1295 |
TC 1/ 418 |
Et en outro dia moueu ende et pasou Douro sobre Naua de Palos et foy pousar sobre Ferreyrola. |
[+] |
1300 |
LPr 1/ 155 |
Este cantar fez en son dun descor; e feze -o a un infançon de Castela que tragia leito dourado e era mui rico, e guisava -se mal e era muit ' escasso |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 57 |
"Et começarõ et labrarõ todos amoy grande pressa; et avyam feyto em ella de alto mj̃ll et seys çentas et treynta et tres pasadas, et em ancho avya tanto que, oquese paraua ẽna parede et a cataua[, ] bem lle semellaua que mays era ancha que alta, et era asua feytura moy marauyllosa, asy cõmoa contaremos ẽna estoria da [rreyña] Semyrramys, que foy señora dela despoys, et afortelezoa ella ajnda mays, et fezerõ pááços cubertos douro enque poserõ pedras preçiosas et outras cousas moytas que seeriã moy máás de créér. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 98 |
Et estes vestyronse mellor et mays noblemẽte, et labrarõ pãnos de seda cõ ouro et plata mays [sotilmente] queos outros de ante elles, et poserõ em elles pedras preçiosas, cousa que nũca ajnda acharã feyta em panos nẽ em al, et fezerõ corõas douro pera os rreys et rreynas, et poserõ em ellas moy nobles et preçiosas pedras; et [fezerom] os çerçelos, et os coraas, et as [presas], et as çintas, et os colares, et os aneles moy [mays] sotyles queos nõ acharõ feytos dos que vierã ante deles; et fezerõ estes ajnda de mays çintas et çapatos dourados moyto mellor et mays onrradamẽte que os outros dante deles, et asy se adeantarõ em todoslos outros offiçios et afeytamẽtos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 98 |
Et aas planetas que [adorauã] fezerõlles ymages [douro] et de plata et de outros metaes cõ pedras preçiosas engastóadas em ellas; et faziam lles sacrifiçios de fumos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 234 |
[despois] que ouverõ bebido seus camelos tomou Eliezer de suas joyas hũ par de serçelos douro que pesauã tanto cõmo dous siclos et duas arguolas pera as monecas que pesauã dez siclos, et pregontoa et diso lle: |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 1 |
De cõmo Media dou a Jaason os vnguentos et ho engrudo para cõquerir a lãa dourada do carneyro encantado que estaua dentro [ẽna] ysla do rreyno de Colcas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 9 |
Mays por que foy Troya quebrantada de Hercoles duas vezes, a primeyra por lo feyto dos muros, a segunda por la desonrra que lles fezo el RRey Leomedon quando ya a Colcas por la lãa dourada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 14 |
Et o segundo quebranto foy quando Jaason ya gaañar a lãa dourada a a ysla de Colcas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 16 |
Et contaremos cõmo acõteçeu a hũ noble [home et de] alta guisa et cõmo se traballou, et se aventurou a pelygro et a sorte de morte por gaanar esta lãa dourada de que avemos ja dito. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 18 |
Et mẽtre os labrauã, sonou por toda a terra de Greçia cõmo faziã navios para yr Jaason a a ysla de Colcas para gaañar a laa dourada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 18 |
Et agora contar vos emos as cousas cõmo passarõ; et cõmo gaanou Jaason a a Jnfanta Media, et a lãa dourada, et o rreyno; et tornou se para sua terra |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 21 |
Et Medea começou de chorar quando aquelo oyo, caendo -lle as lagrimas en terra et diso: ' Bem vejo o que farey; et nõ me enganara o nõ saber da verdade mays cõ o teu amor bem sey que defendido seras et gardado por meu don que me as prometido enpero cata que se defendido fores, et libre et saão et cõ soude ficares dos peligros que el rrey, meu padre, te diso que avia en gaañar a lãa dourada, que me teñas o que me prometes et o cũplas ' Et jurou lle estonçes Jaasõ por las santidades da deesa [Caches], en cujo tẽplo estauã, et por la deydade que aquel mõte avia, et por lo sol que cata et vee todas las cousas, padre del RRey Oeta, a quẽ el queria por sogro. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 26 |
Cõmo Jaasõ avia de adormẽtar o dragon et cõmo dizia suas palauras de encãtamento para o adormẽtar et despoys tomar a lãa dourada Coydaua Jaason de adormẽtar o dragõ cõ palauras et cõ heruas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 26 |
Et este era gardador da lãa dourada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 26 |
Et el RRey Oetes, poys que vio que os nõ podia alcãçar, et tornou se moy desonrrado; a hũa, por la filla que se lle ya; a outra, por (lo) fillo que era morto; o al, por que ficaua desnuu da lãa dourada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 26 |
Et forõ aly queymados moytos çirios, et aduzidos aos sacrifiçios moytos gãados cõ os cornos dourados por mayor onrra. mays cõta o autor que Eson, padre de Jaason, que nõ era prinçipal en aquelas alegrias. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 28 |
Outrosi vos tomastes a lãa dourada de que o dragõ que a gardaua estaua [enarcada]. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 33 |
Et que tornaste rrico cõ a lãa dourada que ala gaanaste. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 33 |
Et outrosi o dragõ, que sempre velaua et gardaua a pel do carneyro, cõmo o adormeçerõ, por lo qual tu leuaste a laa dourada cõ a tua forte [maao]. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 90 |
Et fezo vij̃r hũa çerua, et fezerõ seu sacrifiçio; et ouverõ pagada a deesa Diana feyto aquel sacrifiçio a a deesa, mãdou logo mouer el RRey Agamenõ a flota et Filotetes, que era y, et era ydo cõ Jaason et cõ Hercoles quando forõ por la (lãa) dourada, et fora cõpaneyro de aquel Argos; et sabia mays de arte do mar que nẽgũ dos outros que y erã. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 128 |
Ca cada hũa das tendas avia hũa agia dourada em -çima, atã clara que luzia por tal guisa que se veeria õme de noyte por escuro que fezese cõmo se fose o dia claro et aquela noyte sofrerõ elles grande afan, ca nõ dormyrõ et comerõ moy pouco. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 129 |
Et el et suas cõpañas tragiã caualos de tam grã prez que o peor d ' eles valia dez dos outros et o escudo que el rrey tragia era dourado, et nõ avia en el outra pintura et el rrey o fezera pyntar de hũa pintura moy rriqua et moy preçada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 133 |
Et el tragia hũa signa dourada cõ hum leõ vermello en medio, et o escudo outro tal. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 133 |
Et os escudos erã dourados, et rresplandeçiã asi cõmo (o) sol outrosi todas las dõnas et donzelas et burzesas que avia ẽna villa andauã todas [per] los andameos, et todas as fillas del rrey et Elena cõ ellas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 181 |
Et eu vos juro et prometo que nũca por mj̃ sera mj̃goado nẽ cãbeado por outra ' Et jurãdo anbos esto ante que se partisen, et dourou entre elles [esta jura] fasta que ella foy fora de vila et que a rreçeberõ os seus cõ grã caualaria en seu poder cõ moytos rreys et condes et outras nobres [cõpañas] |
[+] |
1370 |
CT 1/ 232 |
Desý os piares todos erã de cobre, en formas deytado et dourado moy ben en çima. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 317 |
Et o escudo que el rrey tragía era dourado, et nõ auj́a en el outra pintura. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 323 |
Et el tragía hũa sina dourada cõ hũ leõ uermello en meo, et o escudo outro tal. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 323 |
Et os escudos outrossý, que erã dourados, esprãdesçíã ao sol. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Alý ueeriades quebrãtar moyta lança preçada et quebrar moyto escudo dourado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 379 |
Alý ueeriades moytos bõos elmos, rricos et dourados, cõ moytas pedras preçiosas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Et o ssol daua ẽnos escudos et ẽnas armas, que erã douradas et rreluzíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 469 |
Mays iazía acostado en hũ leyto, de que disemos que era moy rrico et muy noble et moyto aposto, ca era todo de marfil, laurado et d ' aues et de bestiões et de serpentes et doutras moytas maneyras muyto estraias et muy nobles, todas douradas et muyto apostadas. |
[+] |
1380 |
CPc 26/ 109 |
La quinta dignidad ... ome de poder de su... es quando eligen alguno por prefecto de oriente que quiere tanto dezir como adelantado mayor de toda la tierra de oriente. ............ tanben julgando como fazendo justiça de morte (como) perdimento de nenbro en aqueles que fezeren cousa porque meresçan (Reçeber) tal pena. a V dinidade .............o home de poder de seu........he quando esleen a alguu por prefecto do uriente que quer tanto dizer como endeantado mayor de toda a terra douriente. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Ay espada moy fremosa, que nũca foy suzia nẽ ferrugeẽta, mais sempre foy fremosa et clara et cõueniuele d ' ancho et de longo, mais forte et mais firme ca toda las outras, o mãgo tẽes d ' almasi moy brãquo et feicto en gisa de cruz, cõ moy fremosa arrays dourada et cõ moy boa maçãa dourada de beril no magarõ. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 135 |
toma fulugem et tres partes dazinlheue et outras tres douropiment et pouca de cal uiua et de mel craro tanto como todo esto et amasa todo ataa que se torne espeso como vngento, et llaua as gretas con vjno caente et exugao ben et depois ponlle deste vngento huun pouco caente duas vezes no dia et guarda senpre o Cauallo que o non tanga naquel lugar agoa no estrabo, pero sabey que lle uallera moito destar manaã et noite na agoa do mar; |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 141 |
ffazese outra enfirmjdade arredor das junturas et o pee nos trauadouros, et aas uezes sse geera en outro lugar do corpo, et uen quando se fere o Cauallo en alguun llugar, por negligencya non pensam da ferida et non lleixan de caualgar en el por en et anda amyude por agoa et por llamas et por outras caiões envelleçendo a ferida et husando destas qoussas ffazese en el cançer. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 141 |
toma do çumo dos colloos das abroteeas et ssete dramas de cal uiua et douro pimente en poo quatro dramas, et amasa todo en huun et cozeo en ola noua ben cuberta de huun testo, que non posa ende sayr bafo nen fumo, et feruera tanto ao fogo ataa que se uoluera todo en poo. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 143 |
Se a chaga vella ou cançer fforon mal curados et por antiguidade se tornaron fistolla sooelle a acorrer aas uezes con o poo dos Colloos das abroteeas mesturandolle tanto de cal uiua como douro pimente por seer mais forte. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 143 |
filla cal uiua et outro tanto douro pimente et faze ende poo et filla o çumo dos allos et das cebollas et do engu, que semella sebugo, tanto de huun como doutro, et toma do mel craro et do vinagre forte, tanto destos anbos como dos ditos çumos et con esto todo amasa o dito poo et fageeo feruer meixendoo con coller, ataa que se ffaça vngento, et daquel vngento mete asaz na chaga duas uezes no dia, llegao y se uyres que mester he, et ante que o ponas llaua a chaga con vinagre forte. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 128 |
Et fezoo huũ nobre capitel sobre quatro calũpnas argentadas et dour[ad]as et çercóó de maraujllosas grades a semelança de mauseolo cõdito et ascondido. |
[+] |