguardassem et acõpanhassem os condes de Carrom, et que punassẽ en meter mẽtes por saber suas maneiras et seus costumes. [+]
1295 TC 1/ 580 Tomade uossas sobrinhas et dadeas aos condes de Carrom; ca el rrey as casa, ca eu nõ. [+]
1295 TC 1/ 580 Condes de Carrom, eu uos entrego estas donzelas, fillas do Çide, assi com̃o nosso senhor el rrey mãdou, et uos que as rreçebades por uossas parellas, assi com̃o mãda a lei de Nostro Senhor Ihesu Cristo. [+]
1295 TC 1/ 582 Mais agora uos leixaremos a contar desto et tornaremos aos condes de Carrom. [+]
1295 TC 1/ 582 Conta a estoria que os condes de Carrom morarõ cono Çide dous anos, depois que forõ casados, muy uiçosos et muyto en paz a muy grã sabor de ssi; et cõ eles seu tio Sueiro Gonçaluez. [+]
1295 TC 1/ 593 Conta a estoria que, en tornãdosse o Çide, que sse achou cõ seus ienrros, os condes de Carrom; et, quando os uiu, prouguelj muyto cõ eles, et polos onrrar disse: - [+]
1295 TC 1/ 603 Et acaesceu en mjna casa hũu mãcebo, que cham(au)ã Ordoño, que me cõtou o mal et a desonrra que uos fezerõ uossos maridos, os condes de Carrom. [+]
1295 TC 1/ 607 Et contoulli com̃o lli enuiaua mãdar et rogar que fosse y cõ aqueles que teuesse por bem; et que lli faria auer dereito dos jnfantes de Carrom, assi com̃o sua corte mãdasse; et quan nobres panos et guisamentos enuiara para as donas et com̃o erã ia en Molina. [+]
1295 TC 1/ 614 Et, el rrey entrãdo pelo paaço, yam cõ ele os condes de Carrom et outros condes et omes onrrados dos que nõ amauã o Cide. [+]
1295 TC 1/ 617 Et a estes seis condes mãdou el rey que oyssem o Çide conos condes de Carrom. [+]
1295 TC 1/ 617 Senhor, rrazõ longa nõ auemos por que dizer, por que seria grã deteemento da corte; mais demãdo ante uos aos condes de Carrom duas espadas que llis enprestei: a hũa dizẽ Collada et aa outra dizẽ Tiçõ. [+]
1295 TC 1/ 622 Da demanda que o Cide fez aos condes de Carron [+]
1295 TC 1/ 631 Et os condes de Carrom seirõ do paaço muy tristes et forõse para sua pousada. [+]
1295 TC 1/ 635 Muyto pesou desta resposta aos condes de Carron, que reçeauã as espadas; et arepẽtiãse muyto por que as leuarã aas cortes de Toledo. [+]
1295 TC 1/ 637 Et do outro cabo chegaron os condes de Carrom et seus parentes et seus amigos con eles. [+]
1300 XH I, 0/ 160 Et por çima do muro, de hũ cabo et do outro, fezo casas moy grandes, todas ygoaes enque morassem os caualeyros et os outros omẽs darmas por tal que defendessem açidade; et tam grãdes eram aquelas casas que em cada morada dellas avia seys pááços moy bõos; et tam ancha era arrua ontre as de hũ et do outro, por todo omuro, et tam ancha et tã chãa asobido aellas, que dous carros ou carretas yam em paz por ella, et ha andauã toda de cabo a cabo; et fezo em cada hũa daquelas quatro quadras do muro çem portas caudaes, quese faziam por todas quatroçentas portas ẽna çidade; et as portas da madeyra fezoas ella cobrir de bõo latom fyno et tam fermoso era que semellaua ouro. [+]
1300 XH I, 0/ 186 Sesostris, rrey do Egito, veẽo aouçidente aafyn do mundo em aquela parte, sobresta rrazõ et leuou os carros destaFaro do Egyto ẽnos colos et çeruyzes dos rreys, tam poderoso foy; mays pero ante beueo os vosos rrios ao Rrodana et ao Paco ante que bebesse o Njlo da sua fonte, ou quea soubesse. [+]
1300 XH I, 0/ 187 Leuãtaste tu de medio do eyxe do firmamẽto, et ousas et atreveste de alçar as tuas agoas sobre as rribeyras contra o Caneyro quando el he ẽno mayor poder do seu ardor, et vas te contra oçirco dereyto cõ tuas agoas et oteu cosso da consigo em medio d o Carro; et torçendo daly vẽes aouçidente, et daly tornaste aouriente. [+]
1350 HT Miniaturas/ 1 De cõmo Media sobyo ẽno carro et cõmo se vay por lo ayre a coller as eruas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 28 Et ajnda estonçes te trago ao que ha mester, et mouo os teus carros por meu nome; por meu encãtamento [faço] amarelesçer o colorado por los meus benjños et vos me apoucastes a mj̃ as almas, senõ de poucos et coytados da ysla de Colcas; et fezestes los vij̃r dondos ao arrado aos que nũqua souberã de nehũa prijon; vos fezestes outrosy aos caualeyros da serpe tornar a batalla entre si meesmos et matarẽ se hũus a outros. [+]
1350 HT Miniaturas/ 28 Ca as estrelas fazer lo am, et as planetas que agora vi rreuoluer et rreluzir et enviar seus rresplendores aqui a mj̃ nõ ho fezeron em valde nẽ por maa entençon, nẽ me veem agora outrosi et eu vejo rreuoluer moytas cousas et moy marauillosas ẽnos çeos et moytas [çerviçes] de ligeyros dragões asi cõmo se fosen aves ' Et veẽo lle a ella logo a esa ora hũ carro emviado do çeo en que sobisse [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 De cõmo Media sobyo ẽnos dragões ẽno ayre despoys que foy posta ẽno carro Estonçe por las planetas do çeo veẽo a Medea por lo ayre o carro por las suas cõjurações como dito he. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et des que colleu Media as rredeas ẽnas maãos et ouvo esto feyto, moueo as rredias de tal guisa que se alçarõ os [dragõos] cõ ella et cõ o carro moyto altamẽt. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et andou Media nove noytes en aquel carro en que a leuauã os dragões anbos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 En pus esto tornou se ja carregado seu carro de suas eruas, que erã de tal vertude que os dragões que tragiã o carro nõ forã tãgidos das eruas senõ do olor d ' elas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et en pus esto deçẽdeu do carro. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et o carro et os dragrões estãdo aly cõ sua erua, começou ela de obras do que queria fazer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et desi tomou as eruas do carro, et çercou as aras de aqueles altares de beruenas et das eruas d ' aquela multidũe que ella trouxera. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et tirou se lle o color amarelo, et achaarõ se lle as rrugas et tornou logo mãçebo et esforçarõ se lle os nẽbros, et tornou se mançebo et carrou çe toda a chaga, et rresurgeu Eson et espertou et leuãtou se logo cõmo õme mãçebo de ydade a que mellor seer podia. [+]
1350 HT Miniaturas/ 116 A [hũ] diziã Carros, et ao [outro] Mãsies, et ao outro Nastor, et ao outro Anfimatus, et ao outro forte todos quatro vjerõ moy guisados et aduserõ moyta bõa gente et moy bem armados. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et sabede que este RRey Fion trouxo aly hũ carro que era de grã rriqueza Ca el era ben tallado de cada parte. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et o carro era moy abondado et basteçido de fachas et de dardos et de [balestas] et de espadas et de todas as outras cousas que mester aviã. [+]
1370 CT 1/ 300 De terra de Calafoya, que he hũa terra çercada de mar, vẽerõ quatro rreys: a hũ dezíã Carros, et ao outro Mãssyos, et ao outro Nástor, et ao outro Anfímacos o Forte. [+]
1370 CT 1/ 317 Et sabede que este rrey Fión trouxo alý hũ carro, que era de grã rrequeza, que el era ben tallado de cada parte, et tragía suso torres pequenas en que andauan caualeyros armados. [+]
1370 CT 1/ 317 Et o carro era moy auõdado et moy bastido de fachas et de dardos et de neslas et de espadas et de todas armas de outras maneyras que mester auj́ã. [+]
1370 CT 1/ 485 Et leuauã o corpo del rrey Perses posto en leyto et en çima dũ carro, tã fremoso et tã rrico que solament o ouro et as pedras preçiosas del faríã hũ grã tesouro, et ualíã mays que hũ moy bõo castelo. [+]
1390 MS [I, 1]/ 117 Et asi com̃o ẽna almẽdra son tres cousas: a cortiça da çima et a casca et a vianda de dentro et he hũa almẽdra; et ẽna rroda do carro son tres cousas: o madeiro do meogo et os braços et a rredondeça, et pero he hũa rroda; en ti meesme ha tres cousas: o corpo et os nẽbros et a alma et pero hũu ome es, asi en Deus ha tres pesoas que he a Treydade, et pero hũu Deus he. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL