logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de estrado nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 31

1295 TC 1/ 375 Et asentarõse ẽno estrado ambos. [+]
1295 TC 1/ 516 Et, quando soube o dia que auia de vijr, mandou trager muy rricos panos para estrados et outros panos doutra maneyra. [+]
1295 TC 1/ 538 Et os outros caualeiros que nõ erã tã preçados sijã a sua parte a mesas de cabeçaes en muy boos estrados. [+]
1295 TC 1/ 546 Et, quando forõ ajuntados, seyu o Çide contra eles a hũu lugar hu estauã os estrados muy boos. [+]
1295 TC 1/ 549 Et o Çide seiu a eles et asentouse eno estrado. [+]
1295 TC 1/ 553 Et ele asentouse em hũu estrado muy molemente, assentãdosse todos arredor del. [+]
1295 TC 1/ 555 Et o Çide asentouse en seu estrado, et asentarõse arredor dele todos os mouros mais onrrados. [+]
1295 TC 1/ 580 Et forõse logo para o alcaçer, hu estaua dona Xemena et suas fillas muy noblemente vestidas, et os paaços muy bem adubados de muy rricos estrados, et encortinados de muy nobles alfolas de ouro. [+]
1295 TC 1/ 580 Et o Çide asentouse eno estrado conos condes. [+]
1295 TC 1/ 580 Et os outros [omes] onrrados assentarõ[se] enos outros estrados, que erã muy rricos, cada hũu [segundo] que o mereçia. [+]
1295 TC 1/ 580 Et, desque esto foy feito, tomou o Çide os condes pelas mãos et foronse asentar eno estrado con as donas, en esta guisa: (et) o Cçide et dona Xemena assentarõse en meyo; et assentou açerca de si dona Eluira, a mayor, et açerca dela seu esposo Diego Gonçaluez; et da outra parte asentou dona Sol, et açerca dela seu esposo, o conde Fernam Gonçaluez. [+]
1295 TC 1/ 613 Et ele enderençou o paaço mayor en esta maneira: (et) o solo estrado de tapetes et ençima cubertos de panos d ' ouro muy rricos. [+]
1295 TC 1/ 613 Et derredor dela fezerõ muy ricos estrados, en que sse asentassẽ os condes et os outros omes onrrados que erã ueudos aa corte. [+]
1295 TC 1/ 627 Et entõ, pesandollis muyto, asentaronse nos estrados en que ante estauã. [+]
1295 TC 1/ 716 Et acharõna en muy nobles estrados, et degolarõ ela et quantos estauã cõ ela. [+]
1300 XH I, 0/ 178 Et Julio Çesar temyasse queo matassem atrayçom et gardauasse quanto podia: et obispo Acoreo sya aly em hũ estrado moy noble quelle mãdara fazer Julio Çesar; et despoys que çearõ acostousse aquel bispo Acoreo ẽno estrado, et syase aly, sua barba grande et cãa, et sua mytra ẽna cabeça cõmo bispo. [+]
1300 XH I, 0/ 270 Et conta que despoys que aly ouverõ feytos seus sacrifiçios, que mandou ella deytar em terra os pelellos das anymalias que aly sacrificara et fazer [deles] cõmo cama ou estrado et deytouse sobre elles em oraçõ et diso asi em sua oraçõ: [+]
1300 XH I, 0/ 292 Catou Labam ẽna tenda de Jacob et de Lia et de suas cõpañas et nõ no achou, et passou aa tenda de Rrachel, et ella foy moyto apressa et ascondeo su oestrado de hũ camelo et sentousse sobre el. [+]
1350 HT Miniaturas/ 1 Cõmo Media fezo hũ estrado das bõas heruas, et deytou en el a Eson, et fezo logo seus encãtamentos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et fezo hũ estrado de aquelas suas eruas de virtude que adusera; et tomou a Esom et estende o en el. [+]
1350 HT Miniaturas/ 46 Et foy se por sua terra et enviou seus priuados et seus sacrifiçios por todo o rreyno et por suas viandas buscar por las vezĩdades, et acarretar moy grande abondança de todas aquelas cousas que mester seriã para aquel cõvite, por seer el mays abastado et cõplido que seer podese et enviou por moytas rroupas preçadas para os estrados, et purpuras para cobrir as paredes et o teyto do palaçio et onrrar -lo moyto. [+]
1350 HT Miniaturas/ 50 Et quando as veu Paris, mãdara de ante tender rroupa et fazer estrados de aquelo que os pastores [tynã]. [+]
1370 CT 1/ 236 Et uirõ seer el rrey aa soõbra de hũ maçãal, en hũ moy rrico pãno que tijña por estrado sóbrela erua. [+]
1370 CT 1/ 253 Et sentárõsse anbos en hũ estrado et começarõ a falar. [+]
1370 CT 1/ 258 Et foysse sentar cõ ela en hũ estrado, et díssolle tal rrazõ: - [+]
1370 CT 1/ 387 Dyz a estoria que el rrey Príamos mãdou chamar seus amjgos a hũa nobre et moy rrica cámara, que er laurada d ' ouro et de pedras preçiosas, et estauã en ela estrados de moytos pãnos preçados. [+]
1370 CT 1/ 471 Et o lume delas nũca creçía nẽ mingaua, et esto sen outra ajuda que lles fezesem; demays, o ástrago era todo estrado de cãtos de prata. [+]
1370 CT 1/ 561 Et pois que as grandes azes forõ ajuntadas, alý se cõmeçou hũ torneo muy brauo et muy mortal et muy sem piadade, que forõ tãtos os mortos et os derribados que os canpos et os chãos erã estrados deles. [+]
1409 TA III,4/ 61 Jtem o llugar hu esteuer Seia llinpo aa mañaã et aa noite de todo esterqo, et façamlle y estrado allto ataa os geõllos, de palla ou de feẽo para folgar en el: [+]
1409 TA III,4/ 61 Et pois que o da agoa trouxeren deuen lle exugar et trager os pees et as coixas, ante que o metan na estada ou na casa, porque se entrar no estrado con as coixas ou con os pees mollados por rrazon do fumo et da caentura do estrado, fazense ennas coixas et nos pees enfirmidade a que dizen gallas, que quer dizer ouos que ueen de maos humores, et esto non deue escaeçer. [+]
1409 TA III,4/ 97 Et see o Cauallo for nouo ou magro non beba nen coma o que ia dixe, mais parenno en lugar fryo et llegenlle o freeo en lugar alto que alçe a cabeça et llançenlle pedras ou seixos redondos estrados so os pees a auondo et porlla rredondença das pedras bulira a meudo con os pees et con as maãos et con as coixas onde do gran mouymento as uenas das coixas que som prigiçosas et atirridas por llos homores que y corren enpuxam a sa pesuduen por o asy ameude prema seus pees sobre llas pedras, et molla hũa cuberta de laã et cubrio della et gardaao que non coma nen beba nen este a sol, et husalle desta cura ataa que torne a seu estado. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL