logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de desmay nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 39

1295 TC 1/ 90 Et ante de tercar dia seeras en muy grã coyta, ca ue[e]ras toda tua gente muy espantada por hũ sino que veerã muy forte, et nõ auera y tan esforçado que desmayado nõ seia. [+]
1295 TC 1/ 92 Amjgos, nõ facades assi, nẽ queyrades en pouco gãanar mao prez para senpre, nẽ desmayedes sen feridas, nẽ demostredes en uos couardia, ca departiruos quero eu o que mostra este sino et o que quer seer. [+]
1295 TC 1/ 111 Amigos, por Deus que esforçedes et nõ desmayedes pola gram lazeyra que auemos, ca eu uos digo que cras ata ora de noa aueredes grande acorro, en maneyra que vẽçeremos o cãpo et o aueremos. [+]
1295 TC 1/ 111 En todo esto os cristãos, que estauã muy cãsados et desmayados et muy afrõtados et a temor de perder aly os corpos, quando uirõ o apostolo, vẽolles cobro et curacões et forõ muy esforçados; et tornarõ tã de rrigeo aos mouros que matarõ muytos delles ademays. [+]
1295 TC 1/ 145 Et os nauarros erã assaz caualeyros esforçad[o]s et seriã boos hu quer; mays todos erã desmayados cõno conde, ca os avia ia escarm[e]ntados muytas vezes. [+]
1295 TC 1/ 271 Pero diz o arcebispo dom Rrodrigo que en Leõ foy enterrado, ẽna jgleia de Sam Johan, cerca do padre de dona Sancha, sua esposa, que sse quisera essa ora meter cõ el eno luzello, cõ tã grã pesar que auja por el que assi morrera; et tã grã doo fazia por el que toda estaua desmayada, que nõ sabia que fazia nẽ u estaua. [+]
1295 TC 1/ 862 Et os mouros começarõ a desmayar, et os cristãos cortarõ os remos et meteronse dentro ena zaura cõ elles. [+]
1350 HT Miniaturas/ 146 Et nõ foy por tãto desmayado. [+]
1350 HT Miniaturas/ 148 Et aly foy moyto colpeado et aly desmayarõ moytos et bõos caualeyros et forõ (y) derribados et mal -feridos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et se elles andarã armados, troyanos cometerã este pleito por seu mal, ca nũca d ' eles escapara õme viuo mays [elles] erã ja moy mal chagados et tãto sangre lles sayra que erã moy flacos et desmayados fortemẽt Et nõ era maravilla que ja sentyã a morte mays pero vendiã se moy caros ca elles fezerõ de sy castelo, et dauã lles grã batalla mays nõ lles fazia prol ca nõ foy y tal que lles nõ dese ferida por que andauã desarmados ca ja lles falesçiã os corações, et desfaleçiã da força. [+]
1370 CT 1/ 221 Sabede que, cõmoquer que era moyto ardido, en tal gisa foy desmayado que nõ soubo que fezesse, nẽ soubo de ssy tomar cõsello, ca ben ueu et ben entendeu que sse nõ podía partir de alý sen moy grã perda et sen moy grã dãno. [+]
1370 CT 1/ 294 Et alý morrerã tãtos dos uossos et tãtas chagas rreçeberã que moy forte coraçõ aueredes se estonçe nõ fordes desmayado. [+]
1370 CT 1/ 328 Et quando os prínçepes que cõ el estauã uirõ aqueste colpe tã grãde, forõ ende moy despagados, et ouueron ende moy grã coyta, et desmayarõ de tal gisa que lle nõ acorríã, et estauã en põto de leixar o cãpo, et algũus começauã ja de fogir. [+]
1370 CT 1/ 342 El rrey Ténçer nõ foy por ende desmayado, ante lle deu por ende a mãtenẽt logo hũa tã grã ferida que toda a espada ende foy chea de sange. [+]
1370 CT 1/ 344 Et alý foy moyto golpe dado, et alý desmayarõ moytos bõos caualeyros, et forõ y derribados et malferidos. [+]
1370 CT 1/ 347 Mays pero nõ forõ tã malchagados que sse nehũ deles desmayasse; mays, sen falla, anbos alý forã mortos ou hũ deles se os seus nõ chegarã, que os estonçe departirõ. [+]
1370 CT 1/ 352 Mays os que sse estauã cõbatẽdo deante cõ os das barreyras, quando uirõ que os cõbatíã enpós de ssy et que auj́ã ia moytos mortos dos seus que estauã ẽna çaga, et uirõ outrossý os outros que ante ssy estauã cobrar en sua força et en ardimento, cõmo aqueles que erã moy bõos caualeyros et moy cõbatedores, forõ desmayados et espantárõsse jaquanto. [+]
1370 CT 1/ 379 Mays Éytor nõ ficou por ende desmayado, enpero seýolle Achiles de mão. [+]
1370 CT 1/ 392 Demays desmayauã moyto porque el rrey Talamõ era moy malchagado, et corríã todos a ueerlo alý hu jazía, et choráuãno moyto porque coydauã que morrerí[a]. [+]
1370 CT 1/ 399 Et por ende forõ os gregos fortemẽt desmayados, et nõ sabíã de ssy parte. [+]
1370 CT 1/ 444 Et en ela era senpre todo seu penssar, et amj̃úde perdía o comer et o beuer et o dormir, et moytas uezes estaua sen sabor et desmayado, et outras uezes perdía sua color. [+]
1370 CT 1/ 448 Et desque despertou foy toda desmayada et fora de entẽdemento porla uisón que uira. [+]
1370 CT 1/ 449 Et nõ ha cousa por que eu mays cofondudo et mays auergonçado podesse seer, nẽ por que eu podesse buscar mayor meu dãno, ca ja Deus nũca querría, nẽ o teña por ben, que eu por esto seia desmayado, nẽ tema morte, nẽ peligro. [+]
1370 CT 1/ 470 Et os de dentro nõ se traballarã ora de seýr acó, nẽ de se cõbater cõnosco, ca moyto estã tristes et desmayados, ca moy grã dãno am rrecebudo. [+]
1370 CT 1/ 483 Et os troiãos rreçeberõ grã dãno ẽna sua morte, ca era bom caualeyro et grã mãtẽemento de troiãos, et ouuerõ porla sua morte grã pesar, que mayor nõ poderõ, et enfraqueçerõ mays, et ficarõ muy desmayados depois que o perderõ. [+]
1370 CT 1/ 489 Bẽ louco sõo se o nõ sey, et a fim será esta: pois eu en tã pouco tenpo sõo uençudo do amor et tã ferament desmayado, todos meus días aquí am de fĩjnr et meu pleito en esto se acabará. [+]
1370 CT 1/ 506 Quando os gregos esto uirõ forõ desmayados, et logo cõmeçarõ de creçer tã grandes gritos et tã grandes uozes que esto era hũa grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 506 El rrey Menalao et Talamõ et Ayas et el rrey Toas et el rrey Vlixas et Diomedes et outrosí o duc de Atenas fazíã ẽnos troyãos grã dãno per u ýam; et cõmoquer que se fosem acollendo a suas tendas, nõ ýam desmayados, mais tornãdo cõmo ardidos, et fazíã moy bõas caualarías, et dauã moy grandes colpes sinados, et tornãdo a moytos, et fazíã moy boas caualarías, moyto esforçados et moyto ardidos, et ýamse moy bẽ defendendo. [+]
1370 CT 1/ 516 Et fórõse todos pera suas pousadas, et desarmárõse moy coytados et desmayados et muy tristes por Deýfebus. [+]
1370 CT 1/ 522 Agora diz o cõto que os gregos erã maldesmayados, porque Achiles nõ lles ajudaua. [+]
1370 CT 1/ 532 Et por nos Achiles nõ ajudar, nõ deuemos por ende a desmayar, mays cada hũ deue de rrogar et esforçar seus uassalos et sua cõpaña cõmo bõos. [+]
1370 CT 1/ 533 Demays, de aquelo que dizedes que nõ deuemos desmayar, nẽ seer descõfortados, porque nos Achiles nõ ajuda, vós ssabede que en toda a oste nõ ha tã ardido, nẽ tã esforçado, que nõ seia desmayado et meos orgulloso por esta rrazõ. [+]
1370 CT 1/ 534 Et toda a onrra deste feyto será uossa, et por elles agora aueren o mellor deste feyto nõ uos auedes por ende a desmayar. [+]
1370 CT 1/ 537 Et por ende moyto desmayauã, et temj́ãsse por elo que morresse dela. [+]
1370 CT 1/ 624 Conta Dayres que os troyaos erã muy coytados et muy tristes, et fazíã grandes chantos en cada parte, et estauã moy desmayados. [+]
1370 CT 1/ 637 Quen te en outro tẽpo uise et quen [te] agora uee nõ te coñosçería, nẽ coydaría que eras esa, ca tódoslos que en ti morã son tristes et desmayados et sofrem coyta fera et estraya. [+]
1370 CT 1/ 647 Et todos forõ desmayados et coytados fortement. [+]
1370 CT 1/ 692 Palomades ficou todo desmayado et, quando aquisto ueu, ouue ende tã grã pesar que nõ soube que disese, nẽ achou rrazõ que por si posese. [+]
1370 CT 1/ 737 Este fuy o soño que eu soney, nẽ mays nẽ meos, et sõo del tã coytado et tã desmay[a]do, porque o nõ poyde entender, que mays nõ poso, et muyto sería meu amigo pera senpre aquel que mo soltar soubese, sen engãno et sen mentira. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL