1300 |
XH I, 0/ 34 |
Et ẽno costado de juso hũa porta; et que vntasse toda aarca de dentro [cõ] vitume que he moy forte englude. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 34 |
Et diz mẽstre Pedro que foy outrosy vntada de fora con outro engludo quelle dauã feruente, et que era moy mays forte queo bitume; et os madeyros que cõ este engludo fossem vntados, sééndo aplanados, que nũca se partiriam por nẽgũa força nẽ por nẽgũa arte; et quea madeyra vntada cõ obitume quese parte, mays oque for ajũtado cõ aquel engludo que nũca se desata por nẽgũa cousa que ẽno mũdo seja, senõ cõ aquelo da muller que aella acaesçe aseus tempos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 34 |
Et diz que este engludo quea nome glutem, et queo acham em [hũus] lagos en terra de Judea, et que anda nadando em çima da agoa; et que acham outrosy este engludo em Siria, que he hum lymo [que] sal sobrela terra asy cõmo feruendo, et diz que aquel queo quer que destes lugares lo a. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 72 |
Et diz que os ladrillos leuaua empero estauã ja asentados et secos et apresos cõ obytume, que era engludo, de maneyra queos juntaua et os prendia [hũus] cõ os outros quese nõ desjuntauã por nẽgũa cousa que seja senõ por aquelo que avemos dito, contam os que desta rrazõ falam que este feyto era de Deus, contra cujo poder et voõtade nõ ha força nẽguã que poder aja. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 193 |
Et chegarõ as hostes da hũa parte et da outra, et ajuntarõ se em hũ lugar que avia estonçes nome o val Syluestre, -et siluestre quer dizer tanto cõmo saluage ou de sylua, ou mõtesyno - et era este val açerca [hũus] montes que avia estonçes em aquel lugar do bitume conque faziam atorre de Babilonya; et era aquel bitume engludo cõmo se fosse barro, moy bõo pera fazer lauores de paredes et doutras cousas, et tirauã no daqueles poços cõmo tyram agreda; et agora he [feyto] aquel lugar [lago]; et desto contaremos asua rrazom et todo [ofeyto] adeante ẽna estoria do destroymẽto daquelas çinque çidades de Sodoma. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 1 |
De cõmo Media dou a Jaason os vnguentos et ho engrudo para cõquerir a lãa dourada do carneyro encantado que estaua dentro [ẽna] ysla do rreyno de Colcas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 284 |
Et fezerõn a de engrudo tã forte que [durara en] quanto o mũdo durar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 398 |
Et el tragía en sua mão hũ arco, en que nõ auj́a madeyra, mays era todo feyto de coyros cruus et de neruos engrudidos per grãde arte et per grã maestría. |
[+] |