logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de eis nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 69

1264 CSMp Pauta/ 39 Miragres muitos polos reis faz || Santa Maria cada que lle praz. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta segunda é de como os tres Reis Magos vẽeron a Beleen aorar a Nostro Sennor Jesu -Cristo e lle ofereron seus dões. [+]
1264 CSMr B/ 413 [Esta segunda é de como os Reis Magos vẽeron a Beleen aorar a Nostro Sennor Jesu Cristo e lle ofereron seus dões.] [+]
1295 TC 1/ 244 Et sobre ysto a demãda do conde era esta: que seis castelos, que Almãçor gaanara dos cristãos en outro tempo, que llos desse. [+]
1295 TC 1/ 264 Et por ende conuẽ aqui de falar eno linagẽ dos rreis de Nauarra, que casarõ cõ as donas cuio era o senorio de Leõ et de Castella. [+]
1295 TC 1/ 285 Et naçeu en Galiza en hũu lugar que dizẽ Caldas de Rreis, et criarõno en Galiza o arçebispo [don] Diego, que foy o primeyro arçebispo de Sanctiago desque a prouĩça de Merida foy mudada a Sanctiago, et o conde dõ Pedro de Caura. [+]
1295 TC 1/ 300 Andados IX ãnos do rreynado del rrey dõ Bermudo -et foy esto ena era de mĩll et Lij ãnos; et andaua entõ o ano da encarnaçõ do Señor en [mill et] xiiijze; et o enperio de Loys, enperador de Rroma, en xviij ãnos - depoys disto, temendosse os altos omes de terra de Leom et de Galiza que uerria grã dano aa terra, porllo desamor que auja ontre el rrey dõ [Bermudo et ell rrey dõ] Sancho -que auja tomado al rrey dõ Bermudo hũa peça do rreyno de Leom, assy com̃o tẽ de parte do rreyno de Castela - et que, porla razõ deste desamor et por esta força, poderia vĩjr ontre esses rreis contenda et guerra que seria a grã dano da terra, os altos omes cõsellarõ al rrey dõ Bermudo que desse sua yrmãa dona Sancha, que era dona muy fremosa(s), por moller a dõ Fernando, fillo deste rrey dõ Sancho; et porlo diuido que aueria ontre elles entõ aueriã paz hũus cõ outros. [+]
1295 TC 1/ 307 Et reynou quaraẽta et sete anos et seis meses. [+]
1295 TC 1/ 308 Et elle, quando chegou a sua madre cõ muy grande onrra, desque foy ant ' ella, gradeçeu muyto a merçee que Deus llj fezera et disso que nõ tĩjna por bẽ de tẽer presos os reis, mays que tĩjna por bẽ que se fossem para suas terras. [+]
1295 TC 1/ 405 Com̃o el rrey don Afonso ouue seis molleres [+]
1295 TC 1/ 443 Et dur[arõ] ala seis dias. [+]
1295 TC 1/ 453 Et por esto ficarõ seis jgleias en Toledo, que som aynda oge dia. [+]
1295 TC 1/ 497 Et en outro dia na manãa enviou o Çide seis omes dos seus, que fezesem meestria que yam fugindo. [+]
1295 TC 1/ 499 Aluarĩ X mil marcos de plata, Denja Lta mil morauedis, Valença mil morauedis cada som[a]na, Murvedro X mill morauedis, Segorue seis mil morauedis, Alemenar tres mil, Xerea iij mil, Leyrea iij mil. [+]
1295 TC 1/ 499 Et cada caualeyro auja seis morauedis cada dia. [+]
1295 TC 1/ 546 Eu sõo ome que nũca ouuj rreyno nẽ soo de linhaiẽ de rreis; pero, delo dia que esta vila vi, senpre me dela paguey et cobijçey a seer dela senhor. [+]
1295 TC 1/ 553 Et o Çide disse que, por seu amor deles, que llj perdoaria, mais que sse seisse logo da çidade, ca nõ queria que morasse y filho de traedor. [+]
1295 TC 1/ 582 Conta a estoria que Gil Beheito, hũu sabho que escripui[u] a estoria dos rreis que reinarõ eno senhorio de Affrica, que nẽbrandose Bucar da jura que fezera a el rrey Vnes, seu irmão, que o uingaria da desonrra que rreçebe[ra] çerca Ualença do Çide, mãdou deitar pregom per todo o senorio del rrey seu padre. [+]
1295 TC 1/ 582 Et asu(mh)ou muy grã gente, que ouue y dos cabedees soos XXIX rreiss. [+]
1295 TC 1/ 591 Et dos XXIX reis, que ueerõ co el rrey Bucar, morrerõ y os xvij. [+]
1295 TC 1/ 595 Et deullis çẽ caualos selados et enfreados et çẽ muas gu[a]r[ni]das, et dez copas d ' ouro et çẽ uasos de plata et seisçẽtos marcos [de plata] laurada en talladores et en escudelas et en outras cousas. [+]
1295 TC 1/ 604 Senhor, o Çide se encomẽda en uossa merçee; et, senhor, el ouue agora hũa fazenda cõ el rrey Bucar et uençeu ele et XXIX reis eno cãpo do Quarto. [+]
1295 TC 1/ 613 Et poserõ eno mellor lugar a sela del rrey, a qual era muy nobre et muy rrica, que ele gaanara cona çidade de Toledo, que fora dos rreis ende. [+]
1295 TC 1/ 615 Et el rrey disse: -Çide, tal sodes uos et tãta merçee uos fezo Deus ata o dia d ' oge que, se me quisesedes creer et seer mãdado, terria eu por bẽ que uos asentassedes comigo; ca quen reis uençe cõ rreis deue a seer. [+]
1295 TC 1/ 615 Des oie dia endeante dou por juizo que sse nõ assente uosco senõ rrey ou prelado; ca, tantos rreis crischaaos et mouros auedes uos uençudos, que por esta rrazõ nõ e nẽgũu uosso par. [+]
1295 TC 1/ 617 Et a estes seis condes mãdou el rey que oyssem o Çide conos condes de Carrom. [+]
1295 TC 1/ 631 Loado seia o nume de Deus, por que quiso que a desonrra que uos foy feyta, en razõ de uossas fillas, que uola quiso tornar en onra; ca ante erã molleres de fillos de condes et agora seram casadas cõ fillos de rreis, de que atenderã a seer reynas, que seram muy mellor casadas. [+]
1295 TC 1/ 635 Et leuou cõsigo os caualeyros do Çide; et leuou outrosi os seis condes que forõ alcaydes. [+]
1295 TC 1/ 635 Et por ende alõgouse a lide ata as seis somanas. [+]
1295 TC 1/ 642 Et enpos ysto sacou seis copas d ' ouro, en que auia X marcos [et] engastoadas en elas muytas pedras preçiosas; et tres barrijs de prata muy grandes sarrados, que vĩjnan cheos d ' aliofar grãado et de pedras preciosas. [+]
1295 TC 1/ 660 Conta a estoria que, a cabo de tres dias que o Çide finou, que el rrey Bucar chegou ao porto de Ualença; et seyo ao terreo cõ quanto poder tragia, que nõ a om̃e que o podesse osmar; ca vĩjnã y trij̃ta et seis reis et hũa moura negra cõ duzentos caualeyros negros com̃o ela et todos trosquiados, senõ senllas guedellas que tragiã ençima das cabeças; et esto era com̃o se uẽessem cruzados. [+]
1295 TC 1/ 699 Et leuarõno para Toledo et soterrarõno y ena jgleisa de Santa Maria. [+]
1295 TC 1/ 716 Et entõ trauarõ cõ elle seus vasalos et sacarõno de Toledo, et chegarõ a hũu lugar a que dizem Yliscas, que he a seis legoas de Toledo. [+]
1295 TC 1/ 769 Conta a estoria que se leuantou el rey de sobre Vilalua et uẽosse para Outiella et pousou çerca do castelo; mays os ricos omes que y estauã nõ quiserõ seir nẽ cõsentir a nẽhũus que seisem contra o real. [+]
1295 TC 1/ 797 Et, desque os dictos rreis ouuerõ feytas suas vistas, el rrey dõ Fernãdo sayo ende et começou a andar pelo rreyno de Leõ, com̃o rrey et senor, veendo et liurando suas cousas a ben parãça de seu rreyno. [+]
1295 TC 1/ 820 Capitolo da calonica dos reis d ' España que dõ Rrodrigo, arçebispo de Toledo, en este lugar [l]e[yxo]u [+]
1295 TC 1/ 837 Et morarõ y seis somanas, tomando en hũu grandes plazeres. [+]
1295 TC 1/ 845 Et sobre ysto, os mouros dj de Carmona, (que) teẽdo que el rrey dõ Fernando que se (se) y dessa uez queria deytar en çerca, mouerõllj com̃o preitesia en esta guisa: que ata seis meses que llj dariã tributo çerto, ou per [auentura] que sse acordariã a darllj a villa. [+]
1295 TC 1/ 850 Et, indo el rrey pousar a Tablada, Gomez Ruyz Maçanedo leuou a hũa costaneyra et os de Madrid cõ elle, [et] rrecudirõ cõ elle gran poder de mouros, et aficarõnos muyto et teuerõnos muy arrequeixados et mataronlljs dous caualeyros et seis caualos; pero en cabo vencerõ os cristãos et forõ os mouros uençudos et leuados (b)en alc[ã]çe ata çerca da vila. [+]
1295 TC 1/ 858 Este feyto desta guisa passado, segũdo que uos a estoria a contado, o plazo dos seis meses que os de Carmona ouuerõ demand[ad]o [a]l rrey dõ Fernando, segũdo que de suso [e] contado, era ia conprido. [+]
1295 TC 1/ 873 Et ueendo el rrey por esto mayor o dãno que y poderia reçeber en sua gente que o enpeçamẽto que aos de dentro poderiã fazer sen auer y outro mayor recado, mandou a gente tirar afora et que se seissem. [+]
1295 TC 1/ 886 Dez et seis meses teue çercada essa nobre çidad[e] de Seuilla esse bem auẽturado rrey dõ Fernando et nõ fazia sen razõ de fazer muyto por ela, ca he muy nobre çidad[e] et he a mellor çercada ca nẽhũa outra que aalen mar nẽ aaquen mar pode seer, que tã [chã]a esteuesse; os muros dela sõ altos et fortes sobeiamente et muy anchos; torres altas et bem departidas, grandes et feytas a muy gran lauor; por bem çercada terriã outra uilla da sua baruacãa tã solament[e]. [+]
1300 AT III,4/ 46 O quarto [capitolo] en que contem [seis] capitolos [+]
1300 AT III,4/ 46 E os trobadores podem fazer as cantigas ou de quatro ou de seis ou de oito ou de maìs, se quiserem. [+]
1300 LPr 1/ 133 Esta cantiga de cima foi feita a un meestre de leis que era manco dũa perna e çopegava dela muito [+]
1300 XH I, 0/ 7 Andados [seis] dias de quando omũdo fora criado foy feyta amoller et fezoa Deus por estas [rrazoens]: [+]
1300 XH I, 0/ 44 Andados seysçentos et hũ ãno da vida de Noe, et [mj̃ll] et seysçentos et seteenta et seis de Adam, abrio Noe hũ lugar em çima do teyto da arca, et poso fora acabeça et tendeo os ollos atodas partes, et vio as agoas todas myngoadas et a terra descuberta et ja seca. [+]
1300 XH I, 0/ 227 Mays segundo [dizem] os santos Padres entẽdese por Abraã apersona de Deus padre, et por Ysáác apersona de Deus fillo -et este he [nosso] Señor Ihesu [Cristo] quee señor comunal atodos, de prinçepes, et de prelados, et de pobóós que nõ era cabrõ se quer quee ocarneyro mellor [oferenda] et mays lynpa, et téémos que pertéésçe mays aapersona do fillo de Deus ocarneyro que nõ [ocabrõ] por quee oferenda mellor et mays lympa, et nos dizemos cõ Moysem et cõ Aquila et cõ Symaco [asi] cõmo elles diserõ em pos esto: estaua hũ carneyro preso dos cornos em hũa rrede dizemos que foy carneyro et aduzido aly doutra parte et criado de novo, cõmo diz Rrabano, et dizemos queo nõ estorua aquela rrazõ que Deus nõ criou nẽgũa cousa [despois] dos seis dias, ca em criar Deus [este] carneyro nõ era criar cousa de novo, et téémos que criar cousa de novo seeria se criase algũa anymalia ou cousa doutra feytura que nõ as que forõ criadas, et feytas em aqueles seys [dias], mays ocarneyro ẽnas obras dos seys dias he, et foy feyto en oseysto dia enqueo foy ho omẽ, et por que dizemos que este carneyro que de novo foy criado et tragido aly doutra parte. [+]
1300 XH I, 0/ 230 [oseisto Feldas]; oseptimo Gelac; ho outauo Batuel. [+]
1300 XH I, 0/ 243 Mays acõmo quer que estes aravigos digã que era viuo Nẽprot em esta sazõ, et contam del estas cousas ẽno tẽpo de Abraã, morto era ja Nẽprot tẽpo avia, saluo se dizẽ Nẽprot por el rrey Nyno, et se chamauam estonçes Nemprot a todoslos [rreis] de Babilonja, cõmo dizem ẽno Egipto Faraom por todo rrey, et ajnda despoys Pitolomeo. [+]
1300 XH I, 0/ 243 Andados cinquoéénta et seis ãnos de Abraã rreynou em Creta oprimeyro rrey Cres. [+]
1350 HT Miniaturas/ 7 Et d ' esta çibdade et dos seus feytos aueremos a falar moyto em esta estoria por que o seu feyto foy moy grande et moy maravilloso que saluou ende as sete maravillas que conteçerõ ẽno começo das seis ydades asi cõmo a estoria et a bliuja mayor feyto ca o de Troya nõ ouvo nẽ ha de auer ẽno mundo que cõmo quer que ella foy destroyda. pero ẽno destroymẽto tantas gẽtes se ajuntarõ et tam nobles, et tantas outrosy as mortaldades que se ende fezerõ que nõ forom mayores nẽ mays maravillosas en outra partida do mundo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 [Et todaslas dõnas et donzelas de Troya de dia et de noyte syan cõ el, et seruyano os rreis et os condes et os altos senores o vynã veer de cada dia.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 285 Ca aqui sodes ajuntados moytos et nobles et altos [senores], et os mays grandes rreis et duques et almirantes. [+]
1350 LT [1]/ 52 Et o caualeyro da ponte, que auya nume Rrenoueis, disso: -"Ssabede ora, caualeyro desauẽturoso, que nõ ey ora uoontade de batalla; ca tal he meu custume de me nõ conbater cõ caualleyro depoys que o derribo; et sse passar quiserdes, eu nõ uo lo defendo, ca ia nõ podedes passar sem uergonça. [+]
1370 CT 1/ 471 A estoria conta que, per suas mãos, matou dez et seis rreys et hũ almirant et quatro duques que ualíã tãto cõmo rreys en tódaslas bondades et franquezas et rrequezas et terras. [+]
1370 CT 1/ 471 Et nõnos conta a estoria per n[o]me, mais diz que forõ seisçentos ou mais de caual[eyr]os et bõos [et] senalados. [+]
1370 CT 1/ 613 Et a uolta et as uozes erã tã grandes que mayores nõ podíã seer, ca os de Palfegona cobrarõ seis ou sete uezes sobre seu señor; mays pero nõno liurarõ, nẽ o fezerõ afora per que podese caualgar en seu caualo, ca o mayor poder et a mayor força dos gregos era en aquel lugar. [+]
1370 CT 1/ 692 Et ajuntárõse tódoslos rreis et tódoslos prínçipes a hũ lugar, et falarõ muyto sobr ' elas. [+]
1370 CT 1/ 745 Et scriueu outrosý que morrerõ da parte dos gregos oytoçentos et oyteenta et seys uezes mill omes, et da parte dos troyaos forõ mortos, ata que a uila fuy tomada, seiscentos et sesaenta et seis uezes mill omes. [+]
1390 MS [I, 1]/ 92 Et Calrros paroulle bẽ mentes, et catou moy bẽ a çidade por [hu] era mais firme para cõbater, et vio os rreis que estauã dentro, et a jente que tinã cõsigo. [+]
1390 MS [I, 1]/ 92 Et Aigolãdo, quando esto vio, el et os outros rreis, os mellores da sua corte, fogirõ de noyte cõ moy grã medo, ascondudamente por los canos et por los furados dos muros da vila. [+]
1390 MS [I, 1]/ 104 Tu es Aigolando que me tomaste a mĩa terra por engano, a terra d ' Espana et Gascona que eu gaaney por la grraça de Deus et meti en poder de cristiãos, et os rreis dela torney a meu senorio; et despois que me eu volui a França mataste os cristiãos de Deus que eu y metera, et destroyste as çidades et os castelos, et toda a terra metiste a fogo, d ' esto sabe que eu ey grã pesar. [+]
1390 MS [I, 1]/ 151 As entradas [et] as portas sõ septe: a primeira entrada he a porta do Camino Frãçes, a segũda he a porta da Pena, et a terçeira he a porta do Santo Rromeu que vay para a Treydade, et a quarta a porta de Fageiras que vay para Padrõ, et a quinta a porta da Mamoa, et a seista he a porta de San Françisco, et a septima he a porta de Maçarelas por [u] entra o preçioso vino aa çidade de Santiago. [+]
1390 MS [I, 1]/ 162 En outra ordeẽ seẽ doze apostolos, seis aa destra parte et seys aa seestra parte; et ontre os hũus et os outros seẽ figurados moy boas calõpnas, moy fremosas et moy boas froles et en rredor del. [+]
1390 MS [I, 1]/ 167 Et a igleia foy começada em era de mĩll et duzẽtos et dez et seis ãnos. [+]
1390 MS [I, 1]/ 216 Et Logo que os rreis chegarõ a Iherusalem, diz Sam Matheu en seu Auãgeo que diserõ: - [+]
1409 TA III,4/ 57 et o quinto das enfirmjdades del, asi Naturaes como açydentaes, et O seisto das enfirmjdades, rremedyos et das mezjnas que vallem contra as ditas enfirmjdades, et da geraçon et da nasença do Cauallo. [+]
1409 TA III,4/ 67 Digo que no començo da ensinança et do acustumamento do potro Cauallo prjmeirament deuen lle meter freeo mais fraco et mais ligeiro que podereis auer, et vunte os mossos de mel ou doutras cousas doçes; [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL