1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Poder á Santa Maria, | a Sennor de piedade, || de defender toda terra | de mal e de tenpestade. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Poder á Santa Maria | grande d ' os seus acorrer || en qual logar quer que sejan, | e os de mal defender. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Como o demo cofonder, || nos quer acorrer || Santa Maria e valer || e del defender. |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 124 |
Titullo dos (uoçeeyroſ) perſoneyros Por que el uſo dellos perſoneyros es mucho prouecho , et es muyto meſter, que aquelles que non podem ou non querem ſéér preſentes a ffacer ſus demandas que am contra algunos ou a defenderse contra ſeus contendedores podenlo fazer perſoneyros tam bem en demandar como en defender. |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 125 |
Outroſy ſe algum ſeu parente e iulgado para morte pode enfia -llo ou dar fiadores por elle et appellar et defender ſegundo como manda o dereyto. |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 125 |
Outroſy ſe algum demanda seus parentes por ſeruidue pode ſeer perſoneyro tam bem en demandar como en defender por liurandade de ſeus parentes ſeruos. |
[+] |
1290 |
FD I, 2, 3/ 126 |
Léé VIIJa Todo ome pode defender a outro que non ſeya preſente, macar que non demoſtre que a ſeu mandado, nen carta de perſoarya, ca prol e de todos comunalmente que os que non ſom preſentes poſſam ſéér defendudos pellos outros que llos queren defender aſſy commo ſobredicto e. |
[+] |
1290 |
FR I, 10/ 122 |
Neum perſoeyro que ſeya dado en algun preyto, quer para demandar, quer para defender et para iuyzo tomar, non poſſa fazer nenguna auennencea, nen compoſtura en aquel preyto fora ende ſeo dono da uoz llo demandare nomeadamente na penſoarya. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 11 |
Et acolerõse entõçe a hũa uilla a que diz[iã] Tablada, que era y açerca de Seuilla, alj u agora dizẽ o Canpo da Tablada, para defenderense y, poys que se nõ podiam (a) acoler aas naues. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 19 |
Et morrerõ y muytos dos mouros que entrarõ en ella polla defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 30 |
E ffezo muytas jgleias et muytos paaços do bispado d ' Ovedo, et muytos castellos en seu rreyno, et çercou muytas villas de bõas çercas et bõas torres para defenderse dos mourros, seus emjgos, et por lles fazer mall. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 87 |
Et cõbateua tam fortemente, que os mouros se nõ poderon tẽer nẽ defender per nẽhũa guissa, et ouverõle de dar o castello per força ao conde. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 89 |
Quãdo el rrey Rrodrigo perdeu a terra, assi com̃o sabedes, nõ ficou en todo Espana terra de cristiãos, senõ Asturas et Castella Vella senleyra, esta en que viuemos agora, a que nosos auoos defenderõ cõ muy grã laçeyra; ca forõ afrontados por que erã muy poucos et tĩjnã muy pouca terra, et padecerõ muyta lazeyra de guerra et de grã fame. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 97 |
Et muyto he agora loução por que esta uez vençeu os mouros; mays dizedelle que agina o yrey buscar, et que xe me nõ podera defender en torre n[ẽ] en çerca, que o eu nõ saque ende. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 125 |
Mays dom Ordono, o Mao, como era medoroso et de fraco curaçõ, quando o soube, tã grande ouue o medo, que fugiu de noyte et fo[y]sse para Asturas, para defendersse nas mõtanas altas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 126 |
[Et] sem esto nõ me atreuo a lidar nẽ defenderme. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 126 |
Et o cõde meteusse en aquela hermida, coydandosse del rey a defender, et çercaronllj elles bem a porta. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 136 |
Et o conde outrosy vijna cõ sua dona muy lazerado et, quando uirõ os castelãos vijr contra sy, coydarõ que era algarada de mouros que andauã correndo et descobrindo a terra, et ouuerõ muy gram medo, et forõ en gram coyta, ca nõ souberõ que fazer, ca nõ vijã mõtana a deredor du sse podessem acoller et defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 157 |
Mays pero, ao cabo, ante que sse descobrisse tal atreuemento nẽno cometesse(m) publicamente, entendeu que sse nõ poderia teer contra el rey dõ Sancho de Leõ nẽ defendersse aly. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 162 |
Et, com̃o y[a] quebrãt[a]do a farto de muytas guerras et lides que auya feyctas con mouros et cõ cristãos, por defender Castela et enalçar a cristãdat et seruir a Deus, adoeçeu en Burgos entõçe, et a doẽca foy atal et tã aficada que morreu y en Burgos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 172 |
Andados xiije ãnos do rreynado deste rrey dom Rramiro -et foy esto ẽna era de DCCCC et LXXXta et viijo ãnos; et andaua entõçe o ãno da encarnaçõ do Senor en noueçẽtos et La; et a do emperio d ' Oto, enperador de Rroma, en xvije -, poys que aquelle Ysem ouue rreçebuda [a] onrra do rreynado, por que era aynda nino -ca, asy com̃o conta a estoria, nõ auya aynda de ydade de quando nacera mays de X ãnos et oyto meses -, derõlle [o]s mays poderos[o]s et os m[ays s]abios omes da corte por ajudador(es), cõ que mãteuesse o rreyno, hũu mouro muy esforçado et muy aguçoso et sabio, que auya nume Mahomat Hamyr, que o ajudasse aa m[ã]teer o rreyno et a defender[lo], et que fosse aas batallas por el. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 179 |
Et elles forõ entõ para ela et tomarõlle o ome que tijna sub seu mãto, et matarõllo logo y deante, assy que o nõ pode defender, nẽ outro nẽhũu por ella. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 195 |
Bõos caualeyros sodes: pensade de uos enparar et defenderuos, et en mj̃ nõ tomedes feuza, ca de mj̃ nõ aueredes [aj]u[d]a nẽhũa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 207 |
Et este nume se fezo el chamar por que vençeu muytas vezes muytas batallas et defendera a ssy meesmo et aos seus muy esforçadamente. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 207 |
Et esto nõ vijna por al tãto com̃o polo gram desacordo que y auya ontre os rreys et os outros senores, que nõ era y nẽgũu que a outro quissesse ajudar a defendersse. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 211 |
Entõ dom Guillem Gomez, conde de Galiza, que veera para defender a vila, era muy mal enfermo et, quando oyu que o muro era quebrãtado, fezosse armar de suas armas, et leuarsse en hũu leyto a aquel lugar du quebrãtarõ o muro, por que ali era o mayor perijgo, a morrer y ante ca nõ veer o astragamento do lugar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 218 |
Andados xiiijze ãnos do reynado deste rey dõ Bermudo -et foy esto ẽna era de M et xiij ãnos; et o ano da encarnaçõ do Senor en IX çentos et lxxav ãnos - veendosse este rey dom Bermudo tã maltreyto dos mouros, que tãtas uezes auyã corruda sua terra et quebrantada et guastada, enviou seu mandado a Garçia Fernandez, conde de Castela, et a dõ Garçia, o Tremedor, rey de Nauarra, que oluidasẽ os tortos que lles el fezera et que fezessem con el paz et a ouuesem todos tres en hũu, con sua postura ben firme, et que sse aiudassem et sacassem sua oste sobre os mouros, et que sse aj[ũt]assem a defender et a ffe, que sse perdia ia, se aquelo muyto durase. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 220 |
Et forõ elles dali adeante muy fortes et muy rrigeos contra os mouros, et lidarõ con elles muytas vezes, et traballarõsse muyto en defender a crischaydade. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 229 |
Et, quando chegou o conde Garçia Fernandez et vio tã gran mal en sua terra, nõno pode sofrer et, pero que a gente andaua partida ontre el et seu fillo, poso en seu curaçõ de morrer [p]o[r] defender a terra, ante ca viuer veendoa asy perder. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 263 |
Et ouue grã sabor de uisitar os moesteiros et os santuarios d ' omes boos (et) d ' ordim, et de seer tal contra elles com̃o padre piadoso deue a seer a fillos, et outrosi en defender os pobres et os mj̃guados et de fazerllis algo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 294 |
Et, pero que el rey dõ Pedro era muy bõo cristão, por que ueẽra en ajuda do conde, con que auia diuido, a defender os ereges, que sõ g[ente] sen [Deus], quiso Deus que morresse assy com̃o dissemos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 307 |
Et çercou a cidade de Leõ et, pero que se elles quiserõ defender, nõ poderõ, por que a çidade nõ fora laurada despoys que os mouros destroyrõ os muros da vila. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 308 |
Et pagauãse delle as gentes, por que se paraua bẽ a defender a terra dos cristãos dos mouros que a conqueriã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 357 |
Et, se esto nõ quiser fazer, que punarey quanto poder por me defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 357 |
Dizede al rrey meu yrmão que o nõ ajudarey nẽno destoruarey et, se se poder defender, que me prazera. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 360 |
Tu es rrey et nõ te podischi defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 382 |
Senora, mandade chamar o conçello et gradeçedelles o que por uos am feyto et d[i]zedelles que ata IX dias dem a villa al rrey dom Sãcho, et nos vaamonos a Toledo al rrey dõ Alfonso, voso yrmão, ca nõ poderemos defender a villa por nẽhũa guisa; ca el rrey dom Sancho e de grã curaçõ et muy perfioso et nõ uos querra desçercar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 416 |
Et, desque chegou a Burgos, el rrey nẽ os que erã cõ elle nõno seyrõ a reçeber, por que o defendera el rrey. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 425 |
Outro dia grã manana, quando o sol foy seydo, seyu o Çide cõ todos os seus do castelo, asy que nõ ficou dentro nẽgũu, se nõ dous omes de pee a que mandou o Çide que sarrasem a porta et se parasen ben suso a defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 425 |
Et esto fazia elle, por que, se os mouros vençesem, o castelo seu era, que llo nõ defenderiã aquelles dous omes; et, se el vençese, que terria o castello para sy guardado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 442 |
Conta a estoria que, iazendo o Cide sobre o castelo de Rroda, estando hi hũu grã tepo, (et) tãta guerra lhis fez et tãta prema ata que lhis mj̃gou a uianda, en tal maneyra que morrerõ de fome, en guisa que era muy grande a fraqueza en eles, assi que nõ podiã defender o lugar; et querianlho dar muy de bõamente, se lhis el desse sayda. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 446 |
Et elles, veendo esto, enviarõ por el rrey de Badallouço, que os veese defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 502 |
Et guisouse el rrey et o algozil et meterõ grã gente eno alcaçer para defender[lo]. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 509 |
Et enviou muy en puridade poer seu amor cõ Abenjafa, en tal maneyra que deytasse os alaraues fora da uilla; et, se el ysto fezese, que ficaria por senor et el que o ajudaria et llj seria bõo, asi com̃o sabia que o fora al rrey de Valẽça et que o defenderia. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 524 |
Et, se esto fezesem, que os defenderi[a] elle, asi com̃o elles sabiã que o el soya fazer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 525 |
Et coydaronse y a defender cõ aquella conpana que estaua cõ elles ata que se fezese o rroydo pela villa et que llis acorressem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 537 |
Et en tãto rrogoulhi que fosse meyão ontre o Çide et ele et os da uila, et que trouxessẽ a mjllor preitesia, poys que sse nõ podiã defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 587 |
Et eles foron por elo muy marauillados, por tam grandes palauras com̃o dissera o Çide; ca eles cuydauã que nõ seyria tam aginha nẽ se llis podesse defender nẽ os quisese atender aa batalha. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 617 |
Et el rrey esteue atendẽ[do] que sse defenderiã cõ rrazõ aa demãda que o Çide fazia; mais eles nõ rresponderõ nj̃hũa cousa a elo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 619 |
Et nõ acharõ razõ dereyta con que se podessem defender aa demanda que llis fazia o Çide. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 623 |
Et uos punade por uos defender cõ dereyto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 623 |
Et por ende ueeremos como uos defenderedes, ca cõ taes o auedes que todo he mester quanto sabedes uos et os que uos am de consellar et uos cõsellarõ que leixassedes uossas molleres. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 655 |
Et, poys que el tan grã poder trage de mouros et eu ey a finar tã agiña, vos outros catade se poderdes defender Valença. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 662 |
Et solamente os mouros nõ tornauã cabeça por se defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 681 |
Et entrou toda a terra cõ ajuda dos seus et tomoa; mays non per força, mays por que lla nõ quiserõ defender, por que el rey nõ leixara outro herdeyro, senõ a rreyna dona Orraca soa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 692 |
Et entregoullj as chaues da vila, ca bem entendeu que sse llj non podia defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 703 |
Et tijnana entõ os freyres do Temple, et ouuerõ muy gram medo que a nõ podessem defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 703 |
Et frontarõllj que a enviasse(m) reçeber, ca elles nõna podiam defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 713 |
Senor, conprido he o que uos eu promety; mandade entrar ao castelo, que nõ a y quẽno defendera; et seed[e] çerto que Lope d ' Ardena nũca uos mays deseruira, ca eu llj dey tal golpe cõ este ueablo que logo caeu morto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 718 |
Et poserõ arcas et escaño[s] et madeyra, et assi sse defenderõ ata que lljs acorreu el rrey dom Fernando. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 718 |
Et dom Fernan Rruyz viu, se os quisesse prender, que se lle(s) defenderiã, et viu que nõ tijna y para fazer y mays; et por esta rrazõ nõ trauou delles. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 726 |
Et, por que este Baldouĩ era nyno et nõ sse podia defender dos gregos, que lle faziã ma[l], (et) o papa acom[en]dou o nino ao sobredicto rrey dom Johan, que o criase. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 738 |
Et mandou pregoar que todos os cruzados fossem pousar fora da villa aa orta, por se defender da caẽtura. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 742 |
Pero osmaua (osmaua) que os cristãos que enflaqueçeriã et morreriã cõnas maas aguas; et demays que llis faleçeria a vianda et se tornariã muytos delles; et el que sse enbarataria cõ elles, et elles que sse nõ poderiã defender cõna grã flaqueza. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 757 |
Et elle ficou por defender a fronteyra delas oytauas de Çinquaesma, et daualles cada dia de comer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 762 |
Et entõ os rricos omes -dom Lopo Diaz de Faro et Gonçaluo Rruyz Girõ et seus yrmãos et Aluar Diaz dos Cameyro[s et] dom Afonso Telles de Meneses et outros ricos omes -, quando virõ que tam maltreytos [eran], ouuerõ seu consello como sse podessem defender do mal que llis o conde fazia. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 765 |
Et aa rreyna pesoulle muyto, mays nõ pode y al fazer, senõ que sse fos[ẽ] meter en Outiella pola defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 776 |
Et souberõ com̃o el rrey queria yr sobre Castreiom et forõsse meter eno castelo dentro polo defender |
[+] |
1295 |
TC 1/ 788 |
Et, poys que os mouros virõ que sse nõ podiam defender del rrey, derõlle a vila et o alcaçer, et que os leixasse seyr cõnos corpos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 789 |
Et el meesmo morrera y, se nõ por hũa cõpana d ' escudeyros de pee que seyrõ da vila, que o ajudarõ muy bem a defender. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 799 |
Don Abehũc começou a mesurar a oste dos cristãos; et, poys bẽ ouue osmado et entendudo quanta gent[e] podia seer et quanta a pressa, et vio que se nõ poderi[ã] teer en cãpo nẽ se llj podi[ã] defender -ca sen falla asy pareçia a quen quer que hũu poder et o outro visse, saluo o poder de Deus que he grande, que acorre aos seus - (et) mãdou logo ficar suas tendas eno oliuar, ontre os cristãos et a uilla. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 801 |
Que uos diremos? assy dolauã en elles com̃o fariã en senos madeyros, sem sse defender [d]e nẽhũa defenssom; a praça foy muyto agina liurada dos mouros, os hũus mortos et os outros catiuos et os outros fugidos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 822 |
Et esto podera el fazer, saluo ende o poder de Deus, que salua et defende et acorre a seus creẽtes: ca nõ estauã y entõ omes que a defender podessem, ca erã ydos cõ dõ Tello en caualgada a terra de mouros; ca en Martos nõ auja a este tempo a forteleza que agora y a. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 822 |
Et, quaesquer de nos que a la pena poss[ã] subir, podela am defender, et nõna entrarã os mouros; et os que non podermos passar et morrermos y oge, saluaremos nossas almas et iremos aa gloria do pareyso, et cõpliremos nosso deuedo, aquello que (de) todo caualeyro fidalgo deue conprir, et esto he: fazer dereyto et perder medo ali du o deue ome perder; ca, se asi ymos daqui sen mays y fazer, perders ' a a pena de Martos, que e chaue de toda esta terra, onde a asperança el rrey dõ Fernando et os cristãos que per ela gãanarã a terra que os mouros teem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 822 |
Quãdo el rrey d ' Ariona vio com̃o aquelles caualeyros, que se meterã en tã gran perigoo, erã ia suso ena pena, soube, por que eram bõos caualeyros et se meterã en aquel perigoo por acorrer ao castello, que llo queriam defender, poys que que erã ia suso ena pena, et entendeu que nõ seria mays su[a] prol de alj estar; et desçercou Martos et foysse ende. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 839 |
Mays, ueendo este rey d ' Ariona, que se chamaua rey de Granada, tã aficadamente el rey dom Fernando estar sobre Jahem, et temẽdose que nũca se ende leuãtaria ata que a tomase, et veendo os de dentro estar tã queyxosos de fame et tã afrõtados de todas lazeyras que se nõ sabiã dar cõsello nẽ cõforto hũus outros, nẽ se sabiã ya que fazer, nẽ podia entrar hũu nẽ sayr outro, et veendo(se) outrosy que elle nõ lles podia acorrer nẽ aproueytar en nẽhũa cousa nẽ defender a villa, acordou de trager preitisia cõ el rrey dom Fernando et de a dar, et de se meter en seu poder cona terra et cõ quan[t]o auja; ca nõ t[e]uo y outrament[e] garda nẽhũa que poder auer contra el nẽ contra seu señorio. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 846 |
Os mouros traballaronsse de sse defender del[e]. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
Et o arraz en passando con sua caualaria que leuaua, o meestre sayo a el cõ sua caualaria; pero que xi llj nõ guisou com̃o coydaua, ca a çiada estaua arredada daquel lugar per u o arraz passaua; et, desque forõ descubertos, o arraz se foy acollendo; pero, con todo esto, acalçoo o meestre bem çerca do castello et matoulle noue caualeyros; et ouuerao a prender, saluo pelo poder da gente que lle acorreu agyna: (et) os hũus [que] seyã do castelo acorrer(on)llj, com̃o estauã açerca; et os outros que se yã cõ el, que puñauã eno defender quanto podiã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
Mays leixemos agora hũu pouco a falar desto et dos da oste et digamos do que os mouros fezerõ por se defender per terra et per agua. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 861 |
Aos mouros pesou muyto et teuerõ que llis [era] grã contrallamẽto para o seu feyto; et forõ sobrellos madeyros os mouros porllos arãcar, et os cristãos porlos defender, auendo todo o dia muy gran contenda. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 867 |
Et os mouros voluerõ espadoas et comecarõ a fugir; et a uezes detẽendosse por se defender, ca erã muytos et os cristãos muy poucos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 874 |
En esto estauã cõtendẽdo os de fora cõ os do castello, lidandosse os hũus cõ os outros, que se nõ podiã os hũus bem defender nẽ os outros auer o que queriã, saluo que perdiã y mays os que queriã gãanar, ca os outros que en perdimento estauã et se tã coytados vijã et tã çercados de todas partes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 875 |
Uos catade que queredes fazer, ante que o prouedes, ca este he Garçia Perez de Bargas; et, com̃o quer que he sem oufa[n]ya, et sen brio o ueedes andar per aqui, çerto seede que uoslla[s] querra defender; et nõ a en esta oste nẽhũu caualeyro que [o ousas]se prouar cõ el o que uos aqui dissestes; et seed[e] çerto que, se o el a de saber, que uos tal cousa del disestes, que uos nõ poderedes del partir sen uosso dãno, ca he tal caualeyro et tã prouado en feyto d ' armas, que todo ome o deue reçear. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 885 |
Desta guisa que dicto auemos gãanou el rrey dõ Fernando a nobre çidad[e] de Seuilla, pasando per muytos perigoos et per muytas afrontas, et sofrẽdo muytas lazeyras et muytas vela(y)das tomando el rrey per seu corpo et os seus vasallos cõ el, en fazendas et en torneos et en cõbatementos et en espolonadas que faziã cõ os mouros et os mouros cõ elles, [et] en rrecouas trager et guardar, et enas suas dos mouros defender que llas nõ metessem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 890 |
Et muytos principes delles erã acordados, que tĩjnã grandes terras, que se ala passase, que xi llj renderiã, tẽendo que xi llj nõ poderiã, defender ao seu poder nẽ ao seu curaçõ, de que oyam contar marauillas. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 7 |
Et desque forõ en Pareyso nõ gardarõ omãdado de Deus, mays, porlo consello do diabro queos enganou falando aEua em fegura de serpente, comerõ daquela froyta da aruore do medeo do Pareyso dequelles Deus defendera que nõ comessem senõ [que] [morte] morreriam. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 39 |
Et pregontauãlle outrosy que era aquelo que aly labraua et el dizialles que fazia aly hũ lauor quelle Deus mãdara, mays nõ [lles] descobria ende pera quea fazia, temẽdose que quando vissem averdade do deluvio et das agoas, queselle collessem aarca nẽ se metessem em ella [per] força ou omatassem quando lles lo el quisesse defender; et elles tynãllo por [vaydade]. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 57 |
Et segũdo cõta ojudio ẽno primeyro libro dos quinze do seu Libro Mayor queos chama y gigantes et diz que sua voõtade era de deytar os deus ende fora que som os aos angeos, et seer elles señores, pero sobre todo, se viesse odeluvyo queriã esta torre fazer por queos nõ alcançasse nẽ chegasse aelles nẽ podesse Deus cõ elles et quese podesem elles aly defender dEl, et esta era a sua grande loucura; que elles aprenderam de Noe queo outro deluvio pasado que pojara quinze couedos sobre omays alto mõte do mũdo, cõmo avemos ja dito, et que aquela torre quea coydauã elles fazer tã alta que omays que ella averia em alto sobre aqueles quinze couedos que nõ seeria em conta, segundo diz Josefo ẽno seysto capitolo; hu mostra aly Josefo que amultydue daquela gente que toda estaua prestes pera fazer os mãdados de Nẽprot, et teer por graue oseruyço de Deus, ca asy os avia enssynados et ensandentados Nẽprot ẽna loucura desto et em soberuea asy cõmo oel era em [descoñosçer] osseu Deus queos fezera; et dezialles que toda quanta bõa andança avyam que por seu syso lles [vjña], et nõ porlo bem fazer nẽ porla merçede de Deus, et se [rrequizas] et bẽes aviã quelles nõ arrequeçiam por la piedade de Deus, mays por la sua forteleza deles. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 59 |
Et Nemprot, que andaua moy codiçioso por rreynar sobre todos touo que avia tẽpo pera ello, et começou afazerlo et traballarse de mãdar et defender sobre todos, que el nõ oleyxaua por los outros rreys nẽ por las outras [conpañas], asy cõmo era máo et brauo et forte. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 111 |
Et começarõ apensar em armas, et buscar maneyras delas, et de [engeños], et partyr rreynos, et falar em caudillos, et prinçepes et rreys pera defenderse et aver [dereyto] et buscar parentes, et amygos et [senores] os [hũus] pera yr contra os outros, os outros pera se defender deles. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 111 |
Et as gẽtes das terras, por que erã estonçes tã loucos cõmo avedes oydo, que nõ casauã ajnda por ley nẽ aviam ajnda molleres [coñosçidas] por suas nẽ apartadas, cada hũ asua, nẽ fillos çertos, nẽ armas pera lidar, nem lidauã senõ asy cõmo diz Tulio, que pelejauam cõmo as outras [anjmalias]: assy cõmo porco mõtes cõ outro porco, ho touro cõ touro, oleom cõ outro leõ et aaguya cõ aguya, et nõ [tynã guisado] elles de cometer aoutros nẽ ajnda de defender asy mẽesmos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 119 |
Et destes quatro prinçipaes rreynos do mũdo, et diz Orosio queos dous de medio, que vierõ cõ poderio que durou pouco tẽpo et som estes: orreyno de Affrica et orreyno de Maçedonya; et leuãtarõse ontre orreyno de Babilonya et ho dos rromãos; et outrosi mostra como ontre padre vello que foy o de Babilonya et fillo pequeno, ou que chega tarde, et novo et ajnda pequeno ẽno começo, et foy este ho dos rromãos; et chegarõ em medio do tẽpo ontre estes, aquel de Affrica et ho de [Maçedonja et forõ] cõmo tutores et curadores, esto he, defendedores et gardadores; et estas palauras som as quedizẽ as leys sobrelas gardas dos bẽes dos orfóós pequenos que ficam de seus padres ou de suas madres ou de todo, por que asy gardarõ et defenderõ aqueles dous rreynos suas herdades et seu dereyto ao rreyno dos rromãos ata que el cresçesse et chegase atomarlo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 134 |
Os gygantes leuãtarõse contra os seus deus, que eram aqueles que aqui nomeamos et os outros que adorauã por las outras terras; et foy esto ẽno tẽpo de Abraã et de Ysáác et del rrey Jupiter de Creta, segundo conta mẽestre Godofre ẽna outaua parte do Pãteom, -et esto foy aamaneyra que oystes dizer queas géérações de Noe faziam atorre de Babilonya pera se defender em ella doutro deluvio se viesse et sobir por aly ao çeo -; et [aq[ue]la] estoria he esta et esta aquela, senõ quea contam os seus autores dos [gentijs] doutra [guisa] em algũas [rrazoes] quea y que mudam em outra maneyra, cõmo vos diremos agora aqui. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 139 |
"Padre, se tu arrazõ te quisesses tornar, cõmo omẽ et padre dereytureyro, bem vees tu aqui oque fezo odano, et para agora mẽtes aesta ymage que esta sãa et tem seu mallo ẽnas mãos, desavẽeose cõ estas outras, et barallarõ, et pelejarõ, et estas outras cõmo nõ tynã arma nẽgũa cõquese defender del ferio as el atodas, et quebrantoas et fezoas ataes cõmo tu véés que jazem, et aaquel pom tu aculpa et nõ [a mỹ], se tua mesura for. "Tare era omẽ mãso et mesurado, et queria grande bem aaquel fillo, et quando aquela rrazõ lle oyo [entendeo] que qualquer cousa que el disesse que Abraã queo vençeria, et começou [a rrijr] et diso asy: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 154 |
Andados oyto ãnos de Abraã et çinquoéénta do rreynado del rrey Nyno, despoys que este rrey ouvo feytas suas noblezas ẽna çidade de [Nynyue], et ordenados et postos em rrecado os rreynos de Assiria et de Babilonya, et aperçebeosse et tomou sua [cõpaña] et tornousse outra vez sobre açidade de Bautra, [a] Zoroastres, que era Cam fillo de Noe et padre de Cus, et avóó de Nẽprot, et visavóó de Belo, et seu trasavóó, cõmo avemos contado, et aperçebeosse Zoroastres et sayo ael et lidarõ, et dizẽ Eusebio et meestre Godofre que [rrey] Nyno vençeo aZoroastres et quelle tomou orreyno; mays Paulo [Orosyo] conta ẽno quarto capitolo do primeyro libro que rrey Nyno matou aZoroastres ẽna fazenda, et diz quea cavalaria dos naturaes et [os] outros da terra quese collerom aaçidade et alçarõse et ençarrarõse moy bem em ella, et [toverõ bem] suas torres et defenderõ seu muro et toda açerca da çidade, et nõ se quiserom dar arrey Nyno por nẽgua pleytesya. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 206 |
"Et dizialles estas palauras por estas duas rrazões: aprimeyra por defender os ospedes que nõ lles fezesem [nẽgoa] força nẽ mal, demays tã grande mal cõmo aquel; asegũda do mal que queriam fazer, tam sem desmesura et sem rrazom, cõmo quer que entendese que era grande pecado delles dar suas fillas, pero touo que moy menor era que aquel que elles queriam cometer, et por ende oquelles diso foy como aquel que avia osyso turbado do grãde pesar et coyta que avia do mal quelle faziã, et queriam buscar. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 206 |
Et era costume em aquel tẽpo, segundo diz mẽestre Pedro, de os omẽs bõos defender seus ospedes de todo dano et desonrra, et nos dizemos et téémos quee dereyto et rrazõ et bõa estança ajnda agora de fazer lo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 230 |
Escolle qual lugar quiseres ontre todaslas nosas sepulturas et tomao et suterra em el atua moller, et nẽgum de nos nõ te pode defender quea nõ suterres em qual quer lugar que tu quiseres. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 250 |
Et o sol vay moy alto em medio do firmamẽto, et acaentura he moy grande agora, et atodas partes véés aqui montes, et por te nõ queymar nẽ tostar aesta sesta tam grande vayte pera hũa desta soõbras, et terras y asesta, et ampararteas da caentura, et folgaras; et se temes de yr ala soa, cõmo andas por medo de algũas bestas saluages que andam ende y, por ventura, eu yrey cõtigo et defenderte ey, et se eu te acõpanar segura yras, ca eu [sõo] deus, et nõ ajnda qual quer dos deus, mays aquel que teño et manteño cõ [myña] grande mão et meu grande poder os çelestiaes çeptros et señorios, et eu [sõo] oque deyto os [rrayos] do çeo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 283 |
Et quando vio Esau cõmo bendisera despoys [de aquelo] seu padre aJacob, et lle mandou yr aMesopotamya que tomasse pera sy moller dala das suas, et lle defendera que nõ casasse cõ as fillas de Canáám, et parou mentes cõmo Jacob fora obediente ao mandado do padre et da madre pera fazer oquelle mandauã, entendeo por estas rrazões Esau que seu padre nõ queria bem áás fillas de Canaã, et segundo diz Josefo, et nos avemos dito, pesar fezo Esau aseu padre por que nõ demãdou consello ael ou asua madre quando casou [cõ] ellas. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 292 |
Et Rrachel furtou aseu padre Labam hũ ydolo que el adoraua, et dizẽ Josepho et mẽestre Pedro queo nõ leuaua perao orar, quello defendera Jacob, mays se seu padre fosse tras elles et os prendesse, queo podese lóómyñar et amãsarlle asaña dando lle oydolo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 292 |
Em outro dia por la manãa veẽo Labam aJacob et disolle avisom que vira em soños et nõ lle diso nẽgũa palaura yrada por que Deus defendera, mays começou deo rreprẽder et culpar em bõa maneyra desta guysa, segundo conta a Biblia: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 295 |
"Deus de meus padres Abraã et Ysáác et demj́, Jacob, et meu Señor, Tu queme mandaste tornar amyña terra onde nasçi, et me feziste tanta et noble merçede quanta eu nõ meresco, nẽ te saberia pedyr, et me atendiste todo oque amyn prometiste, que passey o Jordam, cõ meu cayado et [com] ajuda de Ty em el, et esto he que tu eras a ajuda et ofazedor dela et de todo oal, et agora me torno cõ myñas compañas, et rrogo Te Señor queme gardes do poder de meu yrmão Esau que moyto me temo que mate as madres et os fillos, et Señor, Tu me prometiste queme defenderias et acreçentarias ho meu lynagéé cõmo aarea do mar. " |
[+] |
1301 |
PP V, 48/ 29 |
Empero, se aquellos a quen fezere el prelado tal merçed como esta se quisera defender por façãyas, dizendo que outros lo fezerõ ante dellos , tal yerro como aquel cõ que lo husarõ assi en las villas en los fueros antigos; e, por ende, que ellos outrossi nõ devẽ rreçeber pẽna nẽ la merçee, atales como estos nõ querẽ el dereyto de sancta igreja que ajã deles merced ; ante manda pesar contra ellos muy cruamente, porque la cousa mala e desguysada querẽ meter por foro e por custume, seẽdo desconnoscentes de la merçed que los fecerõ e querẽdo de la connosciença. |
[+] |
1301 |
PP V, 48/ 30 |
quiera acusar e defender dizẽdo que nõ querem tomar seu ensiñamento, porque bẽ podẽ fazer aquello que lles defende porque nõ es peccado. |
[+] |
1325 |
TPc II, 19/ 37 |
Da aas vegadas por quito o julgador ao demãdado por aquella cousa movil quel demãdã nõ la tiendo porque la pidio sen sua culpa e sen seu engaño; pero se depoys fallar que e teedor dela, nõ sse pode defender o demãdado en dizer que ja quito fuy daquella demãda por juizo, ca nõ lo quitarõ en la primeyra demãda se nõ porque la nõ pode mostrar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 7 |
Et por fazer pobla que fose cabeça de seu rreyno, o que nõ avia y estonçe, catou por toda aquela terra o mays apoderado lugar [per fortelezar] que achar podo para defenderse de emijgos moya de herdades et de rrios et de mõtes et das outras cousas para que a pobla fose mays forte et noble et avondada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 13 |
Et Ercoles nõ curou deste dizer mays ouverõ el et Peleo et Chelameo seu cõselo cõ os outros que para elo erã et cõmo estauã ja dentro ẽna çibdade apoderados de grande caualaria et moy bõa et de outra gente moyta pero pensarõ que se lles defenderiã por lo encãtamẽto de aqueles caualos blancos que nõ queria dar Leomedon. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 13 |
Et mandou logo Ercoles a as cõpañas que se metesen por la çibdade, et [firisen] et matasen dos mellores et quantos defender -selles quisesem, et prendesen aos fillos d ' algo et aos onrrados et fezerõ lo asy. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 69 |
Et a segũda cousa, (he) que rroubemos toda a terra, et facamos en tal maneyra que fique despoblada; mays facamos -lo en guisa que nõ rreçebamos dãno d ' eles por que elles, despoys que [virẽ] rroubar toda a terra, gisar se am de se defender brauamente et tomar vyngãça de nos et punarã de nos prender et de nos tomar se poderẽ et esto sey eu bem. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 89 |
Et despoys que nos todos formos ajũtados et bẽ preçebydos de batalla, sey bem que su o çeo nõ a forteleza nẽ torre nẽ vila nẽ çidade nẽ castelo que se defender possa ao noso poderio, et [quẽ] Paris podese tomar vjuo et o enforcase cõmo ladrõ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 103 |
Et grã rrazõ he de se defender en quanto a força durar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 104 |
Et derõ lle moy grandes dões para [oferesçer] ante o altar et oyr a[s] santas rrespostas, et que en toda maneyra soubese cõmo lles avia de acõtesçer, et cõmo se defenderiã dos gregos que os queriã cõquerir, et que çima averiã d ' este pleito |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 105 |
Et desi contou lles quanto lle acaeçera, et cõmo lle os troyanos derã moytas dõas, et em cõmo lle rrogarã que as ofereçese aos deus et a aquel deus Apolo et soubese cõmo lles avia de acõteçer, ou se poderiã defender a Troya, ou se averiã poder de se anparar outra vez. ' Et eu enviey por lo deus ca o amaua muyto. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 107 |
Et gisauã se quanto podiã por se defender, mays nõ lles valia nada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 107 |
Sabede que se defenderom moy fortemẽte et moy bem em quanto o poderom sofrer et endurar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 107 |
Et segundo que a estoria diz et conta, todos quantos ẽno castelo (de) Tenedom estauã para se en el defender et anparar, todos forom mortos que estonçe em aquel dia nõ ficou tam sola mente hũ que escapase de morte a vida. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 108 |
Et avemos lle ja feyto tanto de mal ẽno começo, que eu sõo bem çerto que elles som tam sañudos contra nos que se vengariã de nos se elles podessem cõmo [yamjgos], (et) que fariam todo seu poder en se nos defender em esta çidade de Troya. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 108 |
Et creede que elles queriam defender sua terra et tomar vengãça do que lles fezerõ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 112 |
Et des oy mays vos convijnra defender -vos de nos em vosas fortelezas a pedras et a seetas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 114 |
Et traballou por la defender quanto podo. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 116 |
Et aduserõ cõsigo noytos et bõos caualeyros preçados de armas et fezerõ todo seu poder por defender a terra de Calafoya, que he hũa terra çerca do mar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 116 |
Et faziã toda sua puña em defender o rreyño del RRey Priamos. outrosi veẽo y da terra de Liça o bõo Duque Galandori et Serpendon, seu fillo, cõ el. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 116 |
Et agora poserõ ontre si paz por vij̃r defender Troya. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 119 |
Cõmo Ector foy prinçipe de todos os que vierõ a defender (Troya) et cõmo parou suas ge(n)tes et fezo prinçipes Estes que uos ja nomey que vierõ ajudar a el RRey Priamos, os hũus vierõ y cõ medo, et os outros cõ amor; et d ' eles por señorio, et d ' eles por proeza pero aqueles mays vierõ y por parẽtesco que aviã cõ el. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 119 |
Et sabede que despoys que o mũdo Deus formou, nũca õme oyo falar de tã grã caualaria que fose jũtada por defender hũa villa et quero vos ende dizer o cõto. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 119 |
Et todos los que vierõ a defender Troya teuerõ por bem que Ector fose prinçipe et señor d ' eles. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 120 |
Et diso asy: ' señores, hũ ãno ha que aqui aportastes et nũca ajnda vistes a Troya dizẽ nos que moyta gente entrou em ella despoys, et que farã quanto poderẽ por la defender. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
De cõmo Protesalao fezo quebrar as naves em terra et os troyanos defenderon os portos Quãdo virõ os troyanos que os gregos aportauam, sayron todos a elles cada hũ cõmo mays podia yr, em tal maneyra que nẽhũ nõ podia atender prinçepe nẽ [senor] mays yam todos a rrãdom, et forõ todos asũados moy agyña ẽna rribeyra onde os gregos aportauã mays os das naues, depoys que virõ que por nẽhũa guisa nõ podiã outro cõsello tomar, sayrõ prender porto por força. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et aos outros fezerõ entrar [per] força ẽno mar moy adentro, ca ata as selas entrarõ pus elles ferindoos malamente que ja nõ se podiã defender. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et que os forõ logo ferir de rrãdon tã cruamẽte que os gregos sofrerõ y tã grãde afam, que ante que ouvesem y ajuda, sua força foy mỹgoada tanto que chegarõ todos a põto de morte mays elles esforçauã moyto por lo señor que tragiã que os esforçaua et os acabdillaua moy bem et [poja] tua sua força por los defender. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 129 |
Ca era hũa cousa tã formosa de veer que qual quer que a vise que lle semellaua que se poderia moy ben defender aquela villa Eutor era prinçipe et señor de todo et bem o deuya seer de rrazõ ca en el jazia tãto bem et tãto entẽdemẽto que se todo o mũdo fose en seu poder, el o mereçia et o saberia ben rreger. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 129 |
Et avia grã sabor de tomar vingãça por el desi Paris sayo fora cõ todos os etiopianos contra os da oste et leuauã todos seus arquos tendidos et os carcayses bem chẽos de seetas Paris ya moy bem armado sobre (hũ) moy bõo caualo que era preçado a hũa grã quantia d ' ouro [Óna] novena az ya Eutor, et leuaua cõsigo todos los troyanos et sabede que esta [as] foy moy grãde, et sera moy dultada, et que se defenderã moy bẽ et leuou cõsigo dez fillos de Priamos que erã seus [yrmãaos], pero nõ erã fillos de sua madre mays ouvera os el rrey gaañados em donas et en donzelas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 135 |
Et Polibetes fezo outra az de todos los de todos los de Melibea que se defenderã moy ben outrosi Cimelios et Capedor de Capadia, que tragiã moy bõa gente, fezerõ outra az cõ todos los de Çipre. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et leyxou se correr a elles brauamente cõ sua espada ẽna maão et dou lles tã grãdes feridas que tallaua a caualeyros os braços et as pernas et todo o al por onde os alcãçaua asi que en pouca de ora ficarõ aly quatorze caualeyros mortos et outros mal chagados Et sabede que por presa que Ector ouvese, nũca quiso leyxar seu caualo mays nõ podo fazer tãto que podese defender Patroculos a Meriõ para lle poder tomar as armas segũdo que o avia en -maginado, ca Meriõ o sacou de seu poder, querendo Ector ou nõ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et Ector, quando esto veu, começou a defenderse moy fortemente, dando tã grãdes colpes cõ sua espada que cortaua maãos et braços et quanto ante sy achaua. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et pesou lle por que lle tollerã sua presa pero nõ poderia seer õme no mũdo que mays fezese por lo defender, mays nõ lle valeu. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et se algũ derribaua caualeyro, algũ leuaua o caualo fora do torneo; ca nõ lle cõvyña de atender en el al, senõ ferir ou se defender. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 148 |
Et do jũtar que fezerõ, forõ de hũa parte et da outra moytas lanças quebradas, et moytas [sobresynas] rrotas, et moytos elmos et escudos quebrados et fendidos, et moytas lorigas falsadas, et moytos caualeyros mortos et mal chagados esta ora el RRey Fion foy logo por la batalla en seu cabo, dando moy grãdes feridas de hũa parte et de outra ẽnos gregos et lançauã les dardos enpenados de açeyro agudos cõ que mataua(n) moytos caualeyros que nõ se lle podiã defender por nẽgũa maneyra ¿que uos direy? en pouca de ora fezo de aly partyr os gregos a mão seu pesar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 291 |
[Et demays que ẽna villa et çidade avia moyta bõa et noble mãçebia para defenderla moy bẽ.] |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 291 |
[Et demays as carcauas eram moyto altas et moy fondas et as barbacãs tam bem labradas et tam bem apostadas que, cõ pouca defensa que ouvesen, moy pouca cõpaña se poderia defender dentro tam bem que fasta mjll ãnos nõ temyã seer entrados, aynda que os çercados teuesem, moormẽte que ẽna çidade avia moytos bõos caualeyros que a defendiã moy bem.] |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 338 |
Et mays ajnda semellaria bõo cõsello et saão -por aqueles que ficar quiserem - , que façam vijnr a Antenor, que he moy bõo caualeyro et moy sisudo et moy ardido et [valent] et moy esforçado a sobre guisa et este os mãterra et defendera moy ben et os sabera moy bem rreger et correger et ensinar onde et quando mester for. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Et sem falla el se defendera bẽ per suas mãos, mays nõ podia aver rrazõ por sy, ca en hũa das cartas era escripto o aver quanto era et o lugar onde jazia. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Et quando virõ que os gregos o queriã queymar ou fazer del peças, fezerõ grande volta et foronse todos armar, et estouerõ todos açerca del, et defenderõno en tal maneyra que nõ foy ende tã ardido que senbrãte fezese de o prender, et se o prouar quiseram toste se poderã mal achar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 347 |
Et os da villa [lançauã] lles dos muros, que erã altos, moytas pedras pedras et moytos cãtos et moytas seetas et defenderõ se o mellor que poderõ mays pero ante de quinze dias forõ tomados [per] força Orestes prendeu entõ todos aqueles que achou feytores et cõselladores et os hũus mãdou queymar, et os outros afogar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 349 |
Et quantos bõos rreys et [prinçipes] avia en Greçia, todos aly forõ ajũtados em hũ dia sinalado por julgar este feyto . Et quen vos cõtar (quisese) as rrazões que aly forõ ditas, moyto seria longo de cõtar mays Orestes contou toda sua fazenda et a rrazõ por que matara sua madre (Et) diso que el avia mãdado et rresposta dos dioses que el tomase vingãça, se nõ, que faria grã seu dãno et sua perda Monesteus, o duque de Etenas, se leuãtou estonçe em pee, et diso que el o defenderia bem contra qual quer que ll ' o quisese rrepetir ou quisese dizer que el nõ deuya rreynar, que lle meteria logo as maãos sobre esto. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 365 |
Cõmo Andromaca fugio cõ seu fillo, et cõmo os da çidade a defenderõ cõ el Quando Andromaca soubo que a Menalao queria matar, tomou a Leodomatã, seu fillo, ẽnos braços et sayo do paaço. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 365 |
Et os çidadãos defenderõ moy ben a dona. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 365 |
Et se algũ a quisese defender, que fose logo morto et espedaçado ca el o ajudaria cõ todas suas cõpañas mays pero nõ ousarõ cometer o que falarõ et se o cometerã, poderã se del mal achar en todo esto enviou Orestes suas esculcas en pus Pirrus [Neuculamus]. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 369 |
Et Çirtes, sua madre, nũca ll ' o [podo] defender por nẽgũa maneyra. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 369 |
Et chegou aly o primeyro dia da semana mays os porteyros, tãto que o virõ, defenderõ lle a entrada moy brauamente diso Telogomus: ' [senores], leyxade -me entrar ala, ca queria veer a [Vlixas]. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 217 |
Mays façámoslo en gisa cõmo nõ rreçebamos dãpno delles; ca elles, depoys que virẽ rroubar toda sua terra, gisarsse an de sse defender brauament et tomar vengança de nós, et punarã de nos prender et de nos matar se poderẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Et vẽen y moytos bõos presos, que sse nos nõ poderã defender, se os prender quisermos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 256 |
Et sofrerõ alý todos moy grãdes coytas, os troyaos por sse defender et os do castelo porlos matar et por anparar os seus. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 258 |
Et aýnda que me eu defender queyra, nõ poderey. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 263 |
Et depoys que nós todos formos ajuntados et ben gisados de batalla, ben sey que so o ç[e]o nõ ha forteleza nẽ torre nẽ vila nẽ çidade nẽ castelo que sse defender possa a nosso poder. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Et por ende uos digo que uós todos sabedes ben que os de Troya se gorneçẽ cõtra nós, et an assũadas moytas gentes de moytas partes pera esta guerra, et grã rrazõ he de sse quererẽ defender en quanto lles a força durar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 283 |
Et queríalles pedir merçee que ouuessen piadade dos de Troya, et lles enviasse[n] dizer cõmo sse defendessen; ca el rrey Príamos et tódaslas gẽtes da vila fezeron yr a Colcos alý, et dérõlle moy grãdes dões pera ofereçer ante o altar, et oýr as santas respostas, et que en toda maneyra que soubesse en cõmo lles auj́a de acaesçer, et cõmo se defenderíã dos gregos, que ýan sobre elles et os queríã cõquerer, et que çima auerýan deste pleito. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 285 |
Et desý cõtoulles quanto lles alý acaesçera, et en cõmo os troyaos lle derã suas dõas, et lle rrogarã en cõmo as ofereçesse alý, et soubesse de aquel deus en cõmo lles auj́a de acõtesçer, ou se poderíã defender Troya, ou sse auerýan poder de sse anparar outra uez. - |
[+] |
1370 |
CT 1/ 287 |
Et gisárõsse quanto poderõ por sse defender, mays nõ lles ualýa nada, ca tãtos erã os gregos que os de dentro nõ sse poderíã anparar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 287 |
Sabede que sse defenderõ moy ben en quanto o poderõ durar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et auémoslles ja tãto de mal feyto ẽno começo que ben sõo çerto que son ende tã sañudos que sse vengaríã de nós, se poder ouuessen, cõmo de ẽemjgos, et que faríã todo seu poder en se nos defender en esta çidade de Troya. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et uós creede ben que elles queren defender moy ben sua vila et tomar vengãça do que lles fezeron. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 294 |
Et des oymays uos cõuerrá de uos defender de nós en uossas fortelezas, a pedras et a saetas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 297 |
Et puñou porla defender quanto podo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 300 |
Agora diz o conto que os que vẽerõ ajudar al rrey Príamos forõ estes: da terra de Çizilia el rrey Pánderos et Dáster et Apoin o Uello; et adusserõ y moytos bõos caualeyros preçados de armas, et fezeron todo seu poder por defender a çidade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 300 |
Todos quatro vẽerõ moy ben gisados, et adusserõ moy bõa gente et moy ben armados, et poýnã toda sua puña en defender o rreyno de Príamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 300 |
Et agora poserõ entre ssy paz por vĩjr defender Troya. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 303 |
Cõmo Éytor foy prínçepe et señor de tódolos que ue[e]rõ a defender Troya, et cõmo parou suas gentes, et quaes fezo príncipes delas |
[+] |
1370 |
CT 1/ 303 |
Et desque Deus o mũdo formou, nũca home oýo falar que tan grã caualaría fosse ajuntada por defender hũa vila. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 303 |
Et tódoslos que vẽerõ a defender Troya toueron por ben que Éytor fosse prínçepe et señor de todos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 305 |
Mays aýnda que elles quisessen, nõno podíã fazer sen reçeber moy grã dãno, ca elles nõ podíã cometer per tal gisa que, quando quisessen entrar ao porto, que sse nõ ouuessen de chegar tãto aa vila que o nõ podíã tomar tã ligeyrament, se y ouuesse quen o defender, aýnda que os que guardassen o porto fossen pouca cõpaña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 305 |
Et dízẽnos que depoys entrou y moyta gente et que farã sua força ẽna defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 307 |
Cõmo Protesalao fezo quebrar as naues em terra et os troyãos defenderõ os portos |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et aos outros fezeron entrar per força ẽno mar moy a dentro, ca atra as selas entrarõ pos eles, feríndoos moy mal, que ja nõ sse podíã defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Mays enpero elles se esforçauã moyto porlo señor que tragíã, que os esforçaua et os acabdillaua moy ben, et metía sua força ẽnos defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 316 |
Et paresçíã tã ben que semellaua que a terra deytaua chama, ca era hũa cousa tã fremosa de veer, que a quenquer semellaua que sse podería moy ben defender aquela uila. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 317 |
Et sabede que esta aaz foy moy grãde, et seerá moy dultada, et que sse defenderá moy ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 325 |
Et Polibetes outrosý fezo outra aaz de tódoslos de Melibea, que sse defenderã moy ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Mays nõ podo fazer tãto que podesse defender Patróculos de Meriõ, pera lle poder tomar as armas, segũdo que o auj́a enmaginado, ca Meriõ o sacou de seu poder, querendo Éytor ou nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et Éytor, quando aquesto ueu, começou de sse defender moy ardidament, cõmo aquel que era moy bõo et moy lygeyro, dando tã grãdes colpes cõ sua espada que cortaua mãos et braços et quanto ante ssy achaua. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Mays enpero nehũ home nõ podera seer mays brauo nẽ mays duro pera o defender do que el foy, mays nõ lle ualeo nehũa cousa, ca, mal seu grado, lle fezeron estes que sobisse Troylos en seu caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et se algũ derribaua caualeyro, nõ leuaua por ende o caualo fora do torneo, ca lle cõvĩjna de tornar a al, ou de ferir, ou de sse defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 344 |
Et lançáualles dardos de açeyro enpenolados, cõ que mataua moytos bõos caualeyros, que sse lle nõ podíã defender por cousa que fezessen. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 350 |
Mays Éytor et Troylos, se elles nõ fossen, et Deífebus, que era moy orgulloso, et Pares outrossý, que era moy bon caualeyro, et os outros que erã seus yrmãos bastardos, que seu padre ouuera de gaãça, que o fezeron moy ben aquela uez et que derõ moytas feridas et que fezeron moytos ardimentos onde ouueron aquel día moy grã prez, por seu mal troyãos mouerã esta gerra, cõmoquer que fezesen cõmo bõos caualeyros en defender sua terra quanto mays podíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et ben sey que poýnã toda sua força en defender sua terra et seu auer et que, mẽtre lles durar a força, que punarã en tomar uẽgança do mal et da desonrra que an rreçebudo dos gregos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et depoys que el nõ teuo cõ que sse defender, logo foy preso. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 356 |
Et se os nós agora d ' aquí fezermos partir, pera senpre seerã oõtados, en tal maneyra que nũca ja mays tornarã, nẽ sse poderã defender cõtra nós, nẽ mãtẽer en canpo nẽ en praça. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 357 |
Mays el se pagou moyto delas, et deçeusse logo porlo desarmar, et per pouco as ouuera de cõprar, que o duque de Atenes chegou y et, quando ueu que llas quería tomar, traballou moyto de llas defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Et ben armada sería a cabeça que aa sua espada se podesse defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Os hũus porlo sacar do cãpo et os outros porlo defender, morrerõ en essa perfía da hũa parte et da outra a çerca de mill caualeyros, pero nõ poderõ fazer tãto que o corpo del rrey Protenor nõ ficasse no cãpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 378 |
Et quen uisse quantos elmos et quantos escudos et quantos pendões et quantas synas et quantos caualeyros de lynagẽ, fardidos et esforçados, et quantas bõas cõpañas tragíã, ben armadas et ben apostadas, por grã marauilla terríã onde tãta gente podería seýr nẽ seer juntada, ou qual seería a força ou o poder que os podería cõtrariar ou se lles defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 378 |
Et ẽno mũdo nũca foy home que podesse coydar nẽ hosmar que hũ caualeyro soo per ssy defendersse podesse de tãtos et tã bõos cõmo o alý tĩjnã çerquado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Et se aos dioses prouuer, nós os faremos partir todos de aquí aontados et cofondidos, et defenderemos ben nossa uila, et liuraremos nossa terra dos ẽemjgos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Et poys nós acó dentro tẽemos nossos corpos et nossas uidas et nossos thesouros et todo tẽemos metido en auẽtura, por ende nosso seerá o coydado de nos defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 414 |
Et se me eu nõ podera gardar ou defender da força dos uossos braços, ben me semella que me cõuẽera de prender morte a uossas mãos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 457 |
Et alý sse defenderõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Mays Achiles, que senpre foy seu auerssario, chegou logo a el a defenderlle as armas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et alý sse leuãtarõ hũus grãdes braados et hũas grãdes uozes per moytos lugares, porque Éytor o quería prender et leuarlo per força, et os outros o queríã defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 466 |
Señor, ¿quen criará, ou quen armará, ou quen fará os casamentos grãdes et as soldadas, ou quen seyrá a rreçeber os estraños et fazerlles onrra, ou que será de nós desasperados, ou quen nos defenderá ou vingará? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 483 |
Mays o acollemento er[a] tã grand et a presa por entrar que muytos y morrerã se nõ fora porlo ardimento et esforço del rrey Príamos et daqueles que ma[n]teuerõ o torneo et defenderõ a entrada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 497 |
Et nõ he marauilla, pois muytos de bom entendemento et de bõ siso sofrerõ outro tal cõmo eu et nõ se lle poderõ defender per força nẽ per bõo siso. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 506 |
Et muytos deles se chegauã alý porlo prender, et outros porlo defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 506 |
Et alý ouuo moytas feridas et mortos muytos caualeyros, os hũus porlo prender et outros porlo defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 512 |
Mais todo esto nõ ualía nada, ca ia erã desbaratados et coytados muyto, que se nõ podíã defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 514 |
Et tódaslas cõpañas suas estauã quedas, que nõ ousauã tomar armas nẽ yr contra o que el defendera. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 515 |
Et se uós agora ydes cõ uosa gente, pois que estades folgado, os de dentro seerã desbaratados et mortos et nõ se poderã defender, ca tódaslas cõpañas son ẽna batalla et son ia lasos et cansados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 522 |
Et os que vĩjr nõ poderõ, enviarõ seus poderes et sua cõpañas, en maneyra que os hũus vẽerõ aquí por cõquerer aquesta uila et os outros porla defender, et deles vẽerõ y por gãañar prez et bondade, et outros por mostrar seu grã brío et seu grã poder, et os outros por ajudar a sseus amjgos, et moytos por estoruar a sseus jmĩjgos, cõ que an en suas terras omezíos et enxecos, et por sse vengar aquí deles, et outros vẽerõ por despender seus aueres a grã brío, et outros por linagẽ que an da hũa parte et da outra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 534 |
Et agora diz don Menelao que sse nõ poderã cõtra nós defender, aýnda que nos Achiles nõ ajude, (et) sse uos jaquan[t]o quiserdes esforçar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 551 |
Et quando seýan da çidade, nõ uos semellaría que sse defender queríã, ante semellaua que queríã matar et destroýr os que alý estauã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Et aquel día lle pasarõ por deant mays de mill caualleyros, que nõ fazíã senbrant de tornar, nẽ solament de catar tras sy, nẽ se defender, mays todos a muy grandes uozes et cõ muy grã coyta chamauã a Achiles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 555 |
Qvando Achiles esto oýo, entendeu que mester lle era de se defender, que uj́o [o] grã dãno et o desbarato que auj́ã feyto en gregos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 565 |
Et ben paresçía ao defender do paso qual fuj y el rrey Filomenis et el rrey Hosdras et el rrey Fión et os bastardos, fillos del rrey Príamo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 565 |
Et estes defenderõ a entrada ata que os troyaos entrarõ a çidade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 567 |
Et poys que ia así auj́a de seer, ¿por que me leixastes naçer ẽno mũdo, ou por que me leyxastes auer fillos, poys que mos tã cruament tollestes, et nõ quisestes que defendesen seu padre et a mj̃ et a sua terra et seus dereytos, pero nõ fazí[ã] torto en defender seus amigos? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 595 |
Demays auía ẽna çidade muy boa mãçebía pera defenderla moy bẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 595 |
Et, demais, as cárcauas erã muyto altas, et as baruaschãas erã bem lauradas et tã apostas que, cõ muy pouca defensa que ouuesẽ, (et) moy pouca cõpaña se podería defender dentro tã bem que ata mill ãnos nõ temeríã hoste que os çercados teuese, mayorment que ena çidade auía muytos bõos caualeyros que a defendíã muy bem. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 605 |
Mays Diomedes leuou tã grã traballo en defender todo esto, et sofreu tã grã coyta, que moytos diserõ que el auía d ' auer o preço et a nomeada daquel día. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 610 |
Et, sen falla, cõuenlles a defenderse ou rreçeberã grã dãno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et auemos d ' uso et de custume de defender bẽ o noso rreyno et nosa terra, en guisa que nõ he queimada, nẽ rroubada, nẽ maltreyta de nihũ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 621 |
Et a rreýna se asanou moyto porque se lle el tã grã sazõ defendera, et tornou cõmo sandía, et tã brauament o fereu que a lança et o pendón lle meteu perlo costado, pero nõ caýo do caualo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 631 |
Et ajuntárõse todos, et ouuerõ grã pauor, et acordárõse de se defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 632 |
Et leuarõ cõsigo taes que erã bẽ çertos que os ajudaríã et os defenderíã, se uisen tenpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et nõ podemos mellor mercar ca en cõprar nosas uidas, ca bẽ ueedes que pouco nos podemos ia defender, se esta guerra muyto dura. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et, se el quer defender a sy et a nós, aquí pareçerá seu siso et seu entendemento. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Dizédeme, ¿qual fuj aquel que se meteu a grand afám por defender as tendas? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 677 |
Et moytas uezes lles acorrera et os defendera muy bẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 680 |
Enos primeyros quatro días despois que Ayas Talamõ fuj morto, Vlixas ouuo tã grã pauor que nũca se quiso desarmar da loriga, ca se temía de morte, ca el nõ era tã poderoso nẽ tã forte que se podese defender de todos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 684 |
Ante que os tres meses fosen cõpridos desque Ayas Talamõ fuj morto, Agamenõ et Menalau, seu yrmão, entenderõ que nõ podíã gorreçer nẽ se defender en nihũa terra aos parentes de Ayas Talamõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 685 |
Mays a mj̃ semellaría bõo cõsello et são pera aqueles que ficar quisere[n]: façã uĩjnr a don Antenor, que he muy bõo caualeyro et muy sesudo et ardido et ualent et esforçado et de grã guisa, et este os mãterrá et defenderá muy bẽ, et os saberá bẽ correger et cõsellar hu mester for, ca nõ lles ueio outro cõsello, nẽ outro rrecado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 706 |
Et tomauã cõsello cõmo faríã, ca todos entendíã bẽ que, por nihũa maneyra, nõ se podíã defender daqueles que por seu esforço et por seu ardimento cõquererã et destroýrã troyaos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 708 |
Et quantos auía en Greçia, todos falauã en esto, et cada hũ falaua sua rrazõ pera defender a aquela parte que quiría, o[u] aquela que mays amaua. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 710 |
Monesteus, o duc de Atenas, se leuantou entõ en pe, et diso que el o defendería moy bẽ contra qualquer que o quisese rretar ou quisese dizer que el [nõ] deuía a rreynar, et que lle metería y as mãos sobr ' esto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 733 |
Et os çidadaos defenderõ muy bẽ a dõna, et fezérõlle quanto prazer eles poderõ d ' alý adeant. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 98 |
Et Aigolando entẽdeu que o nõ podia defender a vila, quisose ante sayr da vila a lidar cõ el, ca morrer en ela desonrradamẽte, et envioulle dizer que lle dese prazo en que podese sayr cõ sua gente da vila para lidar cõ el; et queria ante falar cõ el porque o desejaua moyto a veer Calrros. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 119 |
Et entõ eles, avido seu acordo et cõselo en presença do dito Rreymũdo, prinçipe de toda Galliza, cõ grandes preçes et rrogos lle pedirõ a huũ clerigo a que diziam Diego Gelmeriz, varõ santo et de grã consello et discreto, fillo de Gelmjro caballeyro moy poderoso et vertuoso, que teuera moyto tenpo o castello do Est, porlo bispo de Yria don Diego Pellaez, et a gouernara moy ben et defendera toda a proujnçia de Ylia et a librara dos normanos, frandeses et barbaros; he a saber: terra de Postomarcos, d ' Amaya, terra da Vlla ata o Tamere, por sua caballaria et por maraujllosa discreçõ, o qual eles virã et conosçiã moy ben. |
[+] |