1200 |
FX III, 5/ 707, col. b |
Et se as testimonias de la carta son todas mortas et poder fallar otras que dygan que uiron aquela carta por aquelas testimonias pode prouar lo scripto et recobrar todo quanto ... dera del scripto. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
[E]sta IIIa é como Santa Maria fez cobrar a Teophllo a carta que fezera cono demo, u se tornou seu vassalo. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .XXXVIIa. é como Santa Maria fez cobrar seu pee ao ome que o tallara con door. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Pode por Santa Maria | o mao perde -la fala, || e ar, se sse ben repente, | per ela pode cobra -la. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CC.XII. é como hũa bõa dona de Toledo enprestou un sartal a hũa moller pobre por amor de Santa Maria, e furtaron -llo, e fez -llo ela cobrar. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta CC.LXIX. é como un meninno, que era sordo e mudo, resusçitó -o Santa Maria per rogo de sa madre do menino, e fez -lle cobrar o falar e o oyr. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CCC.LXII. é como Santa Maria fez cobrar seu lume a un ourevez en Chartes. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CCC.LXVI. é como Santa Maria do Porto fez cobrar a Don Manuel un azor que perdera. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CCC.LXXVI. é como un ome levava un anel a Don Manuel, irmão del Rey, e perdé -o na carreira, e fez -llo Santa Maria cobra[r]. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 109 |
[Esta é como Santa Maria fez cobrar a Theophilo a carta que fezera cono demo, u se tornou seu vassalo.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 209 |
[Esta é como Santa Maria fez cobrar seu pee ao ome que o tallara con coyta de door.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 666 |
[Como hũa bõa dona de Toledo enprestou un sartal a hũa moller pobre por amor de Santa Maria, e furtaron -llo, e fez -llo ela cobrar.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 57 |
[[C]omo un menino que era sordo e mudo resuscitó -o Santa Maria per rogo de sa madre do menino e fez -lle cobrar o falar e o oyr.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 284 |
[C]omo Santa Maria fez cobrar seu lume a un ourivez en Chartes. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 292 |
[CCC e LXVI. é como Santa Maria do Porto fez cobrar a Don Manuel un azor que perdera.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 314 |
[[C]omo un ome levava un anel a Don Manuel, irmão del Rey, e perdé -o na carreira, e fez -llo Santa Maria cobrar.] |
[+] |
1275 |
CPb 1/ 6 |
Outrossi sse deuen gardar que non descobrar as poridades que sse disseren hun o outro. e sobresto disso salamon que quen descobrir a poridade de seu amingo. destalla a fe que auia con el.a terçeyra garda he que omee deue ben obrar por seu amingo assi como lo faria por si mesmo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 69 |
Andados iiij anos do rreynado deste rey dom Ordono, ena era de noueçẽtos et xxvij anos -et andaua outrosi o ãno da encarnaçõ do Senor en oytoçẽtos et oyteenta et ix ãnos et (a) o enperio de Armalfo en quatro anos -, el rrey dom Ordono, nõ auendo sabor de sse dar a uagar nen auer folgança, ca tĩjna sse tẽpo perdesse que nũca o cobraria, (et) sacou sua oste muy grãde. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 82 |
Et, estando el en Çamora sacãdo sua oste et juntandoa para yrlles correr a terra, veeulle mandado com̃o don Affonso, seu jrmão, era saydo da ordem; ca, en uerdade, assi com̃o sse elle metera cõ leueldade en ella, assi sse sayra outrosi della cõ pouco siso, et forase a Leõ et alçarase y para cobrar o rreyno. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 90 |
Et cobraras hũa grã partida da terra. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 100 |
Et se nos tẽemos bõo tẽpo et querremos atẽder outro, per uentura nũca tal cobraremos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 100 |
Et por ende a mester de catar en que despendamos nosso tenpo, et cõtar os dias bõos, ca os que sse passam de balde nõ nos poderemos cobrar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 105 |
Et, se per pecados esta uez formos vençudos, nũca cobraremos ia mays. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 125 |
Andados dous ãnos do rreynado deste rey dom Sancho -et foy esto ẽna era de IX centos et lxiiij ãnos; et andaua outrosy entõçe o ãno da encarnaçõ do Senor en IX çentos et xxvj ãnos, et o enperio de Enrique, enperador de Roma, en xjze - -, (et) en aquel ãno este rey dom Sancho, poys que foy garido da gordura que auya en sy, veẽosse para sua terra cõ grande oste de mouros que llj deu Obderahme, cõ que cobrase o rreyno que [llj] aujã tollido. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 136 |
Senora dona Sãcha, en boo ponto fostes naçida p[a]r[a] castelãos, ca per uos auemos cobrado nosso senor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 146 |
Todo esto uos digo, que nõ meoscabedes do bom prez que auedes; ca, se per algũa fala veerdes del descẽder, apenas pode seer que o nũca possades cobrar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 199 |
Ca por chorar tu muyto per teus ollos nõnos podes nũca cobrar por ende; |
[+] |
1295 |
TC 1/ 236 |
Mays os de Mahomad esforçarõ entõçe et cobrarõ curações fortes et tornarõ aa batalla et começarõna de cabo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 319 |
Entõ hũu seu ayo, que o auia criado, uẽeose ant ' el, chorando muyto, et pediollj por merçee que llis outorgase o que llj pediã et que cobrasse os curaçoes de seus uasalos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 325 |
Et el rrey ouueo muyto a talent[e] por cobrar este lugar; et, por que vio que o cõsellaua bem Rrodrigo, ffoyse para Sãtiago, et fezo sua romaria muy bem et muy conpridamente. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 337 |
El rrey dom Fernando estando muy alegre polo bẽ que Deus lle fezera en cobrar tã sancta cousa, por consello da rreyna, sua moller, leuou(o) al rrey dom Sancho, seu padre, do moesteyro de Oña para Sancto Esydro de Leõ Et elle estando en esto, o papa Hurbãno fezo cõçello. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 350 |
Com̃o el rrey dõ Sancho andaua por cobrar os reynos de seus yrmãosvConta a estoria que, andando el rrey dom Sancho per Castela ẽno primeyro ãno do seu rreynado, -quando andaua o ãno da encarnaçõ en mĩll et sateenta et tres ãnos - rreynãdo todos os rreys en seu senorio, segũdo a partiçõ que el rrey fezera, que deuia todo a seer del rrey dõ Sancho. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 356 |
Com̃o el rrey dõ Sancho ouue seu cõsello de cobrar os reynos |
[+] |
1295 |
TC 1/ 361 |
Venauos en mente o b[õo] pre[z] que os castelãos ouuestes sempre [et] queredeo oge cobrar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 384 |
O vello de dom Aras Gonçaluez he muy sabedor et, por que sabe(m) que uos farey eu cobrar a villa, mandou aquello dizer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 460 |
Da gran perfia que auia el rey por que cobrass[ẽ] o ofizio de Roma |
[+] |
1295 |
TC 1/ 488 |
Et enviou[o] outrosy dizer al rrey de Saragoça (et) cõno alcayde que tijna Molyna, a que diziã Abemcãno, et disselle que sse fosse cõ elle a Valença et que lla faria cobrar; et dissolle que mays perteeçia a elle ca nõ ao que [a] tijna çercada. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 492 |
Et enviou suas cartas al rrey dõ Afonso en que llj enviaua pedir por merçee que teuese por bem que ficasse cõ elle aquella gente, et que faria seruiço a Deus cõ ela, et que gaãnaria dos mouros cõ que a manteuese; et, cada que a ouuese mester, que uerria a seu seruiço sen custa nẽhũa, et que tãta guerra faria aos mouros et os quebrãtaria en tal maneyra que poderia per hi cobrar toda a terra dos rreys mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 501 |
Com̃o os alaraues cobrarõ Murça et Alerdo |
[+] |
1295 |
TC 1/ 517 |
Et começouos a afaagar et dizer que nõ ouuessem querela del pola orta que dera ao Çide, ca elle lla demãdar(i)a en que tomasse plazer algũu dia, mays que ll[a] faria logo cobrar, se quisessem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 617 |
Et fezo Deus merçee que uos tirou de suas mãos et uẽestes [a]as mjnas, et eu ben andant[e] en uos cobrar". |
[+] |
1295 |
TC 1/ 646 |
Entõ começou sua razõ en esta maneyra: que a terra d ' Ultramar estaua en tal estado que todos coydauã que se perderia et que a cobrariã os cristãos, que tanta era a gente cruzada que alo passaua de França et d ' Alamaña et de Lonbardia et de Cezilia et de Calabria, que auiã ia gaãnada a çidade d ' Antiochia et muy grã partida da terra, et que iaziam sobre Iherusalem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 663 |
Com̃o os mouros de Valença cobrarõ a çidade |
[+] |
1295 |
TC 1/ 683 |
Et traballarõsse por cobrar as fortolezas que os arangõeses tijnã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 685 |
Et os bispos et os arçebispos et os outros omes que y erã entenderõ que, se esta lide sse fezesse, que seria muy grã dãno a toda a terra, et que seria enqueyiõ para cobrar os mouros a terra, assy com̃o acaesçeu en tempo del rey Rrodrigo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 688 |
Et desta uez quebrantou os mouros, en guisa que nũca depoys cobrarõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 701 |
[mays] en aquelo que uos elle leix[ou], uos aos uossos uassalos et eu aos meus, somos muy teudos de lles fazer muyto bem et muyta merçee; ca, cõna ajuda delles, cobrarõ elles a terra et quebrantarõ os mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 716 |
Et acordarõ que a matassem et (fezerõno) assi (et) cobrariã seu senor, que tijnã perdudo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 717 |
Et os de Salamãca pedirõllj por merçee que llis perdoasse; et el fezo por rrazõ de cobrar a vila, et desta guisa a cobrou. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 745 |
Et nenbreuos o boo prez que perdestes ẽna de Laroos; et por Deus cobradeo oge, ca oge podedes fazer enmenda [a Deus], se en algũu tempo lle caestes en torto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 775 |
Et, depoys que o conde foy fora da priiom, fezo guerra al rrey de Ualdenebro, coydando cobrar o que perdera. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 784 |
Et el rrey, por amor de cobrar os catiuos, teueo por bem et outorgoullo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 789 |
Et forõsse para Marcos et meterõsse ẽna vila et cobrarõ logo a pena. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 799 |
Dom Aluar Perez, que feramente os esforçaua, (et) amo[e]st(r)andoos começoullj a dizer tãtas bõas cousas et de tãtas guisas que lles fezo cobrar o esforço et curações et perder todo medo, assy com̃o [se] de[z] tãtos fossem ca os mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 806 |
Et, quando os cristãos que iaziã dentro na Eixerquia souberõ com̃o el rrey dõ Fernando, seu senor, era y chegado, prouguellis muyto et oluidarõ quanto mal et quanta lazeyra aujam passada ata ali, et cobrarõ curações et ouuerõ en si grande esforço para acabar o que aujã começado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 814 |
Et essa nobre rreyna dona Beringuela muy alegre por aquillo, que seu fillo [el] rrey dõ Fernando auja cõquerido a cidade de Cordoua, asi com̃o ela pẽsaua de seu fillo el rrey por consello et por ajuda de quantas cousas ela auja que a el conprissem, asi pero ela estaua alonge fezo suas graças muytas et muy grandes a Deus, bẽeyzendoo muyto o seu nume, por que a antiga di[n]id[ad]e, destaiada en cristiãos porla mj̃gua dos principes, era cobrada a España porla sabedoria dela et porla aguça del rrey don Fernando, seu fillo; ca esta nobre rreyna dona Berĩguela, asi com̃o conta a estoria, asi enderençou et [c]riou a este fillo dõ Fernando en bõos custumes et boa[s] manas sempre, que os seus bõos ensinamentos et os seus bõos custumes et as suas boas aguças que [lle] ela ensinou doces com̃o mel, segũdo diz a estoria, nõ çessarõ ne quedarõ de correr sempre ao curaçõ a este rrey dõ Fernando, et cõ [t]etas cheas de uertudes lle deu seu leyte, de guisa que, macar que el rrey dõ Fernando era ia barõ feyto et firmado en ydade de sua força conprida, sua madre, a rreyna dona Berĩguela, nõ quedou nẽ quedaua de lli dizer et ensinarlle aguçosamente as cousas que praziã a Deus et aos omẽes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 827 |
Quando ouue el rrey dõ Fernando bem asesegado et poblada sua villa, et cobrados estes castellos et estes lugares sobredictos et os outros que aqui nõ sõ numeados, et ouue delles dado et partido pelas ordĩjs et pelos arçebispos et (et) bispos cõ que el partio todas sas conquistas muy bem, et os enrrequentou de muytas bõas terras, et ouue suas fortelezas et suas villas et seus lugares todos dessa fronteyra bem parados et basteçudos et fortelezados et posto en recado, conpridos os treze meses, seyu de Cordoua et tornouse para Toledo, hu as rreynas, sua madre et sua moller, estauã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 835 |
Mays leixemos ao jnfante dõ Afonso, Mula ia cobrada et posta en rrecado, andar per toda essa terra veendo et enderẽçãdo todas suas cousas et correndo aas uezes eses lugares que xi llj nõ queriã dar, et tornaremos ao conto dos feytos do nobre rrey dõ Fernando, seu padre. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 841 |
Desque ouue o nobre rrey dõ Fernando cobrada Jahem da guisa que o auedes oydo, et foy apoderado della, (et) entrou y cõ gran preciçõ [que fezo] toda a clerizia. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 841 |
Et cada hũus delles llj consellauã aquillo que entendiã que era mellor: os hũus diziãllj que enviase correr contra terra de Seuilla; os outros que se fosse deytar sobre algũus dos castelos que erã dos mouros por cobralos delles que os fossẽ conquerer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 846 |
Mays leixemos agora Alcala cobrada et contemos da cousa que deu çima a todaslas outras cousas que el rrey don Fernando fezo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et, quando fforon cobrando a terra, alçarõ rrey de seu linagẽ et este rrey ouuo nume Çidus et ffuy cristão. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et ẽna primeyra ffazenda fforon maltreytos os mouros et depoys cobrarõ et fforon arrãcados os cristãos et mal desbaratados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Mentre el esto andou ffazendo, prougo a Deus que cobrarõ os cristãos a peña de Ssancto Esteuõo et meteosse en ela o conde don Garçia Fferrnandez et anparoua o mellor que pode. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 41 |
Capitolo quarto E porque algũas cantigas i há en que falam eles e elas outrossi, per én é bem de entenderdes se som d ' amor, se d ' amigo: porque sabede que, se eles falam na prim[eir]a cobra e elas na outra, [é d ' ]amor, porque se move a razon d ' ele (como vos ante dissemos); e se elas falam na primeira cobra, é outrossi d ' amigo; e se ambos falam en ũa cobra, outrossi é segundo qual deles fala na cobra primeiro. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 43 |
Capitolo septimo Outras cantigas fazem os trobadores que cham[am] tenções, porque son feitas per maneiras de razom que um haja contra outro, en que e[l] diga aquelo que por bem tever na prim[eir]a cobra, e o outro responda -lhe na outra dizend[o] o contrairo. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 43 |
E destas poden fazer quantas cobras quiserem, fazendo [por] cada ũa a sua par. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 43 |
Se i ouver d ' aver finda, faze[m] ambos senhas, ou duas duas, ca nom convem de fazer cada um mais cobras nen mais findas que o outr[o]. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 44 |
E pera maior sabedoria pode[m] -lhe dar aquele mesmo ou outro entendimento per aquelas palavras mesmas: assi é a melhor maneira de seguir, porque dá ao refram outro entendimento per aquelas palavras mesmas, e tragem as palavras da cobra a concordarem com el. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 46 |
Pero os mais dos talhos en que fazen as cantigas de mestria sam estas: a cobra de cinque palavras. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 46 |
Mais en todo jamais da cobra quiserem fazer iguaes, pero as maneiras devem ser as de ir todas com ' em os da[s] outras cantigas: devem põer rimadas e iguaes, porque d ' outra guisa non poderiam caber no som que bem fosse. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 46 |
E estas cobras poderá[m] fazer de quae[s] talhos quiserem, como vos ja disse, por quantas que for[em]. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 46 |
E as cobras devem de ser todas tres em una rima ou senhas senhas. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 47 |
E esta palavra pode meter o trobador no começo ou no meio, ou na cima da cobra, em qual logar quiser. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 47 |
Pero que, se a meter em ũa cobra, deve -a meter nas outras, en cada ũa delas en aquel lugar. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 47 |
E esta palavra deve de ser [de] moor mestria: ou er pode meter senhas palavras en cada cobra, que rimem ũas outras, ou, se er quiser, en cada cobra de senhas rimas. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 47 |
E outrosi poden meter na cobra palavra perduda duas vezes per esta maneira. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 48 |
E chamarom -lhe "ateudas" porque convem que a prestomeira palavra da cobra nom acabe [a] razom per fim, mais tem a prim[eir]a palavra da outra cobra que vem apos ela [...] de entendimento e fará conclusom. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 48 |
E toda a cantiga assi deve de ir ata a finda, e ali deve d ' ensarrar e concludir o entendimento todo do que ante nom acabou nas cobras. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 48 |
E se for a cantiga de mestria, deve a finda rimar com a prestumeira cobra; e se for de refram, deve de rimar com o refram. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 49 |
Dobre é dizer ũa palavra cada cobra duas vezes ou mais, mais deven -o meter na cantiga mui gardadamente: e convem, como a meterem en ũa das cobras, que assi o metam nas outras todas. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 50 |
E como vos ja dixi do dobre, outrossi o mozdobr ' en aquela guisa e per aquela maneira que o meterem en ũa cobra, assi o deve[m] de meter nas outras e na finda, pera ser mais comprimento. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 52 |
E as outras rimas todas que se acabam en leteras breves, todas son curtas, por que convem que o trobador que trobar quiser, se começa en longas ou per curtas silabas, que per elas a acabe; pero que poderá meter na cobra das ũas e das outras, se quiser, atanto que, per qual guisa as meter en ũa cobra, per tal guisa as meta nas outras. |
[+] |
1300 |
LPr 1/ 118 |
Esta cantiga fez Pero da Ponte ao Infante Don Manuel, que se comença ' E mort ' é Do[n] Martin Marcos ' , e na cobra segonda o pod ' ende entender |
[+] |
1300 |
LPr 1/ 174 |
E, porque é ben que o ben que home faz se non perca, mandamo -lo ' screver; e non sabemos máis dela[s] mais de duas cobras, a primeira cobra de cada ũa |
[+] |
1300 |
TPb 26/ 104 |
Mas si por auentura el demandado dixesse, que aquella cosa non la tiene, nin se queria trabajar (de cobrarla), nin la amparar (maguer) la cobrasse; el que (fiziesse) en tal razon, dezimos, que si el non la desamparo engañosamente por su culpa, non es tenudo de responder mas (por ella) nin dar fiador. |
[+] |
1300 |
TPb 26/ 104 |
E esto seria como si alguno demandasse (a otro) sieruo, o cauallo, o otra animalia, e pidiesse antel Juez que lo fiziesse parecer, e el demandado, (por non gelo mostrar), lo traspusiesse, o lo matasse; e si lo quel pidiessen, fuesse vino, o azeyte, o cosa llo demostran en juyzo..... ........................... ............ en outra semellante (desta) non he tiudo de mostrar ......... se ... ........................... diser que pero non ten aquela................... ...................en seu poderio que la mos........ sepor ventura o de........ .......sa nona ten. nen sse quer traballar nen de a amparar (aynda) que a cobrasse aquel que esto (dissesse) en tal rrazon (como esta) dezemos ...................nona desamparou enganosamente por sua culpa non he tiudo de Responder mays (sobre dela) nen(de) dar fiador LEY XIX (dos que traspassan as cousas eas vegadas maliçiosamente). |
[+] |
1300 |
CPa XXVII, 4/ 127 |
Outrossi sse deuẽ gardar que non descobran as poridades que sse disserẽ hũ o outro; e sobresto disso Salamon que quen descobrir[a] a poridade de seu amigo destalla a fe que auia cõ el. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 43 |
Et em esto [acordam] mays todos los espoedores dizendo que nõ morrera daquela voada nẽ daquela vez, et dizẽ asy: que sse ẽna arca nõ ouvo mays de hũ par de coruos et hũ deles morresse daquela [guisa] que nõ ouvera donde sse cobrasse amaneyra da natura de aquelas aves; |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 178 |
Conta Lucano, ẽno dozeno lybro das batallas dos çidadãos de Rroma, que despoys que Põpeyo ogrande et Julio [Casar], que forom os mays grandes et moy nobles de todos los rromãos, et lydarõ et foy vençido [Ponpeyo], et sayndo da batalla [que sse] foy logo [Ponperio] ogrande pera [o] Egyto aTolomeo Filopater, seu criado, que andaua y estonçes, pera lle pedir ajuda por cobrar et lydar de cabo cõ Julio Çesar; et Tolomeo, temendo sse del, matóó agrãde trayçom. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 212 |
Et ellas aviã aprendido queo mũ [do] se [avia] acabar por fim de fogo, et pensarom que por ventura aquel fogo que destroyra aquelas çidades fora aquela fim; et que asi cõmo ẽno tẽpo de Noe, Deus, por los pecados dos omẽs, matara todas las cousas viuas cõ odeluvio, senõ aNoe et aquelas outras cousas que forõ ẽna arca cõ el por mãdado de Deus, que por estas se cobrase [despois] olinage dos omẽs, et ellas coydarõ que outrosi por esta fim do fogo queymara Deus todos los outros omẽs do mũdo, et que leyxara aellas et aseu padre cõmo aNoe et asua [cõpaña] por rrecobrar por ellas ho humanal lynage. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 212 |
Et poys que outro omẽ nẽgum nõ viam ẽno mũdo, paresçialles que rrazõ era et cousa dereyta de ellas aver fillos de seu padre por quese rrecobrase [olyñage] dos omẽs. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 212 |
Em este lugar fala Jeronjmo se ouvo pecado [en] este feyto ou nõ; et diz que bem podem seer escusadas cõ rrazõ as fillas de Loth do que pecarõ cõ seu padre por que o fezerõ abõa [entençom] por rrecobrar olynage dos omẽs, que coydauã que era perdido se ellas esto nõ fezesem, cõmo ofora ẽno deluvio senõ por los da arca. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 288 |
Et contã as estorias queo fezerõ asy cõmo nõ sabedores das cousas quelles faziam mester, segundo que acaesçem aos [avijmẽtos] dos omẽs, que deueram buscar et tomar mayor poder, et cobrar coraçõ et lidar outra vez com elles, por véér seos poderiam vençer et vengar sse deles, et nõ ofezerõ, mays convergonça de que foram vençidos, touerom que deuyam afogir, et apartar se de todas las moradas dos omẽs onde os nũca visse omẽ, et leyxarom toda sua terra et forõ se et [tomarom] aysla Rrodo, que avia antes nome Ofuyssa, et poblarõna, et morarom aly em ella. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 295 |
"Envia te dizer Jacob, teu yrmão, que te vio sanudo se partio daqui, et [teuo] por bem de te leyxar a terra ata que pasasse atua saña, et asio fezo, et morou ata agora cõ seu tyo Labam em terra allea; et diz que tempo era ja de cobrar et aver teu amor, se aty aplouvesse, et agora [vense] pera ty, et trage suas molleres cõ que ala casou, et seus fillos quea feytos en elas, et mançebos, et mãçebas, ovellas, vacas, et bestas, et outras rriquezas grandes; et enviou nos aty cõmo aseu señor que te disessemos que el cõ todo quanto ha todo he teu, et vense te poer em teu poder et em tua mão, et tem por bem [de] despender contygo todos aqueles [bẽes] quelle Deus [dou] et el que aja atua graça. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 72 |
Et os gregos cobrarõ o cãpo ja quanto pouco, mays pero troyanos perderõ estonçe dos mellores caualeyros que entre elles avia que se mellor cõbatiam. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 114 |
Et contou a todas suas gentes de seu rreyno cõmo avia toda sua terra cobrada [per] Ercoles, padre de Talefus. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et dos que mays ardidos erã, perderõ y as cabeças mays caramẽte o cõplarõ logo y en pouca de ora; ca os troyanos, que erã brauos et de grã crueza et os desamauã moy mortalmente, cobrarõ sobre elles et enpuxarõn os ata o mar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et se o asy podermos fazer, sabede que cobraremos grãde onrra Agora, caualeyros, seguyde -me ' Estonçe aguisarõ se moy bem todos seus vasalos, et forõ se cõ el. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et os seus cobrarõ logo o cãpo. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et ferirõn os tã rreziamente que os fezerõ afora bem sete trautos de balesta en tal maneyra que o nõ cobrarõ depoys |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 127 |
Et punaua para os ferir cõ sua lança et de sua espada Et em quanto se cõ elles cõbatja, senpre os gregos ouverõ o peor da batalla mays se el cãsaua ou se alongaua da batalla, logo os gregos cobrauã et tragiã mal os troyanos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 145 |
Et acordaron entre si que se o podesen cobrar, de nũca se del partir. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 148 |
Et agora cobrarã os troyanos, et averã o mellor da batalla |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 183 |
Et nũca ja mays en quanto viua outro tal poderey cobrar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 191 |
Et conta Dayres -que o veu -, que troyanos, querendo ou nõ, ouverõ por força de leyxar o cãpo et leuarõ -n os asi os gregos fasta as bar(r)eyras Polidamas, fillo de Antenor, et el RRey Fyon, fillo de Dulgas, chegarõ aly moy esforçados . Et forõ aly moy bõos, et fezerõ y cobrar aos seus mays ante y ouvo moytos caualeyros de grã prez mortos et outra moyta gẽte que era sẽ conto Et forõ dados moytos colpes et feytas moytas caualarias estremadas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 278 |
Et elles tẽer vos am por fillo, et cobrarã en vos seus fillos que perderõ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 347 |
cõmo Tre(u)erus, yrmão de Ajas Talamõ, ouvera de matar Diomedes Despoys que Diomedes foy desterrado do rreyno [per] cõsello de sua moller, et foy para Salamyna para aver consello de seus amygos en cõmo cobrase seu rreyno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Et os gregos cobrarõ seu cãpo et ja que pouco, mays pero troyãos perderõ estonçe dos mellores caualleyros que en Troya auj́a, nẽ que sse mellor conbatíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Mays ante que os rreys cobrassen cauallos, sabede que moytos caualleyros do hũ et do outro rreçeberõ y moytos colpes et ouueron moytas chagas et perderõ as cabeças. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 234 |
Et uós jde assý per toda Greçia, et dizede assý aos rreys de y que me enuíjn mj̃a yrmãa Anssýona et que lles perdoarey quanto mal et quanto torto me fezeron, et quantos caualeyros me matarõ, et meus yrmãos et mj̃as yrmãas et meu padre et mj̃a madre, quen me an mortos, et nũca lles y mays falarey, et nõ lles quero y mays falar, nẽ lles quero al demãdar, Mays ey grã pesar por seer mj̃a yrmãa barregãa de njhũ, et rrógouos que façades todo uosso poder en cobrarla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 245 |
Et por ende terría por bon cõssello se uós touessedes por ben que eu fosse a Greçia cõ peça de caualeyros, por lles fazer algũ grã mal ou por cobrar Ansýona. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Demays, mãdounos que lles fezessemos moyto dãno, se podessemos, et que todauj́a fezessemos moyto por cobrar Anssýona, sua yrmãa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 260 |
Et coydaua por Elena cobrar Anssýona, et que verríã os gregos a ssua merçee, et que lle faríã emẽda da desonrra que lle auj́ã feyta. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 262 |
Et ja mays nõ seerá cobrada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 273 |
Mays, sen falla, nõ o podera fazer mellor de quanto o fezo aýnda que en ssy mayor poder ouuesse; ca sabede que, quanto el era mj̃gado en seu pareçer et en sua fremosura, que todo o cobraua en fazer ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 297 |
Et chamou a Tálafus ante ssy, et cõtou a tódaslas gentes de seu rreyno cõmo auj́a toda sua terra cobrada per Ércoles, padre de Tálafus. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Mays carament o cõprarõ logo y en pouca de ora, ca os troyãos, que erã brauos et de grã crueza et os desamauã moyto mortalment, cobrarõ sobre elles, et puxárõnos ata o mar, et leuárõnos cõtra suas naues, et apressurárõnos de tal gisa que, se lles aquela carreyra mays durara, nõ ficara delles nehũ home uiuo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et se o assý podermos fazer, sabede que cobraremos grãde onrra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et en aquestas uoltas matarõ ende trezẽtos ou mays, et os seus cobrarõ logo o cãpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et ferírõnos tã rrégeament que os fezeron afora ben sete traytos de arco, en tal maneyra que o nõ cobrarõ depoys. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 313 |
Mays, se el canssaua ou sse alongaua da batalla, logo os gregos cobrauã et tragíã mal os troyãos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et poys que Troylos sobeu en seu caualo, ben mostrou aos gregos que foy forte cobramento dos seus, ca logo essa ora, per força et per ardimento, rronperõ toda a pressa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 344 |
Et agora, sen falla, cobrarã os troyãos et auerán o mellor da batalla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 348 |
Mays os gregos o fezeron y tã ben aquela uez que ouueron toda sua força cobrada sobre troyãos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 348 |
Mays pero, ante que troyãos cobrassen et aquel día a praça seýssen, nẽ outrossý ante que os gregos cobrassen nẽ sse abalassen donde estauã, durou a peleia entre elles moy grã tenpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 348 |
Pero ẽna çima gregos cobrarõ toda sua onrra et ouueron o cãpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Mays agora poderõ ja tãto que nos puxarõ do cãpo, et fezérõnos juntar cõ nossos peões, et nõ coydan que ja mays cobrar possamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Mays os que sse estauã cõbatẽdo deante cõ os das barreyras, quando uirõ que os cõbatíã enpós de ssy et que auj́ã ia moytos mortos dos seus que estauã ẽna çaga, et uirõ outrossý os outros que ante ssy estauã cobrar en sua força et en ardimento, cõmo aqueles que erã moy bõos caualeyros et moy cõbatedores, forõ desmayados et espantárõsse jaquanto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 357 |
Aquel día nũca Agamenõ podo auer uagar de entrar en aquel cãpo, nẽ outros moytos que y andauã, nẽ poderõ os gregos fazer tãto per que depoys podessen cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Mays, poys ja o pleito assý está, nõ podemos nós aquí cobrar nehũa cousa do que he perdudo, ante seremos todauj́a destroýdos et astragados pera senpre. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Estonçe ajuntárõsse os troyãos, et cobrarõ coraçõ, et enderẽçarõ contra os gregos, et arrancárõnos do cãpo, et enpuxárõnos o mays que poderõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Pero logo tornarõ, et forõ cobrados en seu lugar, ca chegou y logo Achiles, o moy bõo caualeyro et moy fardido et moy esforçado en armas et mays preçado et mays arrizado et mays orgulloso et mays nomeado que éntrelos gregos auj́a. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Et este he o que lles faz carreyras ẽna batalla et que os esforça et quebrãta os nossos, et sen el nõ poderíã nada, ca, sse foien, este os rrecobra, et, se son couardos, este lles dá ardimento et este lles faz creçer et auer et cobrar ẽna sua grã proheza, et, se lles cõteçer pressa, logo son liures per hũa esporoada que al faz. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 393 |
Et os troyãos rreçeberõ ende grã perda, que o nõ podíã tã lygeyrament cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 397 |
Estonçe esforçou moyto aos seus et cobrarõ o cãpo, et el et tódolos seus outrossý leuarõ y moy grãde affán aquela uez, et gãanarõ y grã prez aquel día. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 399 |
Et os gregos erã ja cobrados en seu cãpo quan[d]o chegou a grã cõpaña del rrey d ' Aljsonja. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 400 |
Et, sen falla, se nõ fora a bõa auẽtura que ouuo Diomedes, os gregos forã vençudos et maltreytos pera senpre, en gisa que nũca poderã cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et agora seernos ýa grã força et grã rrecobramento, sse o ouuessemos por Antenor cobrado, et fazernos edes en esto moy grãde ajuda. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 421 |
Et eu nõ quería, sse podesse, seer por uós enganada, ca eu leixey moy bõo amjgo et leal et nũca ja, en quanto uiua, outro tal poderey cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 431 |
Et Polidamas, fillo de Antenor, et el rrey Fión, fillo de Dulgas, chegarõ alý moy esforçados, et forõ y moy bõos, et fezeron cobrar aos seus. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 445 |
Et esto he boa cousa de dar home a dõa en lugar hu a pode cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 447 |
Et alý sse começou o sseu grã destroymento et a sua grã coyta et sua grã perda, por que serã destroýdos sen rrecobramento, ca todas as cousas que Casandra disso des agora lles começar[ã] a uĩjr. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 457 |
Mays todo esto nõ tĩjña prol, ca depoys que a gente he desbaratada, adur pode seer cobrada, mayormẽt que ja erã dez mill caualeyros ou mays entrados ẽna uila, que nõ fazíã semellança de tornar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et poys que o cõsygo uirõ, os seus cobrarõ ardimento et esforço. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et os troyãos cobrarõ o cãpo, et começárõsse a ajudar moy ben et, en chegãdo a hũ passo brauo, que era moy estreyto et moy forte, matarõ y moytos dos gregos, ca sse apertauã de tal gisa que nõ podían passar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et Achiles, penssando moyto en aquesto, disso a ssy que, sse Éytor perla uẽtura moyto durasse, que os gregos seríã desbaratados sen rrecobramento nehũ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 479 |
Senores, o uoso doo et a uosa perda he grande, et por ende uos rrogo que, cras de manãa, nõ mj̃gue per uós de obrar et de cobrar, [et] en tal maneyra o cõmeçemos que gãanemos ende o prez et a onrra, ca sabedes que nos fezerõ muyto mal et farã quanto poderẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 480 |
Mays Palomades fezo bẽ sua fazenda en esta batalla, et os que cõ el andauã muyto amẽúde se uençíã et muyto ameúde cobrauã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 489 |
Qvando se os troyaos partirõ da sepultura d ' Éutor et se tornarõ pera Troya, ýam todos muy tristes et muy coytados; et nõ fazíã sen rrazóm, ca tal dãno cõmo este nõ era pera olujdar, nẽ era perda que se podese cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 506 |
Et pois fuj cobrado ẽno caualo, tornou ao torneo, tã brauo et tã sañudo que esto era hũa grã marauilla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 506 |
Mais pero cõ todo esto, porla grã força et poder, lles fezerõ leyxar o canpo, mal seu grado, et fezérõos entrar perlas tendas sen rrecobrar et cõ grã medo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 517 |
Mais porlos dãnos nõ se deue õme a espantar, mais deue senpre tomar en sy esforço et auer asperança de rrecobramento ou dalgũ bõo acaesçemento contra sseus ẽemigos per que os poss[a] maltrager et astragar et uingar sua dessonrra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 525 |
Mays uós podedes y morrer cõmo morrerõ os outros, a gisa d ' ardidos et de esforçados, et fazeruos an moyta onrra aa uossa morte, et uós seeredes aqueles que faredes a Menelao cobrar sua moller, ca eu nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 525 |
Et uós, que auedes tã bõo syso, que entẽdedes o mal et o destroymento et a perda et a cofondiçõ que y a todos acaesçeu, deujades de falar cõ os outros que son [en] esta oste cordos et entẽdidos, en maneyra que dessemos fin a esta guerra et ouuessemos paz, que ja tenpo era; ca tãto ha ja durado o mal que eu ben creo que nũca esta perda será cobrada ata a fin do mũdo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 530 |
Et deserdou a elles et aas terras deles porlas guerras que uolueu, et tã grãdes dãnos forõ y que nõ serã cobrados d ' aquí a mill ãnos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 533 |
Señor don Menelao, en praça uoslo digo que perlo meu cõssello nõ diredes nada en este cõssello, ca nõ he ben nẽ uos acaeçe, que sabede que, quantos aquí son, todos coydan et dizẽ que uós loades esto por tal de cobrardes uossa moller Elena, et nõ por outra rrazõ, nẽ por outro proueyto nẽ onrra que sse ende a nehũ syga. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 540 |
Et eu moyto me rripinto deste feyto, mays, cõmoquer que me ende rrepinta, nõ me tẽ prol, nẽ me ual nada, nẽ possso y nada rrecobrar. ca ja feyto he. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 542 |
¿Et nõ ueedes que perdestes ja Palamades, que foy grã dãno, et outros moytos rreys et prínçepes onrrados, que foy outrossý moy grã dãno, que o mũdo ual moyto meos por ende, que foy tã grã perda que nũca será cobrada? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Mays a força et o esforço et a uẽtura et a ssua fraqueza os desbaratou et lles fezo leixar o cãpo, mal seu grado, sen rrecobrarlo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Mais Talamõ tragía cõsigo muy bõos caualeyros, et logo fuj cobrado en çima de seu caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Mays se eles ẽno cãpo poderã durar, et os outros gregos quiserã tornar aa batalla, et o fezerã tã ben cõmo eles, os troyãos forã enpuxados, de tal guisa que ia mays nõ poderã cobrar o canpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 561 |
Et o a[c]alço nõ durou mais, que ben uos poso dizer que nõ ouuo y nihũ que talent ouuese de mais yr en alcanço, que tãto auj́a cada hũ que fazer cõ estes mermidões cõ que toparõ que nõ auía cuydado de mays yr enpús os gregos, mayorment que eles cobrarõ muy bẽ depois que Achiles et os mermidões lles chegaron. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 562 |
Et os mermidões tomarõ seu señor, et fezérõno cobrar ẽno caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 572 |
Et eles tẽeruos am por fillo et cobrarã en uós seus fillos que perderõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 603 |
Mays esta perda ia nũca pode seer cobrada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 605 |
Et os da çidade lles começarõ y a dar uozes, et cõmeçárõse a ajudar tã bem que, en pouca d ' ora, cobrarõ o canpo, a seu pesar dos gregos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 612 |
Et os mermidões o rreçeberõ por señor de muy bõ grado, et ben entenderõ que auíã cobrado o dãno que rreçeberã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et a uolta et as uozes erã tã grandes que mayores nõ podíã seer, ca os de Palfegona cobrarõ seis ou sete uezes sobre seu señor; mays pero nõno liurarõ, nẽ o fezerõ afora per que podese caualgar en seu caualo, ca o mayor poder et a mayor força dos gregos era en aquel lugar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et fezerõ tãto que, en pouca d ' ora, fezerõ a sua señora cobrar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Alý cresçía grã perfía et grã contenda por aquesta justa, ca os mermidões fezerõ logo a seu señor cobrar ẽno caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Da outra parte a rreýna Pantaselona ajuntou a si suas cõpañas, et fezo a el rrey Filomenis cobrar ẽno caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et de tal guisa forõ desbaratados que nõ poderõ aquel día cobrar ẽno canpo, et se nõ fora por Pirius et Talamõ et Diomedes, que tornarõ muytas uezes quando enpús eles ýam ẽno acalço et se tornarõ muyto aduro, gregos rreçeberã y muy grã dãno, cõmoquer que o ia grande auíã rreçebudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 633 |
Et despois cresçío desto grã dano et grã mal, así que muytos rreys et muytos duques et muytos caualeyros de grã prez son por ende perdudos, et moytas rricas terras, que erã auondadas, som por ende despobradas et desertas, et ata a fim do mũdo nũca serã cobradas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et posto seia que o nõ fezesemos por al, deuiámoslo a fazer por cobrar nosa terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 640 |
Et oiemais sõo tornado pobre et catiuo et desconsellado, sen asperança de nũca seer mais ledo, nẽ rrecobrar ia mais. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 655 |
Et desque ela fuj cobrada, nũca ia mais y poserõ cousa por que ela mais honrrada fose, nẽ tã preçada, nẽ tã nomeada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et, señor, ¡maldito seia o uoso cõsello et a uosa obra por que nós cobramos tal preço! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 681 |
Et tã grã mal podía desto creçer en suas terras que eles et seu linagẽ et quanto auíã seríã por elo destroídos, en maneyra que ia mays nõ seríã cobrados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 702 |
Depois que Diomedes fuy desterrado do rreyno per consello de sua moller, fuyse pera Salamina, por auer y cõsello cõ seus amigos en cõmo cobrase seu rreyno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 723 |
Et muyto lle prazería do bẽ et da honrra de Pirius, et que el fose cobrado en seu rreyno. |
[+] |
1375 |
QP 26/ 116 |
E si por auentura el cambio fuesse ya començado a complir por fecho de algunas de las partes, dando o entregando la cosa que prometiera de cambiar, e la otra parte despues de esto non quisiesse dar lo que prometiera; estonce dezimos, que es en escogencia de aquel que lo (complio de cobrar,) lo que dio, o (de) demandar al otro los daños, e los menoscabos que le vinieron por esta razon. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 70 |
Et as gentes que el cõuertera en Galiza, despois por los seus pecados perderõ a creẽça de Deus, que lles el enviara que os ensinase, ata que fui cobrada ẽno tenpo d ' este Calrros, depois que cõquereu cõ grã traballo moytas partes do mũdo, convẽ a saber: |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 115 |
Cuando uires jnchar o Cauallo en algũa parte do espinaço fageo rraer no lugar que for jnchado et fage enprasto de farina triga con craras douos anaçadas, et pono con hũa peça de pano de lyno que cobra todo o jnchaço, et quando lle este enprasto tolleres, tolle o mais mansamente que poderes, depois se se en alguun lugar apanar a podreen dese jnchaço furaras con lançeta aguda et caente na punta o fundo do jnchaço ataa que cheges ao uurmo et que se posa liurar por y todo aquel mal et depois vntaras con vnto de porco aquel lugar. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 149 |
se for pouco danado descobran con ferro cunuinyuel a solla da huña tallando a huña a arredor da chaga ataa que seia descuberta et depois que a encrauadura for descuberta façan a solla da huña delgada et sotil espiçialmente arredor da chaga et rrayan de fundo a huña ataa que chege aa chaga et que aia espaço ontre a chaga et a huña et que a huña non prema a chaga nen se chege a el por se non enbargar o soldamento da carne porllo chegamento da huña Noua et esto asy feyto encham a chaga ou danadura destopas molladas nas craras dos ouos, disy curen a chaga con sal mudo et con vinagre forte ou con poo de galla, como dito he no capitollo dante este. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 96 |
Et os godos comesçarõ a rreynar enã era de quatroçentos años, et cõ poderio de armas, comõ boõs caballeyros, et forõ cobrando a terra, et as villas et castellos et lugares feytos porlos gentijs. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 96 |
Et os godos cobrarõ toda a terra et persegujrõ moyto aos Jndigenos et pobres galegos que ficaron; por tal via que, viuos, os destroyam. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 102 |
Outrosy el, querẽdo cobrar sua eglleia et çidade, trouxo grandes et moy nobres condes cõsigo, o qual tragiria ben seysçentos omes d ' armas et tres mjll pioos. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 116 |
Et Alme(r)çor carteousse cõ el rrey Veremũdo et cõ o dito cõde dõ Rrodrigo, et disolles, se cõ sua aJuda podesen cobrar o rreyno, que lles dariã gran multiduẽ de pagãos et moytas Joyas et rrequizas. |
[+] |