1350 |
SP 26/ 129 |
Desonrra fazen (aas vegadas) os viuos e torto aos que son pasados deste mundo aquel (que as fossas do morto) non deixan estar en paz e os dessoterra quer o faça con cobiiça de leuar as pedras e os ladrillos que eran postos enos moymentos para fazer alguo lauor para sy ou para esbullar os corpos dos paños e das vestiduras ...................... ...................... |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 19 |
Este Santiago he chamado home de luz, obrador de uerdade, et era tã santo que o omẽ que o vise cobiiçaua moyto a tãjer dos fios da sua rroupa que tragia vestida. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 86 |
Et el mãdou a vn seu parente que o fezese asi, et desi morreu; et o parente cõ cobiiça desque vendeu o caualo, tomou o preço que lle por el derõ et despendeo en comer et en beber et en vestir et ẽno que se pagou. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 112 |
Et algũus dos cristiãos cõ cobiiça do auer dos que morrerã ẽna lide, voluerõ ali de noyte nõ o sabẽdo Calrros et carregãdose d[e] ouro et de prata et d ' outras moytas rrequizas et en voluẽdo para a oste, Almoçor rrey de Cordoua, que jazia cõ outros moytos mouros que fogirã da lide ascondudos ẽno mõte, sayo a eles et matoos todos que nõ ficou nĩhũu et forõ por cõto mĩll cristiãos. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 112 |
Et en esto deuemos a ẽtender que asi com̃o aqueles desque vençerõ os seus imigos et os matarõ cõ cobiiça voluerã por lo aver deles et forã por ende mortos a maãos dos ymigos, asi o cristião que maenfesta os seus pecados et filla deles peedença, nõ deue depois tornar a eles, ca se a eles voluer seera morto por lo ymigo da alma, que he o demo; et asi com̃o aqueles que voluerõ a rroubar perderõ a vida d ' este mũdo, et rreçeberõ morte desonrrada, asi os omes d ' ordẽe que leixa o mũdo por amor de Deus, se despois aas cousas do mũdo voluerã perderã a vida perdurauele et gaanarã o Inferno que he por senpre jamais sem fym. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 176 |
Señor, diso o rromeu, cobiiço moyto a soter[r]ar o corpo d ' este morto meu cõpaneiro, mais en este despoblado nõ teño guisado com̃o o soter[r]e. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 183 |
MYRAGRE DE SANTIAGO SCRIPTO POR PAPA [CALISTO] Ẽno ãno da Encarnaçõ de Nostro Señor de mĩll et noueenta ãnos hũus homes boos d ' Alamaña que tragiã grãde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nome Frinoso leuaua hũa naue carregada de rromeus que cobiiçauã de yr a terra santa de Iherusalem en rromaria ao sepulcro de Nostro Señor, et vẽo cõtra eles en hũa naue hũu mouro que avia nome Avito, para os catiuar, et lleuarlo[s] todos para sua terra. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 193 |
Et o caualeiro cõ cobiiça que o demo en el meteu, pr[ẽ]deo et legoo fortemente et meteo en hũu carçere et tomoulle quanto tragia. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 200 |
Et viuẽdo asi, forçoo a cobiiça da carne et fezo seu pecado cõ hũa mãçeba. |
[+] |