logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de arras nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 36

1200 FX III, 5/ 699, col. b Et se el marido dexa á muger as arras que lle el dera; non deue auer nada de las cosas que el dera a la muger . [+]
1200 FX III, 5/ 703, col. a De los que furtan as cenzarras del ganado . [+]
1295 TC 1/ 228 Et os de Ćordoua outrosy alçarõ a hũu por mayoral, por que catassem, et auya nume Yseem Arrasyt, et jũtar[õ]sse cõ el. [+]
1295 TC 1/ 228 Et hũu dia caualgou Mahomad fora da vila cõ sua caualaria et forõ este Ysem Arrasit et os outros mouros de Cordoua que tĩjnã cõ el [ao] al[c]aç[er], et matarõ muytos dos outros traydores que forã cõ Mahomad en aquel feycto de prender a Ysem, seu rrey, et queymarõ y peça das portas d ' Almançor. [+]
1295 TC 1/ 228 Et, temendosse delles de trayçõ, fezo descabeçar a Ysem Arrasit et muytos de seu bando cõ el. [+]
1295 TC 1/ 281 Demays que Arangõ era seu da rreyna, por que ll[o] dera el rrey en arras quando cõ ella casara. [+]
1295 TC 1/ 425 Outro dia grã manana, quando o sol foy seydo, seyu o Çide cõ todos os seus do castelo, asy que nõ ficou dentro nẽgũu, se nõ dous omes de pee a que mandou o Çide que sarrasem a porta et se parasen ben suso a defender. [+]
1295 TC 1/ 452 Et el rrey, por leuar seu feyto adeante, logo alli ante todos herdou a jgleia de Toledo, asi com̃o esposo que da arras a sua esposa. [+]
1295 TC 1/ 452 Et deu el rrey don Afonso arras aa jgleia de Toledo, que e de Nostro Senor Ihesu Cristo. [+]
1295 TC 1/ 596 Et tomarõnas pelos cabelos et arrastrarõnas per eles. [+]
1295 TC 1/ 669 Et leuoo cõsigo para Arãgom, para suas arras. [+]
1295 TC 1/ 723 Et a uos, yrmaa, ajudarey quanto poder com̃o a jrmaa a todo uosso dereyto, se uos quiserem toller algũa cousa das uossas arras; mays guardademe de tã grande erro, en que me poderiã os omes trauar cõ der[e]yto. [+]
1295 TC 1/ 765 Et entõ a rreyna entregoullj todo quanto tijna, senõ Valedolide, que tomou para si, que era suas arras. [+]
1295 TC 1/ 765 [Et], poys lle [tanto mal] vijna do conde, dizia que nõ queria morar en Castela et que sse queria yr a terra de Leom viuer enas suas arras. [+]
1295 TC 1/ 765 Et el rrey dom Anrrique foysse para a rreyna sua yrmaa, que estaua en Gazaral, et pediullj o castelo de Tedra, que erã suas arras que llj dera el rrey de Leõ. [+]
1300 XH I, 0/ 177 Et aestas agoas que vam assy departidas chamãlles estes nomẽes que avemos ditos, et desque se ajuntam todos em hum dizenlles o Nylo, et nõ antes ajnda que toda seja hũa agoa; et despoys que sal das yslas ençarrasse ontre [hũus] mõtes, et em nẽgum lugar nõ vay tam yrado nẽ corre tam rrezio cõmo por aly ata que vem por hũ lugar de Etyopia quea nome Catadupia, et daly adeante jazem ẽna fim del en bayxo da madre por donde el vay hũas pẽnas grandes et moytas, et durã longa terra, et estoruãno que nõ pode correr, et vay ferindo por ellas fazendo moy grande rroydo, et quebrantãdose todo tãto que dizem que aduas legoas del, que nõ ousa morar moller prene, por que perdem as creaturas ante o espanto do grande et forte rroydo del. [+]
1350 HT Miniaturas/ 116 Et despoys d ' esto chegou y de terra de Arrastra, Eseus et Achilles, seu fillo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 347 Et [mãdoa] arrastrar et lançar fora [per] los muros en vn valado du a comesen os caes et as buyteres. [+]
1350 HT Miniaturas/ 348 Et Orestes, quando o vyo, prouvo lle moyto cõ el et mãdo o arrastrar [per] toda a villa [desnuado] et depoys mãdo o enforcar. [+]
1370 CT 1/ 239 Et marauillado me faço porque nõ mãdo de tj fazer peças ou porque te nõ mãdo arrastrar a cola de hũ caualo. [+]
1370 CT 1/ 240 Et el mijsmo me quiso sacar os ollos da cabeça, et quísome fazer arrastrar a coa de seu caualo. [+]
1370 CT 1/ 350 Et rreçeberõ del tã grã dãno gregos que ouuo ende aquela uegada moy grã prez, pero troyãos nõ poderõ fazer tãto que os gregos, per força, nõ os leuassen et os nõ ençarrassen tralas barreyras. [+]
1370 CT 1/ 387 Et poyslo nós en nosso poder tẽemos, quería saber de uós que cõssello dades de seu feyto, et se queredes que leuẽ del algo, ou sse queredes que o faça enforcar, ou que o faça desnẽbrar nẽbro et nẽbro, ou se me cõssellades de o mãdar arrastrar a caualos, et que sábeã tódaslas gentes et entẽdan que esto lle fezemos porlo desagisado que nos uẽerõ fazer, et outrossý que entẽdan que outro tal galardón auerán de nós, se a nosso poder veẽ. [+]
1370 CT 1/ 413 Et el rrey Príamos juraua perlos dioses que, se o ẽna mão collesse, que el lle daría maa morte et desonrrada, et o faría arrastrar et espedaçar a coas de caualos. [+]
1370 CT 1/ 417 Et arrastráualle del per terra hũa moy grã partida, et tã ben lle estaua que esto era hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 562 Poys que Achiles ouuo morto a Troilos, atoulo a coa de seu caualo, et ýao arrastrando depús sy. [+]
1370 CT 1/ 562 Quando troyãos souberõ as nouas de cõmo Troilos era morto et que o Achiles así leuaua arrastrando, ouuerõ grã pesar et grã coyta, et tã grã medo ouuerõ que estremeçerõ entre si, et braadauã et chorauã muy fortement. [+]
1370 CT 1/ 562 Pero quando el rrey Menón ueu asý a Achiles leuar arrastrando tã uilment o corpo de Troylos, leyxouse correr a el cõ toda sua gent por llo toller. [+]
1370 CT 1/ 562 ¿Cõmo podedes pensar en fazer tal auoleza et tal desmesura de leuar arrastrando tã bõo caualeyro, fillo del rrey? [+]
1370 CT 1/ 624 Et, sen falla, eles fezerõ grã uilanía et grã desmesura, que tã noble rreýna forõ arrastrar uilment et deytar ẽno rrío. [+]
1370 CT 1/ 706 Et mandoua arrastrar et lançar fora dos muros en hũ ualado, hu a comesem cães et uóytores, et nõ quiso que outra sopultura ouuese. [+]
1370 CT 1/ 708 Et Orestes, quando o ueu, próuuolle muyto cõ el, et mandoo arrastrar per toda a uila desn[u]ado, et despois mandoo enforcar. [+]
1409 TA III,4/ 69 ũa forma do freo ha y a que dizen a barra porque han duas barras auesas et a hũa llonga, et tal freẽo he ao Cauallo mais ligeiro dos outros. [+]
1409 TA III,4/ 69 Jtem outra forma do freo chaman amado morso porque ha amera morso aueso et ha duas barras et hũa dellas se parte en duas partes, he este freeo he mais forte que o outro sobredito. [+]
1409 TA III,4/ 71 Et esto acabado como dixe, se o Cauallo for duro et forte de boca, solldadas as chagas de que lle os dentes tiraron, metam lle o freẽo das uarras, que he mais leue. [+]
1460 CI 1/ 97 Dioçensijs et terra de Moraço, et Salnes, et Mouraina, et Çelenjs, et Montes, et Mera, et Merça, et Taueyróós, Velogia, Louro, Postomarquos, Amaya, Cornado, Dormeaã, Entijns, Çeltegos, et Barqualla, Nemancos, Vimjanço, Seaya, Bregantinos, Faro, Sentarios, Dubra, Montãos, Njmjros, Pruços, Visanquos, Labasçengos, et Arras, et Cordeyro et outras terras que enãs canõicas et preujllegios da dita eglleia son contiudas. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL