1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.LXXXI. é como Aboyuçaf foy desbaratado en Marrocos pela sina [de] Santa Maria. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Deus, que mui ben barata || quen pola Virgen cata. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CCC.LXXIIII. [é como ũus almogavares, que senpre entravan a terra de mouros e eran desbaratados, teveron vigia na capela do alcaçar de Xerez e prometeron -lle ũa dõa, e entraron en cavalgada e ganaron muy grand ' algo]. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 588 |
[Esta é como Aboyuçaf foy desbaratado en Marrocos pela sina de Santa Maria.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 310 |
[[C]omo ũus almogavares que senpre entravan a terra de mouros e eran desbaratados teveron vigia na capela do al[ca]çar de Xerez e prometeron -lle ũa dõa, e entraron en cavalgada e gan[n]aron muy grand ' algo.] |
[+] |
1295 |
TC 1/ 13 |
Et assy foy alj bem andant[e] el rey dom Rramiro que os uẽçeu et os desbaratou. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 111 |
Mays, quando o conde Fernan Gonçaluez soube que os mays altos omes daquela az erã mortos, [et] que os outros estauã muy arrequeixados et tristes, et que seriã muy agina desbaratados, se acorro nõ ouuesem, ouue ende muy gram pesar, tãto que nõ catou por al senõ por aguillar o caualo, et deusse a andar et meteusse pela mayor pressa dos mouros, que [non] douidou nada, et foylle acorrer, et achoos muy desbaratados, ca os ouuerã mortos ou presos, se el tã agina nõ chegara. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 161 |
Et cõna merçee et a uertude de Deus et do apostolo Santiago, cuia jgleia elles quebr[ã]tarõ et roubarõ et desonrrarõ, vençeuos et desbaratoos et astragoos, de guisa que todos morrerõ y con seu rey; assy que, de muy gram gente que erã, nõ ficou que arma podesse alçar contra elles nẽ fazerlles nẽhũu dãno; ca todolos mays y forõ mortos, com̃o dicto [he], os outros catiuos et presos et todo seu feycto desbaratado et desfeycto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 220 |
Mays Garçia Fernandez, conde de Castela, logo (que chegou) que o soube, veõ a el cõ muy gram poder de caualeyros et d ' omes de pee, et fezoo ende leuãtar per força et segudoo et matoulle muytos mouros, assy que tornou desbaratado aa çidade de Cordoua. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 308 |
Et depoys que Diego Laynes se enbaratou cona vilãa casou cõ dona Tareyia, filla do conde dõ Nunu Aluares de Maya. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 308 |
Et elles jndo cõ esta presa, Rrodrigo de Biuar apelidou a terra, et deu en elles en Monte d ' Oca, et vençeos et desbaratoos, et tomoullis a presa que tragiã et vẽosse cõ ela para sua madre. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 366 |
Et logo enbaratouse cõ elles muy esforçadamente, [et] en guisa os foy maltragendo que matou delles os dous et os onze vençeo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 422 |
Et, [desque entendeu] que se nõ poderiã acoller, mandou uoluer a sina contra elles et mandouos ferir muy de rigeo, en guisa que forõ mal desbaratados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 427 |
Et o Çide vyo al rrey Faris que se ya da batalla et foy contra elle, ferindo os que achaua deante, asy que os desbaratou. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 438 |
Et lidou cõ elles et desbaratouos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 538 |
Et, desque uiu que sse enbaratauã os mouros et os cristaos, fugiu ende et foisse para sua pousada. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 540 |
Et conta a estoria que, depois que o Çide ouue gaanhada a uila de Valença, que o Çide uençeu et desbaratou el rrey de Seuilha, et que foi este Martin Pelaes hũu dos que mais bẽ fezerom, assi que sacado o corpo do Cide nõ ouue hi nẽhũu que tãto afam leuasse ena fazenda nẽ que tãto bẽ fezera. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 587 |
Senhor Çide, meu senhor el rrey Bucar me enuiou a ti; et dizete que lli tees grã torto en llj teeres Valença, que foy de seus auoos; et desbaratasti el rrey Vnes, seu yrmão. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 619 |
Et elles baratarõ quanto poderõ et enviaronllo, en guisa que se conpriu a entrega ata os quinze dias; ca coydarõ que o Çide non demandaria mays daquillo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 652 |
Et, senor, agora, coydando eno meu curaçõ qual este a ley en que viuj ata aqui, achey que fiz vida de grande erro et que todo o que Mafomade, o falso enganador, deu por ley aos mouros, que todo est engano et barata. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 655 |
Pero tãta merçee ti quer Deus fazer, que a tua gente vença et desbarate rrey Bucar, et que tu, seendo morto, uençeras esta batalla, por onrra do teu corpo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 663 |
Segundo conta Abenalfarax, que fezo esta estoria, diz que o dia que a conpana do Çide se partirõ de Sete Aguas, todos muy ricos et muy bẽ andantes, et que aujã uençudo et desbaratado el rrey Bucar et os xxxvj rex mouros que cõ el vĩjnã, os mouros do arraual da Alcudia et dos outros arrauaes por çerto coydauã que o Çide uiuo ya per como o virõ seyr en seu caualo et sua espada na mão. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 742 |
Pero osmaua (osmaua) que os cristãos que enflaqueçeriã et morreriã cõnas maas aguas; et demays que llis faleçeria a vianda et se tornariã muytos delles; et el que sse enbarataria cõ elles, et elles que sse nõ poderiã defender cõna grã flaqueza. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 742 |
Et [os] mouros coydauã que llis minguaria a vianda, et que sse enbaratari[ã] cõ elles et os vençeri[ã] . |
[+] |
1295 |
TC 1/ 767 |
Et enbaratarõsse hũus cõ outros et começarõse de ferir. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 792 |
Et foy o mouro vençudo et desbaratado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 806 |
Et eu tornarey para Abehũc et punarey en llj desbaratar as nouas que llj disserõ, por tal que [de]rrame sua gente. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 835 |
Mays, quando elles chegarõ, ia os mouros ydos erã; ca os freyres que y estauã, cõ outra gente que xi (e)lles y chegarã et que y cõ elles auja, seyrõ et lidarõ cõ elles, et uẽzeronos et enviaronos desbaratados; et matarõ peça delles, et catiuarõ et ouuerõ delles caualos et o mays do que tragiã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 848 |
Os cristãos se virõ en muy gran coyta et pero esforçaronse eno seruiço de Deus en que andauã et ena boa uentura del rrey don Fernando, [et] vençerõ aa çima et gãanarõ tres galees das dos mouros, et queimaronllis hũa et quebrantarõ duas, de guisa que os mouros forõ desbaratados et vençudos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 849 |
Capitolo de com̃o desbaratou Rrodrigo Aluares os mouros de Seuilla que seyrã contra as naues dos cristãos et de com̃o foy el rrey dõ Fernando a suas naues acorrer |
[+] |
1295 |
TC 1/ 849 |
Et topou cõ os mouros et foy ferir en elles, et desbaratoos et matou muytos delles, et leuoos uençudos hũa gran peça, fazendo en elles gran dano. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 854 |
Mays, en quanto el rrey dõ Fernando conos de sua parte estaua contendendo con esses mouros que desbaratarã, digamos do meestre d ' Ocles et dos que da outra parte do rrio estauã, do que llis auẽeo (d)ala cõ esses mouros seus uezinos desse cabo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 855 |
Capitolo com̃o desbaratarõ o meestre d ' Ocles et os de sua parte os mouros de Eznalfarag |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
Estes desbaratamentos feytos enos mouros, estando el rrey dõ Fernando, de que dizemos, en essa çerca de Seuilla, segũdo que o contado auemos, os mouros veendosse muy arrequeixados et muy çercados et conbatidos per mar et per terra, et tẽendo por mays enpeeçent[e] o contrallamento da agua que o do terrẽo, ca todo seu acorro per allj llis auja de uĩjr, et por ende punarõ en asentar com̃o se desenbargassem ende en algũa guisa, se podessem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
[Et] os das naues, hũus cõ outros, cõbaterõse et lidarõ hũa gran peça do dia, pero ençima uençerõ os cristãos et forõ os mouros fogindo et uençudos et desbaratados; et matarõllj o fogo de tal guisa que lljs nõ enpeeçeu en nẽhũa cousa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 860 |
Com̃o os das naues dos cristãos deytarõ çiada aos mouros et os desbaratarõ |
[+] |
1295 |
TC 1/ 860 |
Capitolo com̃o os mouros deytarõ ciada aos cristãos das naues et forõ desbaratados os cristãos |
[+] |
1295 |
TC 1/ 866 |
Com̃o el rrey dõ Fernando se leuantou de Tablada et forõ pousar çerca da villa et com̃o don Afonso deytou çiada aos mouros et os desbaratou |
[+] |
1295 |
TC 1/ 867 |
Capitolo com̃o Diego Lopez de Faro desbaratou os mouros que vĩjnã a seu rayal et ao de dõ Rrodrigo Gomez de Galiza |
[+] |
1295 |
TC 1/ 868 |
Capitolo dos feytos dos almogauares cristãos et de como os desbaratarõ os mouros hũu dia |
[+] |
1295 |
TC 1/ 868 |
Desta guisa forõ esses almogauares dessa uez desbaratados; mays ben llj foy delles coomado depoys muytas uezes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 868 |
Capitolo de com̃o o meestre do Temple deytou çiada aos mouros et os desbaratou |
[+] |
1295 |
TC 1/ 877 |
Com̃o uẽo o arçebispo de Sanctiago aa çerca de Seuilla et com̃o os ricos omes desbaratarõ os mouros que leuauã os carneyros |
[+] |
1295 |
TC 1/ 879 |
Com̃o os de Xeres desbaratarõ os herueyros da oste |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et ẽna primeyra ffazenda fforon maltreytos os mouros et depoys cobrarõ et fforon arrãcados os cristãos et mal desbaratados. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 84 |
Et avemos ajnda outra proua de Moysem, queo conta ẽno Genesis, asy cõmo nos diremos adeante em seu lugar, que Sem em Jerusalem ficou et morou, por que quando Abráam sayo em pos Condaloamor, rrey dos elamytas, et pos os outros quatro rreys que yam cõ el et vençeo, et desbaratou, et lles [tolleo] aLoth seu sobrino et lles tomou quanto al leuauam, quando se tornaua dende Abraam cõ aquelas cousas que aaqueles tomara, sayo ael de Jerusalem osaçerdote Melchysedech aacarreyra cõ pã et com [vyño], et aly dou Abraã odezimo de todo oque em aquel alcanço tomara, et este saçerdote Melchisedech, dizẽ que foy Sem, ca segundo contã despoys que Abraã morreu viueo Sem tríj́nta et çinque ãnos; et destas rrazões avemos as prouas que Sem em Jerusalem morreo et acabou. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 134 |
Diz [Ovjdio] ẽno primeyro libro do seu Libro mayor que os gigantes cõmo [erã] moy grandes de corpos et de corações, que ouverõ envidia et despeyto dos seus deus, queos nõ preçauã tanto cõmo elles queriã, et pensarõ cõmo se poderiam vengar deles, et diz que segundo que [eram] moy valentes que tomarõ os mõtes aas mãos, et que aviam ja posto omõte Essa sobre omõte Pelyo, et ao mõte Oleripo sobre omonte Ossa, cõmo faziam os outros dos ladrillos segundo a Biblia diz queo faziam pera [sobyr] por aly aos çeos. et aqueles seus deus deytarlos fora et elles rreynar y; et os deus quando virõ que de aquela maneyra alçariam torre de loucura ao çeo, et que se daria a cousa a mal cõmo os gigãtes queriam, vierom ante queo feyto se acabasse et desbaratarõlles todo quanto aviã feyto et obrado, et desboluerõ todo omõte de sobre ho outro monte, et derribarõlles toda a obra et achãarõna em maneyra que toda afezerõ ygoal cõ aoutra terra, et [quaerom] os gigantes todos que estauã em çima labrando agrande pressa, et quaerom todos em terra et morrerõ que nõ ficou nẽgũ viuo, et sayo deles o sangre, et espargiosse porla terra, et andaua bolindo cõmo viuo et envolujasse ẽno poluo da terra; et diz [Ovjdio] que aquel sangre tomou corpos aly da terra, et viuerõ aqueles corpos et forõ gigantes cõmo erã de primo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 193 |
De cõmo el rrey Cadolaomor desbaratou os rreys de Pentapol et Loth. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 104 |
Et toda Troya sera destroyda et toda a gente desbaratada ' Et Achilles fezo logo escriuyr todo quanto lle aquel deus diso. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 114 |
Et se nõ fora hũa gran maa ventura que lles veẽo, os gregos ficarã todos desbaratados et mal -treytos mays don Achilles catou aly onde veu mayor pressa de batalla et conosçeu y a [Tatyeutanes], rrey de [Mersa], que o fazia moy bem et fereu o caualo das esporas et chegou a el. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et sabede que aly forõ moy mal desbaratados os gregos, en tal maneyra que se lles moyto durara, nõ ficara ende nẽgũ mays os outros que estauam ẽnas [naves] lles tirarõ tãtas pedras et tãtas seetas de çima dos castelos, que [per] força os mouerõ de aly et os fezerõ tyrar a afora. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 127 |
Et asi fogiã os troyanos aquel dia ante Achilles cõmo foge o çeruo ante os caes quando [o] syguẽ et vã pos el et a esa ora forõ os da villa desconfortados et desbaratados tras seus muros. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 133 |
Et en tal guisa estade que se formos desbaratados et nos quisermos acoller, que uos que nos acollades em tal maneyra que nõ perdamos dãpno, nẽ nos façã a força entrar a as barreyras. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et de aquela vez rreçeberõ os troyanos moy grã perda, ca todos forõ desbaratados et eu coydo que mays da meatade forã d ' eles mortos se nõ fora por que os yrmãos de Ector que lle acorrerõ et dizer vos (ey) cõmo |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 147 |
Et se os gregos souberã estonçe cõmo estaua sua fazenda, eles forã deytados do cãpo et mal desbaratados el RRey Toas, que estaua bẽ armado et sya sobre hũ moy (bõo) caualo que era preçado a hũa grã cõtia d ' ouro, adeantou se ante todos los seus et foy ferir a hũ fillo del RRey Priamos a que deziã Casibelã. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 147 |
Et por tal guisa fazia que desbaratou et cõfondeu toda aquela az sabede que el chagaua de feridas [mortães] quantos ante si achaua Et sofreu aquel dia tã grãde afan et traballo que maravilla seria de o cõtar outrosi os seus yrmãos, a que deziã os bastardos, fezerõ aquel dia tã grã dãno ẽnos gregos que era maravilla et [vyngarõ] moy caramẽte a morte de seu yrmão Casibelam. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 148 |
Et nõ ouvo y tal d ' eles que nõ dultase aquel dia a morte, et que nõ coydase que todos erã desbaratados tãto estauã ja cansados. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 186 |
Et asi matou Ector en este torneo dous rreys que erã tyo et sobriño, et sua gente foy vençida et desbaratada, et rreçeberõ grã dãno et cõta Dayres que Achilles chegou a esta volta, et que fezo tanto aquela vez que o nõ podiã sofrer os troyanos; ca el tragia moy noble caualaria et moyta. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 186 |
Et cõ todo esto Eytor fora mal desbaratado se lle Troylus mays tardara, ca foy aly por força tirado do cãpo. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 191 |
Et yndo elles asy vẽçidos et desbaratados, chegou Agameno cõ dez mjll cavaleyros folgados, que [vynã] todos moy bem armados de (elmos) [[de]] Pauyo enlaçados, et ben cubertos de seus escudos et tragiã suas lanças abayxadas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 191 |
Et dauã taes colpes que os gregos erã mal apostados et desbaratados por donde elles yan mays se el RRey Talamõ et o duque de Arenas, que acorrerõ a Achilles, nõ chegarã tã agiña ou tardarã ja quanto mays, Achilles fora posto en tal presa et peligro en qual nũca fora mays estes lle acorrerõ et tirarõ -n o da grã presa en que estaua mays ante y foy quebrãtada moyta lança preçada et falsado moyto escudo, et moytos caualeyros mortos et outros mal chagados este acorro durou moytos dias et foy caramẽte cõprado. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 194 |
Et por que Ector era mal chagado, el RRey Priamus mãdou pedir tregoas ca ben entẽdia que lle faria grã mẽgoa ca aqueles que ante erã cõ el vençedores, agora sen el seriã vençidos et desbaratados. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 283 |
Et [tynã] se por desconsolados et desbaratados et mj̃goados et cõfundidos et astragados et desasperados de conquerir a çidade. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Et nõ sabiã contra qual parte fosem nem onde podesem baratar vianda para hũ dia soo. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 348 |
Et quando aly chegarõ, logo os forõ ferir em guisa que todos forõ desbaratados et mays da meatade mortos y. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 349 |
Agora leyxa o conto falar d ' esto por cõtar cõmo Menalao chegou ao porto, et cõmo os gregos se chegauã En esta parte diz o conto que Menalao arribou en Miçenas moy mal -treyto et moy desbaratado, ca tã grandes [tormẽtos] ouvo el ẽno mar que forõ a par de morte. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 350 |
Et quen vos agora cõtase por qual arte et cõmo escapou, bem diredes que fora maravilla ca aly mostrou bem se avia en el algũ consello ou [algua] suteleza quando Ydomenes, rrey de Cleta, veu que Vlixas asy andaua desbaratado et [proue], et que se partira de Troya cõ grãde rriqueza que sobeja era, pregũtou lle que fora aquelo, et se lle prouvese que ll ' o disese por que de tãta rrequeza et de tã grãde alteza tornara [a tã] grã [proueza]. |
[+] |
1350 |
LT [1]/ 59 |
Eles sse cometerõ de muytas partes muyt atreuidamẽte, assy que bẽ no cuydarõ a desbaratar, mays de guisa conoçiã os golpes que diziã que era bóó caualeyro d ' armas a marauilla et o mays arrizado et o mays ardido que nũca entre eles entrara. |
[+] |
1350 |
LT [1]/ 60 |
Et un caualeyro uello que estaua ante as amẽas, et que do começo uira a batalla, et uiu que Lãçarot daua entõ mayores golpes ca o nõ começou da primeira, disso aos que estauã em derredor: -"Uos ueeredes, a boa fe, que aquel caualeyro que esta emde os uẽçera todos ou os desbaratara, et, se Deus me ualla, uẽçeria et mataria taes X com̃o eles, ca estes nossos som boos se nõ fugẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 234 |
Vós sabedes a trayçõ per u foy o desbarato de nosso liñagẽ, et de cõmo os gregos matarõ meu padre, et cõmo leuarõ mj̃a yrmãa (mj̃a yrmãa) catiua et a tẽen por barragãa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 255 |
Moytas outras donas et donzelas forõ y presas, de que ja mays os gregos forõ desbaratados et maltreytos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 256 |
Et os de Elena os trouxerõ tã mal en pouca de ora que per pouco ouueran todos a sseer desbaratados en aquel passo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 256 |
Et tã cruament os feríã que, per viua força, os do castelo forõ desbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 276 |
Eneas foy moy groso et moy pequeno a grã marauilla, et foy moy sisudo en feyto et en palaura, et era moy ben rrazõado, et falaua senpre ben cõ todo home, et era de bõa barata, et fazía todavía sua prol, et sabía moy ben trager sua fazẽda, et, se algũ en el demãdaua cõssello, senpre llo daua moy bõo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 283 |
Et toda Troya será destroýda, et a gẽt toda maltreyta et maldesbaratada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 297 |
Et se nõ fora hũa grã maauẽtura que lles uẽo, os gregos forã todos desbaratados et maltreytos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et sabede que alý forõ maldesbarat[ad]os os gregos, en tal maneyra que, se lles moyto durara, nõ ficara ende home. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 314 |
Et essa ora forõ os da vila descõfortados et maltreytos et desbaratados tras seu muro. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 322 |
Et uós estade outrossý ben acordado ẽnas barreyras, et tẽede cõuosco uossa sina tendida, ca he grã rrazõ; et acabdillade de bõa gisa uossa jente, et armádeuos de tal maneyra que, se nos acó tornamos, nõ podamos dultar en uós; et de gisa estade que, se nós formos desbaratados et nos quisermos a uós acoller, que uós que nos acollades en tal maneyra que nõ podamos delles prender dãno, nẽ nos façã per força entrar as barreyras. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et daquela uolta rreçeberõ y os troyãos moy grã perda, ca forõ todos desbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 343 |
Et os troyãos perderõ moytos aquela uegada et, se os gregos souberã en cõmo estaua estonçe sua fazẽda, elles forã deytados do cãpo et maldesbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 343 |
Et per tal maneyra ouuo cofunduda et desbaratada toda aquela aaz. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 344 |
Et nõ ouuo y tal deles que de tal proheza fosse que moyto nõ dultasse sua morte et que nõ coydasse que todos erã desbaratados, tãto estauã maltreytos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 347 |
Et toda sua gente será desbaratada aa entrada da porta, aýnda que nós mays y nõ seiamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 348 |
Et alý foy o fero desbarato et a grã mortaldade, ca en aquela ora forõ leuãtados sóbrelos troyãos braados et gritos et apelidos, ca, per força, os fezerõ fogir do cãpo moy uergonçosament. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 350 |
Et afrontárõsse moy brauament porlos desbaratar et tã brauament os aficarõ que, per força, os fezeron estonçe entrar dentro tralos muros, ben dez mill caualeyros deles ou mays. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et dígouos, sen mẽtir, que me adeujña o coraçõ que seerã desbaratados et descõpostos daquesta batalla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 357 |
Mays, sen falla, seu acorro foy carament conprado, ca logo essas oras creçeu entre elles hũa tã grã batalla que o torneo fora partido estrayamẽt, sse alý nõ chegara el rrey de Perssya en acorro dos troyãos, ca todos forã desbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 357 |
Aquel día se perdeu y moyta gente, mays en çima do pleito os gregos forõ uẽçudos et desbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Et outrossý feríaos tã mal que desbarataua tódaslas azes, et fendía toda a batalla da hũa parte aa outra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Polidamas, aquel caualeyro troyão, era y tã bõo que mellor nõ podería, et quen y estouesse ben entẽdería que nõ era uello nẽ flaco, que os troyãos desbaratauã tã mal aos gregos que todos (que todos) se bañauã en sange. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 383 |
En tã grã barata forõ anbos, Achiles et Toas, que nũca foy home que os y uisse que coydasse que ende uiuos podessen escapar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 397 |
Et esso meesmo Éytor, aquel que senpre foy ardido et orgulloso et arrizado et que senpre ouuo prez et señorío sobre todos en armas, quando ueu os seus desbaratados et fora do cãpo, tã grã pesar ouuo ende que a poucas nõ ensandeçeu. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 398 |
Et quando lle cõtarõ cõmo os gregos tĩjnã en barata aos da çidade et do dãno que ja os troyãos auj́ã rreçebjdo, pesoulle moyto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 399 |
Sen falla, os da oste forã desbaratados, sse aquel Sagitario moyto durara, et por sseu mal delles y uẽera, que tã esquiuo era o mal que lles fazía et tã sen mesura erã as suas brauezas que nõ ficara y home dos gregos que morto nõ fosse, se lles longament durara; que, en pouco tenpo, matou deles mill caualeyros de ataes que seríã bõos óntrelos bõos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 399 |
Et todos erã desbaratados et cofondudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et sse parardes mẽtes ẽna merçee que nos os deus fezeron, entẽderemos que por nós son et do nosso bando, ca nos anpararõ de aquel diabro espantoso et pauoroso et mao que nos cõbatía brauament et nos maldesbarataua, en maneyra que, sse durara ata agora, todos foramos mortos ou presos ou uẽçudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et, sen falla, se nõ fora por Diomedes, toda nossa fazẽda fora maldesbaratada et o día d ' oie foramos aontados pera senpre. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 406 |
Conta a estoria que os da oste erã ferament agraueados et sañudos, porque sua fazẽda nõ adeãtauã, nẽ podíã acabar o por que uẽerã, ante auj́ã moyto perdido, ca eles achauã gente forte et braua, et que defendíã moy ben sua terra et a ssy meesmos, et que os desbaratauã de maa gisa et lles fazíã moytas uezes leixar o cãpo, a mao seu grado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 414 |
Et poys todos forõ ajuntados, começarõ a rrepetir et cõtar as prohezas et caualarías que hũus et outros auj́ã feytas, et falauã daqueles que forã desbaratados et afrontados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Et assý matou Éytor en este torneo dous rreys que erã tío et sobriño, et sua gente foy uẽçuda et desbaratada, et rreçeberõ grã dãno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Et, cõ todo esto, Éytor fora maldesbaratado, se lle Troylos mays tardar, ca foy alý, per força, mouudo do cãpo, et perdeu moytos dos mellores et mays preçados caualeyros que cõsigo tragía. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 431 |
Et yndo elles assý vençidos et desbaratados, chegou Agamenõ cõ dez mill caualeyros folgados, que vĩjnã todos moy ben armados, et seus elmos de Panj́a enlaçados, et ben cubertos de seus escudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 431 |
Mays entre tódoslos outros, sabede que os bastardos, fillos del rrey Príamos, feríã alý tã estrayas feridas et dauã taes colpes que os gregos erã maltreytos et maldesbaratados per u elles ýan. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 435 |
Et porque os prados jazíã ja cubertos de mortos, en maneyra que nõ podíã sofrer o seu odor, et quántoslos vij́ã ben osmauã que moytos mays erã ja que os da primeyra uez que queymarã, et tãtos erã ja os mortos que ja nõ auj́ã hu sse cõbater, aýnda que quisessen, et porque Éytor era malchagado, el rrey Príamos mãdou pedir trégoas, ca ben entẽdía que lle faría Éytor grã mj̃ga, ca aqueles que ante uẽçíã cõ el, agora seeríã sen el uẽçidos et desbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Et desque agora formos uẽçudos et desbaratados, oyredes os gritos et os assouj́os sobre nós, atãtos que nos nõ prestarã os soños que dona Andrómata soñou. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Et alý foy a grã perda et estraya, ca a moytos cõuẽo de sse partir da batalla, mal seu grado, ca erã ja malcorrudos et maldesbaratados et nõ o podíã sofrer, ca rreçebíã y grã dãno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Mays Achiles era aquel que os desbarataua et os apressuraua, tãto que nõ auj́ã de ssy cõssello, ca el nõ dultaua nehũa cousa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 457 |
Ca desbaratados son, ca ja oie nõ poden auer Éytor, nẽ seyrá oie acó. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 457 |
Mays todo esto nõ tĩjña prol, ca depoys que a gente he desbaratada, adur pode seer cobrada, mayormẽt que ja erã dez mill caualeyros ou mays entrados ẽna uila, que nõ fazíã semellança de tornar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et Achiles, penssando moyto en aquesto, disso a ssy que, sse Éytor perla uẽtura moyto durasse, que os gregos seríã desbaratados sen rrecobramento nehũ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Andando assý Achiles matãdo et destroýndo et desbaratãdo troyãos, el rrey Menõ, que auj́a grã pesar da morte de Éytor, tornou alý et foyo ferir tã durament que deu cõ el en terra do caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
Señor, eu bẽ sey que auedes grã prez, et que sodes bom caualeyro en todo, et que todos nós seriamos desbaratados se uós nõ fosedes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 483 |
Et el rrey Perses fuy alý muy bẽ acorrudo aquela uez, ca estaua ia malenbaratado, et sofreuse a grand afám, et andaua chagado en muytos lugares, et estrayament fazía bõas caualarías en este lugar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 483 |
Mays os troyãos forõ ferament enbaratados, ca erã muy poucos, et ençarrárõnos os gregos; outrosý ca lles nõ chegaua tã ag(u)ina ajuda de nihũa parte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Et por Deus, señor, nõ queirades abayxar nẽ seer de maa barata d[o] bõ prez que uos Deus dou, ca ia eu uj moytos caualeyros que gãanarõ grã prez et grand onrra et despois enpeorarõ tãto que tornarõ a grand onta et a escarno, et sua fim fuj muy ujl. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 512 |
Et quando uirõ os da çidade de traslos muros que os gregos assý erã desbaratados et uençudos, et uirõ as naues arder, rrecudirõ fora mais de vijnt mill omes armados, muy derrancadament, dando grandes uozes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 512 |
Et Dayres, que estaua present et o ueu todo, diz que nõ fuj y quen tãto fezese nẽ tãto sofrese aquela uez cõmo Ayas Talamõ, ca, se el nõ fora, tódoslos gregos forã mortos et desbaratados, et as naues queimadas, ca ia todas iazíã espargudas perla rribeyra et ardíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 512 |
Mais todo esto nõ ualía nada, ca ia erã desbaratados et coytados muyto, que se nõ podíã defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 515 |
Et el ata aquí bem as defendeu, mais os gregos som maldesbaratados et perdudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 515 |
Et se uós agora ydes cõ uosa gente, pois que estades folgado, os de dentro seerã desbaratados et mortos et nõ se poderã defender, ca tódaslas cõpañas son ẽna batalla et son ia lasos et cansados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 521 |
Outrossý ẽna çidade fezeron grã doo por Deýfebus, el fezéronlle hũ moymento de prata et d ' ouro de Arabia, moy preçado et de moytas pedras preçiosas, feyto per tã grã m[a]estría et per tã grã barata que esto era hũa grã marauilla de cõtar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 528 |
Mays, sequer, tãto fazede por nós: jde nosco aa batalla esta uez et, se os uẽçermos et os ben enpuxarmos do cãpo et os ben desbaratarmos, falemos ẽna paz, ca estonçe será mays gisado de [a] falar et de [a] demãdar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 534 |
Nós auemos tomado hũ peso mayor et mays dultoso et mays perigooso que don Menelao coyda, ca nos mete por boa barata et por boa rrazõ que nos façamos aquí matar todos cõmo fezemos ata aquí. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Et ben semellaua que nõ poderíã seer desbaratados lygeyrament, nẽ maltreytos, nẽ enpuxados de alý. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Mays Troylos os cõbatía tã brauament que os tragía a todos tã mal que ja tã juntados nõ podíã estar que os el nõ entrasse et [o]s nõ chagasse malament, et que os de alý nõ ouuesse desbaratados, sse acorro nõ ouuessen. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Mays a força et o esforço et a uẽtura et a ssua fraqueza os desbaratou et lles fezo leixar o cãpo, mal seu grado, sen rrecobrarlo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Et leuárõlles en este desbarato çẽ tẽdas das mellores et mays rricas que ẽna oste auj́a. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 551 |
Et en maneyra o tĩjña preso que nõ era de ssy señor, nẽ lle quería cõsentir que aos seus fosse ajudar, pero que os vij́a matar; ca Troylos os desbarataua, et maltragía, et os enpuxaua do cãpo cada uez, en maneyr[a] que o nõ ousauã asperar, et fogían. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Ca el fezo tãto aquela uez per suas mãos que os gregos forã todos desbaratados et mortos aquel día, se nõ fora porlos caualeyros d ' Achiles, que y chegarõ logo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Et fuj o mal et o desbarato et a mortandade tã grande et tã estraya que ẽno mũdo nõ á quen uoslo contar podese. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Et este desbarato chegou ata a tenda hu jazía Achiles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Et sabe que a tua cauallaría toda he morta et presa et desbaratada, et en forte ora lles tollische tua yda, et a grã coyta lles falische. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 555 |
Qvando Achiles esto oýo, entendeu que mester lle era de se defender, que uj́o [o] grã dãno et o desbarato que auj́ã feyto en gregos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 555 |
Mays Achiles escapou malchagado deste jogo, que o golpe lle falsou a loriga, et chagouo muy mal ẽnos dedos, et fuj tã malenbaratado que fuj preso en poder dos bastardos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 560 |
Et dizeruos ey qual: vós sabede que eu nõ ey cousa que mays desame que a Troylos, que me chagou moy mal, et fézome perder moyto sange, et derriboume do meu caualo, et, demays, fézome grã desbarato de meus caualeyros. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 561 |
Et os gregos nõ se poderõ mãtẽer, et forõ desbaratados et maltreitos, et, mal seu grado, ouuerõ a leyxar o canpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 562 |
Et tã grã morte et tã grande astragamento et tã grã desbarato fazía en eles que esto sería hũa grã marauilla de contar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 580 |
Et ẽna çidade ouuerõ grã plazer da morte d ' Achiles; mais os gregos auíã muy grã pesar, et fezerõ tã grã doo que nũca foy quen uise tã grã doo feyto por nihũ caualeyro, ca se tinã por desaconsellados et por desbaratados et confundudos et por astragados et por muy mj̃guados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 605 |
Et, sen falla, se nõ fora porlos arqueiros et baesteyros que estauã ẽnos muros, eles forã entonçe maltreytos et maldesbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 605 |
Et coytáuaos tãto que os desbarataua todos per hũ ýa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 610 |
Et fazíã tal dãno et tal desbarato que esto era hũa grã marauilla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et elas atropelárõse todas, et ferirõ os caualos das esporas, et forõ en eles ferir tã brauament que quebrantarõ muytos escudos, et rronperõ muytas lorigas, et fezerõ en eles moy grã morte et moy grã desbarato. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Agora, caualeyros, tornade aquí a esforçaruos (ey), et aquí paresca o uoso ardimento et o uoso prez, et nõ uos leyxedes así desbaratar et maltrager. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et fezo tãto d ' armas aquela uez que, porlo seu esforço et outrosí porlo ardimento da rreýna Pantaselona, os gregos forõ desbaratados et uençudos do canpo mais de tri(i)jnta traytos d ' arco. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et de tal guisa forõ desbaratados que nõ poderõ aquel día cobrar ẽno canpo, et se nõ fora por Pirius et Talamõ et Diomedes, que tornarõ muytas uezes quando enpús eles ýam ẽno acalço et se tornarõ muyto aduro, gregos rreçeberã y muy grã dãno, cõmoquer que o ia grande auíã rreçebudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 621 |
Et elas forõ outrosí tã maltreytas et tã desbaratadas das grandes chagas que rreçeberam que nõ poder[õ] ia sofrer a batalla et, mal seu grado, ouuerõ de leyxar o canpo et tornarse aa çidade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 628 |
Et agora ueedee, amigos, que cõsello me dá, quando somos maltreytos et desbaratados, et eu aio perdudos meus fillos, et estamos ia ençarrados traslos muros. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et se virmos que conpre, podemos meter a barata ouro et prata ou pedras preçiosas, per que seremos liurados de mal et aueremos paz et cõcordia. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 704 |
Et muytos bõos caualeyros forõ y mortos et malchagados, mais pero ẽna çima Diomedes, cõmo hurgulloso et auiuado, os desbaratou. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 708 |
Et quando alý chegarõ, fórõnos ferir, en guisa que todos forõ desbaratados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 711 |
Quando Diomedes, rrey de Creta, ueu que Vlixas así andaua desbaratado et pobre, et que se partira de Troya cõ tã grã rrequeza que sobeia era, pregũtoulle que fora aquilo, et que lle contase, se lle prouuese, cõmo de tã grã rrequeza et de tã grã alteza tornara en tã grã mĩgoa. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 99 |
Et aqui foy desbaratado o dito don Rrodrigo por el rrey Tarique que veeo cõ os mouros de alen mar, et vençerõ el rrey don Rrodrigo porlos seus pecados. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 99 |
Et el rrey dõ Rrodrigo, seendo desbaratado, fogeu, et dizen que fezo grandes penjtẽçias. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 102 |
Enõ camjño se lançou huũ capitan do conde de Lemos et lle matou muyta gente, et o desbaratou et lle prendeu dous fillos, porlo qual esteuerõ presos gran tenpo. |
[+] |