1264 |
CSMr B/ 709 |
[Como Santa Maria guardou a ssa eigreja en Vila -Sirga dos mouros que a querian derribar e fez que fossen ende todos cegos e contreitos]. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 47 |
Pero ffezo derribar os muros da villa, senõ o alcaçar que ficou, en que el leyxou sseus caualleyros que llo teuessem et lle gardassem a villa et a terra dalj endeante. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 211 |
Et outrosy fezo derribar et destroyr todalas outras torres dos muros et de[s]fazelas ata os çijmentos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 212 |
Et fezo logo as torres derribar bem ata o meyo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 220 |
Com̃o Aveelmeliõ veeõ a Leõ derribar os m(o)uros que leixara y seu padre |
[+] |
1295 |
TC 1/ 425 |
Et Pero Bermudes nõno pode mays sofrer, et disso ao Çide et aos seus que llj acorresem aa syna et foya meter ẽna mayor pressa dos mouros, rreçebendo muytas feridas et dando muytos golpes po[r] lle abater a syna, mays el tragia muy bõas armas et nõ llas podiã falsar n[ẽ] llas podiã derribar nẽ leuar a syna das mãos, ca era muy valente et muy caualgador et de muy grã curaçõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 425 |
Et aa tornada derribarõ bem tãtos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 481 |
Entõ el rrey mandou derribar os baños da terra et fezo traballar os caualeyros en armas et en guerra; et, com̃o era de grã curaçõ, enpero auja muy grã pesar, esforçouse muy bẽ et guareçeu muyto agina da grã doença que auja. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 500 |
Et en esta sazõ hũu dos fillos de Habugad, que tĩjna Xatiua, fez derribar en terra de Xatiua muytos castelos por razõ da custa da retẽença, que a queria ante dar ao Çide; et derribou hũu castelo a que diziã Sancti Martin. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 518 |
Et mandou derribar [as] pontes et fez encher as veygas d ' agoa, por que nõ podessem (vijr) os mouros vijr y a elle senõ per lugar çerto et angosto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 756 |
Et enviou cõ el dõ Diego Lopez do Faro, et derribarõ os castelos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 779 |
Et el rey teueo por bem et mandou (et mandou) derribar os castelos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 784 |
Et rroubarõna toda et derribarõna per solo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 784 |
Et cortarõna toda et derribar[õ] as torres que y erã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 893 |
Et, quando uio uĩjr o frayre que o adusse, fez hũa muy marauillosa cousa de grande omildade, ca aa ora que o asomar uio, leixouse derribar do leyto en terra; et, teendo os geollos ficados, tomou hũu pedaço de soga que mandara y apegar, et deytoa ao colo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 134 |
Diz [Ovjdio] ẽno primeyro libro do seu Libro mayor que os gigantes cõmo [erã] moy grandes de corpos et de corações, que ouverõ envidia et despeyto dos seus deus, queos nõ preçauã tanto cõmo elles queriã, et pensarõ cõmo se poderiam vengar deles, et diz que segundo que [eram] moy valentes que tomarõ os mõtes aas mãos, et que aviam ja posto omõte Essa sobre omõte Pelyo, et ao mõte Oleripo sobre omonte Ossa, cõmo faziam os outros dos ladrillos segundo a Biblia diz queo faziam pera [sobyr] por aly aos çeos. et aqueles seus deus deytarlos fora et elles rreynar y; et os deus quando virõ que de aquela maneyra alçariam torre de loucura ao çeo, et que se daria a cousa a mal cõmo os gigãtes queriam, vierom ante queo feyto se acabasse et desbaratarõlles todo quanto aviã feyto et obrado, et desboluerõ todo omõte de sobre ho outro monte, et derribarõlles toda a obra et achãarõna em maneyra que toda afezerõ ygoal cõ aoutra terra, et [quaerom] os gigantes todos que estauã em çima labrando agrande pressa, et quaerom todos em terra et morrerõ que nõ ficou nẽgũ viuo, et sayo deles o sangre, et espargiosse porla terra, et andaua bolindo cõmo viuo et envolujasse ẽno poluo da terra; et diz [Ovjdio] que aquel sangre tomou corpos aly da terra, et viuerõ aqueles corpos et forõ gigantes cõmo erã de primo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 193 |
Et jndo Cadolaomor et aqueles rreys cõ el apoderados daquela guysa cõ grandes hostes, entrarõ por la terra aos outros, et derribarõ aly et em suas fronteyras moytas villas, et senaladamẽte estas: |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 1 |
De cõmo sse derribarõ Ector et Achilles de los cauallos, et leuava Achilles el cauallo de Ector preso . |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et de aquela vez derribarõ çem caualeyros que nũca mays se leuãtarõ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et fezerõ aquela vegada tã hem que matarõ moytos, et derribarõ das selas moytos caualeyros en terra mal chagados, et de tal guisa que os troyanos forõ moy mal -tragidos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et el (RRey) RRemos, que era dos troyanos, foy justar estonçe con [Menelão] et toparõ anbos dos corpos dos caualos en tal guisa que se derribarõ anbos a terra. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 145 |
Et ajudarõn o moy bem cõmo agora oyredes Dinax, sen outro prolongamento, foy logo ferir a [Menalão] et dou lle tã grã colpe que o derribou en terra Et Antonjo outrosi justou cõ el (RRey) Pitror et derõ se ambos tã grãdes feridas que se derribarõ dos caualos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 281 |
Et estando sobr el defendendo -se, forõ todos a el et a força de mãos ho derribarõ et estando en terra, seendo de geollos, defendeu a Antilogus et a si o mays que podo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Et alý feríã caualleyros d ' espadas et de maças, et juntáuãsse hũus cõ outros, se sse poderíã matar ou ferir ou derribar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
El rrey Rremus, que era dos troyãos, foy justar estonçe cõ Menelao, et toparõ anbos dos corpos et dos caualos, en tal gisa que sse derribarõ a terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 340 |
Antonjos outrossý justou cõ el rrey Pítrofus, et dérõsse anbos tã grãdes feridas que sse derribarõ anbos en terra dos caualos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 347 |
Et de aquela justa se acharõ anbos moy mal, pero nõ sse derribarõ, mays quebrãtarõ anbos as lanças et meterõ mão aas espadas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Ca, sse esto nõ fazedes, elles derribarã o Aeleõ, que he a forteleza do mũdo en que uós mays fiades. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Troylos et Diomedes achárõsse anbos en aquel torneo et, tã toste que sse uirõ, leixarõ a ssy correr os caualos, et dérõsse tã grãdes feridas que sse derribarõ anbos en terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 384 |
Mays seu penssar se lle ouuera de tornar en grã dãno, ca Menelao rremessou o uenabre que tragía et ouuéralle de dar cõ el tal ferida que o derribara en terra morto do caualo, se Eneas nõ rreçebera o colpe en seu escudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 386 |
Et el mijsmo lle cõtou cõmo o derribara Menelao, et el cõmo o ferira do arquo, et cõmo lle cõ el cõteçera. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et nõ quedaua Éytor de ferir et de tallar et derribar quantos achaua ante ssy. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 461 |
Et deulle per meo d a perna hũa tã grã ferida que, per pouco, o ouuera a derribar en terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 483 |
Et começou de matar et derribar deles muytos, et ýase detẽendo mentre os outros se acolíã aa çidade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 500 |
Et quen se desto doer, uaa aa batalla et ferirá ou será ferido, et cõbátase pera seer y morto ou ferido, ca eu uos digo, sem mentir, que outro derribarã aló, et outro ferir[á] ou será ferido ou ardido ou couardo, et outro será y preso ou chagado, ca eu ia asaz aprendj́ da lazeyra et do mal. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 506 |
Et caualeyros gregos chegarõ logo alý, et apresurárõno en tal guisa que o derribarõ do caualo entre sy. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 532 |
Et por ende nóslos deuemos destroýr et cofonder per força, et deytalos fora da terra, et desherdalos, et achãar as torres et os muros, et queymar et derribar os paaços et as casas, et abaixar a çidade toda, ca assý noslo an prometudo os dioses, et outorgarõ, et nos segurarõ ende ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 577 |
Mais eles forõ todos sobr ' el et, a força de maos, o derribarõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et des oymays nõ quero tua cõpaña, nẽ morar mais en ti, ca en te ueer derribar et cõfonder et rroubar et destruír, ueerí[a] grandes pesares, que ia os altares et os tenplos preçiosos son mollados et tintos de sange. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 19 |
Estando en esto et oyndo o poboo as preegações, fillando creẽça en Ihesus, derribarono de çima do tẽple en fondo, et aa caeda que caeu, ergeuse sen ferida et começou de estar moy rregeo et a preegar mellor que ante. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Et hũa vegada ergeo o mallo et coydou a derribar d ' aquel golpe toda a igleia, et quiso obrar Nostro Señor do seu juyzo et fez del omaya de pedra cõ seu mallo ẽna mão, dentro ẽna igleia de Sam Rromão, et a tal color cal era a saya que tragia vestido, et soen dizer algũus rromeus que alo vã en rromaria, que aquela pedra deita de si mao odor. |
[+] |