logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de braçad nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 11

1295 TC 1/ 582 Et todas as outras conpanhas estauã ante o Çide os mãtos sobraçados, guardando o Cide, que iazia dormindo eno escano. [+]
1350 HT Miniaturas/ 21 Et anda çercada de cães, et ladrã ẽno mar de Çeçilia ' Et diz Medea: ' ora ajnda que todo esto seja, et moyto mays, se eu teuer aquel que amo et seuer ẽno rregaço de Jaason, leue me por donde quiser, por mar ou por terra; ca teẽdo a el abraçado, nõ ey nada que temer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et yan todos bẽ encaualgados et bẽ armados et seus elmos postos et seus escudos enbraçados et suas lanças ẽnas mãos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Et yan cõ el os calçedonyos, que erã tres mjll caualeyros, en moy bõos caualos de Arabia, todos en hũ de consũu seus escudos enbraçados et yan moy brauos et moy yrados cõtra os troyanos mays Ector, que era nobre caualeyro en armas et avia a melloria dos de Troya, agillou cõtra elles cõ toda sua cõpaña que leuaua ben acabdillada. [+]
1370 CT 1/ 317 Et ýan todos sobre moy bõos caualos et moy ben armados, et seus elmos postos et ben enlaçados, et seus escudos enbraçados, et suas lanças ẽnas mãos. [+]
1370 CT 1/ 357 Et leixou correr o caualo alý [et], ante que o Éytor uisse, nẽ lle ouuesse tomado nehũa cousa, nẽ sse preçebesse do escudo, foylle dar o duque hũa ferida de hũa azcũa moy tallador que tragía, que lle falssou a loriga et lle poso a azcũa fora da outra parte mays de hũa grã braçada. [+]
1370 CT 1/ 393 Et tragíã seus escudos enbraçados et suas lanças ẽnas mãos, et moytos deles tragíã hũas azcũas grãdes et anchas de açeyro, linpas et cortadores cõmo nauallas. [+]
1370 CT 1/ 393 Et vĩjnã todos cõ seus escudos enbraçados et cõ suas lanças ẽnas mãos et ferament sañudos et orgullosos cõtra os troyãos. [+]
1370 CT 1/ 431 Et vĩjnã todos moy ben armados et moyto auiuados de ferir, e[t] seus escudos enbraçados, et suas lanças ẽnas mãos, et seus elmos postos. [+]
1370 CT 1/ 460 Éytor caualgou en seu caualo Galatea et seyeu da pousada moy sañudo, sua lança ẽna mão, et seu escudo enbraçado, et sua espada çinta, et seu elmo posto. [+]
1370 CT 1/ 480 Et leuauã todos seus escudos enbraçados et suas lanças ẽnas mãos, et ýam moyto auiuados por ferir. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL