logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de conba nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 120

1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .XXVIIIa. é como Santa Maria deffendeu Costantinobre dos mouros que a conbatian e a cuidavan a Fillar. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .CCLXXI. é como hũa nave estedera tres meses en un rrio e non podia sair porque a conbatian mouros, e Santa Maria sacou -a en salvo. [+]
1264 CSMr B/ 183 [[E]sta é como Santa Maria deffendeu Costantinobre dos mouros que a conbatian e a cuidavan fillar.] [+]
1264 CSMr B/ 61 [Esta é de como hũa nave estedera tres meses en un rio e non podia sair porque a conbatian mouros, e Santa Maria sacou -a en salvo.] [+]
1295 TC 1/ 211 Andados Vco ãnos do rreynado del rrey dom Bermudo -et foy esto ẽna era [de mil] et quatro ãnos - assy aveẽo que Almãçor tijna çercada a çidade de Leõ et, conbatẽdoa todauia, quebrãtou o m(o)uro da porta de contra ouçiente, et ao quarto dia depoys (que) quebrantou o muro de çerca a porta de meyodia. [+]
1295 TC 1/ 211 Onde conta dom Lucas de Tuy que, el iazendo ali, que lle guerrearõ o muro et llo conbaterõ tres dias muyto ademays, et que morrerõ y muytos mouros ademays sem conta. [+]
1295 TC 1/ 215 Et conbateu Almãçor estes castelos, mays pero nõnos tomou n[ẽ] podo entrar a Beres dessa uez. [+]
1295 TC 1/ 247 Mãdou ent[õ]çe Çuleyma conbater de cada parte a vila muy de rigeo, et encher de pedra et de terra (a) toda a carcaua. [+]
1295 TC 1/ 247 Pero en todo esto os berberis conbatiã de todas partes a çibdade. [+]
1295 TC 1/ 250 Andados XX anos do rreynado del rrey dõ Afonso -et foy isto ena era de mil et xxxvj ãnos; et andaua o ano da ẽcarnaçõ en nouecẽtos et noueẽta et viijo ãnos -, en esse ano forõ Ayrã Almeheri et Abenhamit, cõ gran poder de caualeyros, sobre Almaria et çercarona et conbaterona cõ muytos engenos. [+]
1295 TC 1/ 296 Et conbateu a çidade muy gran tempo et correullj a terra et trouxeos mal et aqueixoos de guisa [que], per força da pr[e]ma que el rrey dõ James llis fazia, se llj ouuerõ a dar et meterse sub seu senorio. [+]
1295 TC 1/ 307 Et fezollis tomar armas et mostrar a lidar et a conbater et seer caçadores. [+]
1295 TC 1/ 323 Entõ mandou el rrey que pregassẽ tauoas enos escudos, por que as seetas nõ llj fezesẽ mal aos que conbatessem. [+]
1295 TC 1/ 351 Desy deytouse sobrela çidade et mandoa conbater muy rigeamente, et mandoulle poer engenos. [+]
1295 TC 1/ 381 Despoys disto ouue el rrey dõ Sancho consello cõ todos seus rricos omes et cõnos omes boos da oste com̃o conbatese a villa. [+]
1295 TC 1/ 381 Et mandou pregoar per toda a o(e)ste que se armasẽ para conbater. [+]
1295 TC 1/ 381 Et conbaterõ a villa tres dias et tres noytes tã de rrigeo que as carcauas, que erã muy fondas, (et) todas erã achaadas, et deribauã as baruascaas, et ferianse a mãtenente cõnas espadas os de dentro cõnos de fora. [+]
1295 TC 1/ 381 Et o conde dõ Garçia de Cabra, quando o vyo, pesoulle muyto pola grã gente que se perdia, et foyse para el rrey et disollj com̃o reçebia muy grã dãno ẽna gente, et que os mãdase tirar afora, que ia muyta gente y avya perduda, et que a mandase tirar afora et nõ conbatesẽ mays, [et] que a teuese çercada ata que a tomase per fome. [+]
1295 TC 1/ 381 Et el rrey mandou entõ que leixasem de conbater. [+]
1295 TC 1/ 439 Et conbaterõ o castelo ata que lles faleçeu a vianda et que llj vedarõ [a] agoa. [+]
1295 TC 1/ 442 Et o Çide conbateuo et tomouo per força. [+]
1295 TC 1/ 443 Et conbateu Mourela et fezo muy gram dano aos de dentro. [+]
1295 TC 1/ 472 Et el rrey teueo çercado et conbatiao cada dia. [+]
1295 TC 1/ 492 Et conbatia cada dia a vila. [+]
1295 TC 1/ 495 Et, despoys que uos fostes dante el, dissestes que uos conbateriades comjgo et que uos nõ ousaria atender ẽna terra et que por seu amor me leixauades en ela et que, se porlo seu amor, nõ fosse, nõ me leixariades en ela ficar hũu dia. [+]
1295 TC 1/ 501 Et, logo que ouue a vila, foy çercar Alerdo, o castelo que uos auemos contado, et conbateo muy fortemente. [+]
1295 TC 1/ 510 Et, estando y, o Çide conbateu o arraual da Al cudia et entrou[o] per força et morrerõ y muytos mouros; et os cristãos nõ morrerõ ende y nẽhũu[s] et demays gaãnarõ dos mouros muy grande auer. [+]
1295 TC 1/ 510 Et o Çide foy conbater en outro dia o outro arraual, et prougue a Deus et ouue(ra)o d ' entrar. [+]
1295 TC 1/ 510 Et o Çide mandou ficar hũa peça de gente ena ponte que diziã d ' Alcantara et que os conbatessem en quanto el lidaua cona outra gente que queria emparar o araual, cuydando que o gãanaria et que entraria a mays da vila. [+]
1295 TC 1/ 512 Com̃o o Çide conbateu os araualdes et os gaãnou [+]
1295 TC 1/ 512 Conta a estoria que, depoys que ouue uenjda a enposesta, que uẽeo conbater o arraual da Alcudia, et tã grã pressa llis deu que coydarõ seer entrados per força, et cõ grã coyta chamauã: - [+]
1295 TC 1/ 512 Et o Cide mandou que nõ conbatessem mays. [+]
1295 TC 1/ 522 Et os cristãos conbatiã cada dia a villa et fazianlljs muyto mal et ensarrauanos et tollianllj a uianda. [+]
1295 TC 1/ 526 Et cada dia dobrauã en seus males: o hũu pola muy grã fame et o al por que erã muy conbatud[o]s. [+]
1295 TC 1/ 533 Et el mãdoulhis que fosẽ conbater et fezerõno assi. [+]
1295 TC 1/ 534 Et disserõlhi que conbatesse a vila et que os tomaria per força, ca os das armas erã muy poucos et fracos de fame. [+]
1295 TC 1/ 535 Com̃o o Çide conbateu a vila fortemente [+]
1295 TC 1/ 535 Conta a estoria que o Çide ouue seu conselho com̃o conbatessẽ a vila. [+]
1295 TC 1/ 535 Et o Çide ficou eno chãao, que nõ podia seir pela porta, ca lha conbatiã muy fortemente. [+]
1295 TC 1/ 535 Et teue que fora mal consellado de conbater a uila et por se meter en lugar onde seyra con tã grã dano. [+]
1295 TC 1/ 587 Pero diz, por que ouuio dizer que eras boo ome, que te quer fazer merçee, que lli leixes Ualença cõ todos seus termhos et que te uaas para Castela, et que leues todo teu auer et tua conpanha; et, se esto nõ quiseres fazer, enuiate dizer que te conbatera Valença et prendera ti et tua moller et tuas filhas et que te escarmentara de maa guisa, assi que quantos o oyrẽ dizer falarã ende. [+]
1295 TC 1/ 660 Desi en outro dia começarõ a conbater a çidade et cõbaterõna tres dias muyto afficadamente. [+]
1295 TC 1/ 685 Et depoys desto, pero que el rey era minjno, ajũtou muy grande oste et foy sobre os arangoeses, que tijnã as fortolezas en Castela, et começarõnas de conbater. [+]
1295 TC 1/ 690 Mays logo a conbaterõ os mouros. [+]
1295 TC 1/ 720 Et moue[u] cõ muy grande oste sobre Badallouço, et çercoa; et conbateua tanto que, per força, a ouuerõ os mouros a desamparar, et alçarõse ao castelo. [+]
1295 TC 1/ 725 Et el rrey dom Pedro foy conbater aquel lugar, et ferirõ al rrey o caualo, et ficou de pee. [+]
1295 TC 1/ 726 Et os d[e f]o[r]a foron conbater com̃o soyam, dando muy grandes uozes et fazendo muy gram rroydo. [+]
1295 TC 1/ 735 Et o Miramamolim moueu cõ muy grande oste et veeõ sobre Saluaterra, et teuea çercada tres meses, et conbateua muy fortemente cõ engenos, en guisa que morrerõ moytos dos do castelo. [+]
1295 TC 1/ 740 Et el rrey dõ Afonso conbateu a sua parte, et el rrey ' Arãgon a sua, et el rrey de Nauarra et a gente d ' alende os portos aa sua. [+]
1295 TC 1/ 740 Et conbaterõna muy fortemente de cada parte. [+]
1295 TC 1/ 754 Et conbaterõna muy fortemente tres dias. [+]
1295 TC 1/ 757 Et conbaterõ o castelo todo hũu dia, assi que poucos ficarõ dos do castelo, que nõ forõ mortos ou feridos. [+]
1295 TC 1/ 767 Et (el) teendoo[s] çercado[s] outro dia chegou y el rrey et mandoos conbater muy fortemente, en guisa que os teuerõ muy coytados. [+]
1295 TC 1/ 771 Et ouuerõ medo que conbateria o castelo de Dõnas et enviarõ ala a dõ Lopo Diaz de Medõça et Aluar Dias dos Cameyros et outros omes boos. [+]
1295 TC 1/ 780 Et entõ a gente foy mouyda a conbater, assy que os nõ podia asesegar. [+]
1295 TC 1/ 780 Et diziã que os rricos omes auiã tomado algo por tal que a nõ conbatessen. [+]
1295 TC 1/ 780 Et el rrey, quando entendeu o que diziam, mandou conbater a vila; mays polo que diziã, c[a n]õ por que fosse guisado, ca a vila era muy forte et bem entorrada. [+]
1295 TC 1/ 780 Et el rrey entõ mandou que nõ conbatessem. [+]
1295 TC 1/ 780 Et seyrõ a elles et conbaterõnos muy de rrigeo. [+]
1295 TC 1/ 782 Et çercarõ a vila et conbaterona. [+]
1295 TC 1/ 782 Desi conbaterõ o alcaçer. [+]
1295 TC 1/ 782 Et conbaterõna et entrarõna per força. [+]
1295 TC 1/ 784 Et conbaterõ o alcaçer et tollerõlle [a] agua de hũa fonte muy bõa, que naçia a pee de hũa torre. [+]
1295 TC 1/ 784 Et el rrey ouue grã saña et mandoos conbater. [+]
1295 TC 1/ 784 Et el rrey cõ muy grã sana mandoos conbater muy de rrigeo. [+]
1295 TC 1/ 784 Mays nõ quiso el rrey, se nõ que os tomassem per força; et tã forte os conbaterõ que os tomarõ per força. [+]
1295 TC 1/ 788 Et el rrey posellj seus engenos et conbateua muy forte, assi que entrarõ a vila (muy forte) per força; et cõbaterõ o alcaçer. [+]
1295 TC 1/ 788 Et, quando esto virom os mouros da vila et os de Anduiar, alçarõsse; et os de Anduiar conbaterõ o alcaçer que tijnã os cristãos, mays nõno poderõ tomar per nẽhũa guisa. [+]
1295 TC 1/ 805 Esto passado, ao segũdo ãno que el rey don Fernando foy apoderado eno rreyno de Leom, foy cercar Hubeda, vila de muyto poblo, et defenduda per batallas et per gran forteleza; mays tã forte a conbateu el rrey dõ Fernãdo, que os de dentro, que estauã çercados, tanto forõ arrequeixados que ouuerõ a dar a villa per força al rrey, et que sacassem seus corpos en saluo. [+]
1295 TC 1/ 806 Et en cabo, muy aqueixados os moradores da çibdade por lides et por conbatementos que llis faziã, et vençudos por fame et por mj̃gua(s) de viandas, pero que nõ quiserõ, deronse per força al rrey don Fernando. [+]
1295 TC 1/ 822 Et Abẽ Alehmar, rrey de A[r]iona -que se chamou en começo de seu rreyno "rrey de Ariona", por que era ende natural, et depoys foy rrey de Granada - veẽo cõ gran poder et çercou a condessa en Martos, et começou[a] a conbater muy de rrigeo. [+]
1295 TC 1/ 822 Et, quando forõ y açerca et virõ tã gran poder de mouros a derredor da pena, et com̃o estauã conbatendo tã de rrigeo, se forom en grã coyta ou se ouuerõ ende gran pesar, por que elles nõ estauã dentro para defẽdela, esto nõ me deue demandar nengũu; ca ouuerõ muy gran medo: o hũu, por que se perderia a pena naquel dia, que era chaue de toda essa terra; et o al, por que iazia y dentro a condesa, sua senora, et que a leuariã catiua os mouros, ela et as donas que erã y cõ ela; et por que uijã que de nẽhũa parte nõ podiã seer acorrudos que ante nõ fosse a pena perduda et ellas catiuas, nẽ elles nõ podiã entrar dentro que as defendessem, senõ se entrassẽ per meyo dos mouros; en tal guisa estaua çercada de grã gente de mouros et nõ ousauã de cometer d ' entrar dentro. [+]
1295 TC 1/ 833 Et ende mandou a Nuno Gonçalues et a dõ Rrodrigo, fillo da condessa, que se tornassẽ para Ariona et que a conbatessẽ muy forte de todas partes, et que se asentassẽ y a maneyra de a tẽer çercada; et enviou a (de)mays da gente cõ elles. [+]
1295 TC 1/ 833 Et elles, desque y chegarõ, fezerõ como llis el rrey mandou, ca llis começarõ de conbater a villa muy de rrigeo, de guisa que os tĩjnã muy arequeixados. [+]
1295 TC 1/ 835 Et o jnfante dõ Afonso, desque ysto por çerto soubo, cõ consello et cõ aviuamento do meestre dõ Paay Correa, que punou eno aviuar en este feyto, deytou suas ostes sobre ela et çerco grandes dias; et tãto a conbateu et a costrengeu de guerra et de gran fome que aujã, et cõ esto ouuerõse a dar et meter en merçee et en poder do jnfante. [+]
1295 TC 1/ 839 Et esto en razõ dos tẽpos muy f(r)ortes que fazia, sen as outras lazeyras et as outras afrontas muy grãdes que sofrerõ en conbatementos et en torneos [et] (s)en(õ) (outros) velares et en outras lazeyras quaes cõuem a sofrer aos que en tal feyto estam, en que se perd(er)iã muytas gẽtes. [+]
1295 TC 1/ 846 Et el rrey enderençou logo a Cantillana que tĩjnã mouros, et tã de rrigeo a mãdou conbater el rrey que a entrou per força; et matarõ et prenderõ quantos acharõ dentro; et forõ per conta os mouros mortos et os que y prenderõ seteçentos. [+]
1295 TC 1/ 846 Et el rrey fezea conbater muy de rrigeo, et mãdou fazer sazes et gatas para fazer a caua. [+]
1295 TC 1/ 846 Conta a estoria que, desque el rrey dõ Fernando ouue guanado Guillena, [et deytados os mouros dela, segundo auemos dito, que se tornou para Guillena], et adoeçeu muy mal, de guisa que foy queixado; pero, con todo esso, por nõ perder tẽpo et nõ estar de balde, en quanto el estaua contend[en]do en sua doença, enviou toda sua oste que sse deytasse sobre Alcala del Rrio et a teuessẽ çercada, et que a conbatessem [ata] que el fosse guarido ou a tomassem. [+]
1295 TC 1/ 846 Et forõ ala et deytarõse sobre ela, et fezerõ gatas et engenos para lla conbater. [+]
1295 TC 1/ 846 Et ontre tãto foy el rrey guareçendo; et, seendo muy fraco, uẽeo y, mays doente que nõ guarido; et mandou conbater muy forte a uila; mays nõ llj podiã muyto enpeeçer, ca xi lles quebrãtauã os engenos todos aa segũda ou aa terçeyra pedra que tirauã; et asi mays aujã que ueer enos adubar ca en al, et por esto nõ llis podiã fazer dano. [+]
1295 TC 1/ 851 Os mouros, quando virõ Garçia Peres tornar, cuydarõ que se queria conbater cõ elles, et forõse acollendo que se nõ deteuerom y mays. [+]
1295 TC 1/ 854 Et duroullis este alcãçe et este conbatemẽto desde grã manãa, que foy seu começo, ata ora de noa passada, quando ende tornarõ. [+]
1295 TC 1/ 855 O meestre don Paay Correa et os outros ricos omes (y) don Rrodrigo Flores et Afonso Telez et dõ Fernando Yanes, que da outra parte d ' alende do rrio [su] Eznalfarag estauã, caualgarom contra Golles et conbaterõlla et entrarõla per força et matarõ quantos mouros acharõ dentro, et prenderõ muytos que leuarõ catiuos, et leuarõ ende muy grande algo que acharõ y. [+]
1295 TC 1/ 856 Estes desbaratamentos feytos enos mouros, estando el rrey dõ Fernando, de que dizemos, en essa çerca de Seuilla, segũdo que o contado auemos, os mouros veendosse muy arrequeixados et muy çercados et conbatidos per mar et per terra, et tẽendo por mays enpeeçent[e] o contrallamento da agua que o do terrẽo, ca todo seu acorro per allj llis auja de uĩjr, et por ende punarõ en asentar com̃o se desenbargassem ende en algũa guisa, se podessem. [+]
1295 TC 1/ 856 Et mouerõ asi muy denodados para as naues dos cristãos porlas queymar, et comecarõ a deytar seu fogo et de os conbater muy rigiamente. [+]
1295 TC 1/ 863 Et o prior foy muy aqueixado conos mouros et viose en muy gran coyta, ca certamẽte ouuerano morto ou leuado, senõ fora por esses que cõ el seyrã, que llj acorrerõ muy agina et se conbaterõ cõ os mouros muy de rrigeo et os ferirõ muy de curaçõ. [+]
1295 TC 1/ 865 Outrosy acaesçio outra uez que esses meesmos sobredictos -dõ Enrique et os meestres de Calatraua et de Alcantara et dõ Lourenço Suares et o priordo Espital - forõ outra noyte conbater o arraualde de Maçarena, et entrarõno et matarõ et ferirõ muytos mouros et prenderõ delles, et sacarõ ende bestas et gãado et roupa et muy grande algo, de guisa que ficou muy quebrantado et destroydo de quanto aujã, et queymarõ delle gran peça. [+]
1295 TC 1/ 871 Et eno acordo con que sse acharõ foy este que fezerõ: tomarõ duas naues, as mayores et as mays fortes que y acharõ et que y auja, et guisarõnas muy bem de quanto mester era para feyto de conbater. [+]
1295 TC 1/ 871 Et quantos y yã era a muy gran perigoo d ' alcoradas et d ' engenos, que per todo o lugar desse areal tĩjnã pousadas os mouros, et que nõ quedauã de llis tirar a muy gran pressa quanto podiã; et da Torre do Ouro esso meesmo, cõ tra[bu]quetes que y tĩjnã, que os aqueixauã ademays, et cõ beestas de torno et de outras muytas maneyras, de que estauã bem basteçudos, et cõ fondas et cõ dardos enpenolados, et cõ quantas cousas llj conbater podiã, que nõ se dauã ponto de uagar. [+]
1295 TC 1/ 873 Com̃o el rrey dõ Fernando por si et cõ todo seu poder foy conbater Tiriana [+]
1295 TC 1/ 873 Et en outro dia el rrey dõ Fernando, grã manãa, mandou a don Afonso et aos meestres das ordĩjs et a todolos rricos omes et aos conçellos, et a toda a outra gente que ena oste auja, apregoadamẽte que fossem a conbater Tiriana. [+]
1295 TC 1/ 873 De todas partes foy muy conbatuda, per mar et per terra; feramente foy conbatuda Tiriana de don Rreymõ Bonifaz et desses das naues que a pont[e] quebrantarõ per partes d[a] agua hu elles estauã; et gran dano receberõ outrosi elles de pedras et de seetas muytas et muy espessas que llis tirauã. [+]
1295 TC 1/ 873 Auendo el rrey don Fernando muy a uoentade de seer apoderado en essa Tiriana et de a conbater -ca muyto llj era enpeeçent[e] y ao seu feyto todo et llj enbargaua a conquista dessa cibdade de Seuilla sobre que estaua - et auendo muy a curaçõ por llj fazer caua, o jnfante dõ Afonso et seus yrmãos dõ Fradarique et dõ Anrique forõ pousar sobre Tiriana cabo do rrio. [+]
1295 TC 1/ 873 Et desi el rrey mandou fazer sarzos et gatas para se llis acostar ao muro et os conbater. [+]
1295 TC 1/ 873 Asi com̃o foy ordinado, asi o fezerom, ca a gent[e] toda da oste foy alj assuada: (et) os hũus a conbater et a llis dar pressa, et os outros encubertamẽte [a]a caua. [+]
1295 TC 1/ 874 Com̃o se bastecerõ os mouros de Tiriana et com̃o el rrey dõ Fernando mãdou tazer engenos et fezo conbater con elles [+]
1295 TC 1/ 874 Et el rrey dõ Fernãdo, [ueendo] que era mayor o dãno que llj faziã ca o que del reçebiã, mandou fazer engeños; et forõ feytos muyto agina, et comecarõ a conbater esse castelo de Tiriana cõ elles muy aficadamente. [+]
1295 TC 1/ 874 Et os mouros outrosi, quando ysto uirõ, adubarom suas alguerradas que tĩjnã dentro, et começarõ de tirar outrosi aos engenos que os conbatiã et que a elles tirauã. [+]
1295 TC 1/ 875 Estando en estes conbatementos sobre o castello de Tiriana, hũu jnfançõ que y estaua, que entõ auja y chegado de nouo a essa çerca de Seuilla, vio y a outro caualeyro trager taes sinaes com̃o as suas -ondas brãcas et cardẽas - et disse a outros caualeyros que estauã y cõ el: - [+]
1295 TC 1/ 881 Gran pesar auja el rrey dõ Fernando, por que nõ podia, per engenos nẽ per conbatementos nẽ por cousas que y fezese, tomar cõsello de Tiriana nẽ uedar aos mouros dessa passada. [+]
1295 TC 1/ 890 Desque el rrey dõ Fernando ouue gãanada Seuilla, et a ouue poblada et aforada et asesegada bem, et ouue y ordinadas todas suas cousas a onrra et a nobleza del et da çibdad[e] et de seu reyno et a seruiço de Deus et a prol et a guardamento dos pobladores, gãanou depoys Xeres, Midina, Alcala, Beger, Sancta Maria del Porto, et Calez, que iaz dentro eno mar, Sanluca del Pechã, et ata Arcos et Librixa; et todo do mar aaco gaanou, del[o] per conbatemento, [et] de[lo por] preitesia que llj trouxerõ, que xi llj ouuerõ a dar, saluo Nebla que se llj teue cõ Abeamafom, que era rrey dela, et Eznalfarag, que derõ logo ena preitesia de Seuilla. [+]
1350 HT Miniaturas/ 1 De cõmo çercaron o castelo de Tenedom, et o conbatem, et o entrarom por grande força. [+]
1350 HT Miniaturas/ 1 Cõmo sse conbaten en la batalla, et cõmo sse encontro el RRey Priamus cõ Palomades . [+]
1350 HT Miniaturas/ 1 De cõmo el RRey Menõ sse conbate cõ Achilles et de cõmo los mermidones matarõ [el] caualo a Troylus . [+]
1350 HT Miniaturas/ 148 Et chegauã se moy passo et paso et yã ja moy açerca donde os gregos estauã conbatẽdo -se cõ os troyanos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 199 Et eu bem sey que nõn o pode aver mellor que el nẽ que mays valla et nõ era maravilla do caualeyro perder agyña seu caualo en tal lugar, poys se quer conbater con bõos caualeyros et endurar Et quanto he por la perda de aquel caualo, eu nõ dou nada mays pero se me mãdardes que garde este, por lo voso amor eu gardar lo ey o mellor que poder. [+]
1350 HT Miniaturas/ 291 [Et os gregos ajnda tã solamẽt nõ provarã de conbater os muros, nẽ lles deram vagar para ello.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Et outorgou que o enforcasem se o vençese aquel cõ que se conbatese com el sobre este pleto. [+]
1350 LT [1]/ 52 Et o caualeyro da ponte, que auya nume Rrenoueis, disso: -"Ssabede ora, caualeyro desauẽturoso, que nõ ey ora uoontade de batalla; ca tal he meu custume de me nõ conbater cõ caualleyro depoys que o derribo; et sse passar quiserdes, eu nõ uo lo defendo, ca ia nõ podedes passar sem uergonça. [+]
1350 LT [1]/ 59 COM̃O LANÇAROT SSE CONBATEU CÕ QUATRO CAUALEYROS [+]
1350 LT [1]/ 60 O custume do castelo era posto sem falla em tal guisa que se un caualeyro chegasse et uẽçesse, o senor do castelo se deuia a conbater. [+]
1350 LT [1]/ 62 Entõ entrou hũu caualleyro uello, que era seu parẽte, et dissolle: -"Armadeuos toste, ca o conbater uos conuẽ, ca dos uossos VI caualeyros que auyã a guardar o camĩo som ende os IIIIo mortos, et os outros dous son taes parados que tarde auerã sabor de fillar armas. -"¿Et com̃o e esso?, disse o senor do castelo. -"¡ Par Deus !, disso el, aly fora esta hũu caualeyro andante que el sóó em seu cabo fes esto, mays pero tãto sofreu d ' afam et de traballo que nõ poderia ia ora durar contra uos. [+]
1350 LT [1]/ 63 Quando o senor do castelo esto oyu, nõ soubo que fezesse ca teuo que era Blioberis ca o dultaua mays ca todo los do mũdo, pero daualle força que ho caualeyro con que sse auia a conbater, que perdera muyto do sanguj ca sse nõ podia conbater cõ VIes caualeyros que nõ fosse canssado, et nõ poderia durar contra el que era folgado. -"Ora toste, disso, dademe as armas, et poys um sóó trouxe tal mal os VIes caualeyros cõ ele soo eu. [+]
1370 CT 1/ 221 Et os gregos cobrarõ seu cãpo et ja que pouco, mays pero troyãos perderõ estonçe dos mellores caualleyros que en Troya auj́a, nẽ que sse mellor conbatíã. [+]
1370 CT 1/ 256 Alý podería home veer conbaterse caualleyros, hũus a outros, et darse moy grãdes feridas de lanças et de espadas, et ferir de coytelos et de maças et de bisarmas. [+]
1370 CT 1/ 328 Mays en todo aquesto, os que cõ Éytor se conbatíã, coytáuãno tã fortemẽt que nũca podo tãto fazer que caualgasse en seu caualo, nẽ elles outrossý nõ poderõ fazer tãto que o del podessen leuar. [+]
1370 CT 1/ 595 Et os gregos solament nõ prouarã de conbater os muros, nẽ lles d[e]ram uagar pera elo. [+]
1460 CI 1/ 133 Jtẽ, despoys desto a tres años, os mouros vierõ a çerquar a Tolledo et conbaterõno muy de rregeamente -os ardarues -, et destroyrõ os arrabaldes et matarõ moytos caballeyros et nobres hõmes. [+]
1460 CI 1/ 133 Et nõ poderõ entrar a çibdade porlla fortolleza do lugar et dos nobres caballeyros que ende estauã, et çessarõ de conbater et poseron ende suas tendas en derredor. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL