1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .XI. é como Santa Maria tolleu a alma do monge, que ss ' afogara no rio, ao demo, e feze -o resusçitar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 346 |
Et, asy com̃o chegarõ, (et) asentarõse ẽnos montes P[iren]eos, et poblarõ logo ençima dellas serras, c[õ] medo do muy grã deluueo que passar[ã], que auy[ã] medo que os afogaria enos vales. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 519 |
Et deu muy grande agua aquela noyte et hũu tã grã tronar et hũu tã grã deluuyo que os ouuera de afogar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 662 |
Et, quando chegarõ ao mar, era muy grande a pressa por se acolerem aas naues, asi que morrerõ y bẽ XXti mil pessoas afogados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 806 |
Et, el estando en Almaria, hũu mouro, seu priuado, que auja nume Abenaramamj̃, conuidoo et enbeuedoo et afogoo en hũa pia de agua que tĩjna en sua casa. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 288 |
Et contã as estorias queo fezerõ asy cõmo nõ sabedores das cousas quelles faziam mester, segundo que acaesçem aos [avijmẽtos] dos omẽs, que deueram buscar et tomar mayor poder, et cobrar coraçõ et lidar outra vez com elles, por véér seos poderiam vençer et vengar sse deles, et nõ ofezerõ, mays convergonça de que foram vençidos, touerom que deuyam afogir, et apartar se de todas las moradas dos omẽs onde os nũca visse omẽ, et leyxarom toda sua terra et forõ se et [tomarom] aysla Rrodo, que avia antes nome Ofuyssa, et poblarõna, et morarom aly em ella. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 46 |
Et a deesa da discordia, veendo en aquel cõvite et en aquela nobleza et onrra a deesa da trayçõ et a deesa da aleyuosia et a deesa dos trafogos et a deesa das jnfirmjdades et a adeesa da luxuria; et cõ estas outras quantas deesas de bondades et de maldades avia, et todos los dioses cada hũus de seus poderes et de suas deydades; et veu se desdenada et deytada de tã bõo ajuntamẽto de tãtas bõas personas et tã nobles cõmo aly erã, teẽdo que nõ era ela a peor nẽ a mays vil de todas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 346 |
Et diziã lle Erigona Et en aquela noyte meesma que y chegou Agameno, logo foy afogado et todo este mal lle avẽo por que tardou moyto ca elas nõ queren que o õme moy longa tardada faça. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 347 |
Et cousa prouada era que Diomedes fora ẽno consello quando Vlixas o fezo afogar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 347 |
Et traballate en guisa que cortes as tetas a tua madre ante que a mates, por rrazõ que as nouas sejan sonadas [per] lo mũdo et sabidas que tu cõ esta vergonça da morte de teu padre (tomaste vingãça) por la moy grã trayçõ que ella fezo en afogar Agameno, teu padre et seu marido et seu señor ' Et quando Erestes oyo esta rresposta, foy moy ledo et [entẽdeu] bem que plazia aos dioses que fose el uẽgado et [cõtoo] todo aos seus, et elles forõ ende moy ledos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 347 |
Et os da villa [lançauã] lles dos muros, que erã altos, moytas pedras pedras et moytos cãtos et moytas seetas et defenderõ se o mellor que poderõ mays pero ante de quinze dias forõ tomados [per] força Orestes prendeu entõ todos aqueles que achou feytores et cõselladores et os hũus mãdou queymar, et os outros afogar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 679 |
Et nõ conta cõmo nẽ por quen, pero diz que, en outro día de manãa, o acharõ iazendo morto en sua cama, cõmoquer que primeyrament fuj afogado et despois todo corto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 681 |
Señor Agamenón, tãto sabed[e] por çerto que, tãto que chegedes a uosa casa, seredes afogado sen mais tardar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 681 |
Et os uosos mais priuados et en que mais fiades, eses uos afogarã, ca eles uos tẽem a morte aparellada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 683 |
Conta Dites en sua estoria que Perio Nectálamos rrogou moyto aos prínçipes de Greçia, aos mayores et aos mellores, que fezesen doo por el rrey Ayas Talamõ, que tal morte morrera, ca el fora primeyro [afogado], et despois espedaçárõno todo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 700 |
Et en aquela noyte meesma que y chegou Agamenõ fuy aquela noyte afogado: asý o soubo ela et seu marido Egistus guisar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 702 |
Et cousa sabuda era que Diomedes fora ẽno cõsello, quando Vlixas o fezo afogar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 706 |
Et hũus mandou queimar, et os outros afogar, et os outros enforcar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 734 |
Mays des alý forõ bẽ çertos que por el fora afogado et morto. |
[+] |