1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Quen fiar na Madre do Salvador, || non perderá ren de quanto seu for. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Quen na Virgen santa muito fiará, || se o vir en coita, acorre -lo -á. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
O que en Santa Maria | de coraçon confiar, || non se tema que o possa | per ren o dem ' enganar. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Se ben ena Virgen fiar || o pecador sabudo, || querrá -o na morte guardar || que non seja perdudo. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
U alguen a Jesu -Cristo | por seus pecados negar, || se ben fiar en sa Madre, | fará -ll ' ela perdõar. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Quen ben fiar na Virgen | de todo coraçon || guarda -lo -á do demo | e de sa tentaçon. |
[+] |
1275 |
CPb 1/ 6 |
E aun y ha otra manera de amistad, segund la costumbre de España, que pusieron antiguamente los Fijos dalgo entre si que non se deue(n) deshonrrar, nin fazer mal vnos a otros, a menos de tornarse la amistad, e se desafiar primeramente. |
[+] |
1275 |
CPb 1/ 6 |
Et aynda y a outra maneyra de amizdade segundo o costume de espanna que poseron antigamente os fillos dalgo ontressi que sse non deue desonrrar nen fazer mal huns a(os) outros ameos de se tornar a amisdade e se desafiar primeyramente e desto falamos no tidoo do(s) desafiamento(s) en las leys que falan en esta rrazon. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 97 |
Com̃o o conde Fernã Gõçaluez enuiou desfiar el rrey don Sancho de Nauarra |
[+] |
1295 |
TC 1/ 97 |
Et, depoys que el ouve ajuntado seu poder, enviou hũu caualleyro a el rrey don Sancho, de Nauarra, a dizer sse lle querria enmendar os tortos que auja feytos a castellãos, se nõ que o enviaua desaffiar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 97 |
Onde uos envia dizer que se lle querredes enmẽdar estas querrellas que a de uos et mellorar assi co mo for dereyto, que uollo gradeçera, et faredes en isto uossa bondade et uossa mesura; se nõ, que uos envia desaffiar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 97 |
Amjgo, yde dizer ao conde que lle nõ mellorarey nẽhũa coussa de quanto me ele envia dizer; mays que me faço muy marauillado del, com̃o me oussa a desfiar, ca o teno por louco en ello et foy mal cõsellado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 145 |
Quando o conde Fernã Gonçaluez foy tornado de Leom, achou todo seu condado corrudo et roubado, [et] pesoulle muy de curaçom, et enuiou logo desfiar al rey dom Garçia, se lle nõ tornasse todo o que auya leuado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 145 |
Mays el rey respondeulle que lle nõ daria cousa, et do que o enviaua desfiar que lle prazia muyto de grado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 337 |
Et sobre esto enviarono desafiar el rrey de Frãça et o emperador et todos os outros rreys. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 337 |
Mays, senor, poys que esto querem, enviadeos desaffiar et dentr[o] alla gelo uayamos dar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 342 |
Et por esto o arçebispo dom Rrodrigo nõ quer perfiar mays sobre esta rrazõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 357 |
El rrey dõ Sancho ajuntou muy grandes gentes -castelã[o]s et bisqueyn[o]s et asturãos et das Estremaduras et arãgoeses - para yr sobre seu yrmão, el rrey [dõ Garçia], et enviou ala a dõ Aluar Fãges, primo do Çide, que o fose desafiar et que lle dissesse que lle leixase o rreyno et que sse fose a outra parte. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 357 |
Et el rrey dõ Garçia chamou logo hũu caualeyro, que era asturãno, a que diziã Rruy Xemenes, que fose al rrey dõ Alfonso. seu yrmão. et lli contasse estas nouas, com̃o o mandara desfiar el rrey dõ Sancho, seu yrmão, et que lli queria toller o rreyno, et que lle rrogaua como yrmano que le pesase ende et que le nõ dese pasada per seu rreino. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 358 |
Com̃o el rrey dõ Sancho enviou desfiar el rrey don Garçia |
[+] |
1295 |
TC 1/ 364 |
Et logo, sem outro deteemento, enviou dizer al rrey dõ Alfonso, seu yrmão, que lle leixase o rreyno de Leõ, senõ que o envyaua desafiar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 733 |
Et, quando ouue xvj ãnos, sentiusse do mal et da desonrra del rrey seu padre (del rrey seu padre), que rreçebera dos mouros, et enviou demandar cruzada ao papa; et enviou desfiar o Muramolim, que llj daria batalla ende a hũu ãno onde el quisesse. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 841 |
Mays o meestre et algũus caualeyros que y auja perfiarõ cõ el rrey, dizendollj que o tempo que poyna en corrementos et entradas et a custa que faria en çercar os lugares, que el sen çerca poderia auer Seuilla, acabãdo que mellor era poerllo todo sobre ela; o outro que [a] lazeyra(ria) et o traballamento [que] as gẽtes, et el cõ elles, eno al sofreriã, que o sofresẽ ali sobre Seuilla; et, desque Seuilla ouuese, que aueria todo o al; et asi, que mellor era de o acabar todo per hũu afam et per hũu tempo, que per uentura nõ poderia acabar mẽos do que coydaua per tẽpos nẽ per afães que posesẽ nẽ por custa que y fosse feyta. |
[+] |
1300 |
CPa XXVII, 4/ 126 |
E aynda ya outra maneyra de amizdade, segũdo o costume de Espanna, que poseron antigamente os fillos dalgo ontressi, que sse nõ deue desonrrar nen fazer mal hũs aos outros ameos de se tornar a amisdade e se desafiar primeyramẽte, e desto falamos no titulo dos desafiamentos en las leys que falan en esta rrazon. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 141 |
"[Amjgos], nõ nos [deteñamos] mays sobre esto [en] estas rrazões, et bem crééde que de todoslos bẽes que Deus quiso em este mũdo, et fezo, et dou, que nõ ha hũ ẽnos ydolos, et [veem] deles todoslos maes; logo paresçe et he synal de máo siso, et mj́goa de bõo, et perda dos corpos, et morte das almas, et perder de todo em todo a Deus quee todo obem, et por moy pouco tempo que nos em este mũdo avemos aviuer, ajnda que sabamos que nos matarã por ello os caldeos, nõ deuemos por ende créér nẽ fiar ẽnos ydolos, ca nõ som nada, nẽ nos partyr de Deus que fezo anos et atodaslas cousas, et todo otem em seu poder, et o mãtem, et destroyrloa et desfazerloa quando El quiser; |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 264 |
[Et vençerom por esta guysa os egiçiaos aos caldeos] Et sobre aquelo queos do Egyto adorauam aas planetas pararõ mẽtes aos poderes delas et virõ cõmo nũca quedauam de engendrar crianças et froytos ẽnas naturas das cousas; et querendo elles seguyr os feytos dos seus deus et semellarlos, faziam em sua terra casar atodos et que fezessem fillos cõmo criauã as planetas as cousas, et que nõ myngoasem por rrazõ de myngoa de casamẽto; et ordenarõ que deuedo nẽ ordem nẽgũa quea nõ ouvese ontrelos que casamẽto estoruasse, et fezerõ por ende aesta sua [deessa] Ysis, pero quea tynã elles por santa, que casasse; et casarona cõ hũ gygante [a] que chamauã Oseris, omẽ moy poderoso et moy sabio de moytas cousas; et por que el sabia toda quanta mẽestria, et [suteleza], et apostura avia em feytura de pãnos et chamarõ, por rrazõ do marido, aYsis [deessa] do lanyfiçio, et lanyfiçio he fiar lãa ou lyño. |
[+] |
1325 |
TPc II, 19/ 33 |
Ligeyramente acaesceria que o demandado nõ averia poder de mostrarla cousa en juizo aa sazon quella demãdassẽ; pero se o demandador porfiar yndo adeante por lo preito, poderlo ya depoys fazer no tempo que quise[s]e dar o juizo sobre ella. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 26 |
De como pidirom a el rrey os fillosdalgo que les tirase o ordinamento que fezo en Burgos e que se podesem desafiar. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 26 |
Et agora, em estas cortes que ffezemos em Alcala de Fenares, pedirõ nos por merçee quelle tirasemos o dito ordinamento e lles outorgassemos que sse podessem desaffiar como o aviam de fforo. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 27 |
Por que cousas se podẽ desafiar os fillosdalgo. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 27 |
Estas som as cousas porque podem desafiar huũ ffidalgo a outro por ferida ou por prigõ del que desafia ou por correr cõ el, e otrossy por morte de padre ou de madre, ou de avoo ou de auoa, ou de bisavo ou de bisavoa, ou de ffillo ou de ffilla, ou de nepto ou de nepta, ou de bisneto uo por morte de yrmaão ou de yrmaã, ou do tyo ou d[e tya, ou de] primo ou de prima de seu padre ou de sua madre, de primo ou segundo del que desaffia, ou por fer[ida] ou por prigom dos ditos barões ou de qualquer dellos , avendo elles enbargo porque no[n] podesem desaffiar et seguir enemizade. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 27 |
Et por las parentas ẽnos ditos grados ou por sua moller [...] que desaffia porque som pessoas que nõ podem desaffiar nẽ seguir enemyzade [...] barões ou qualquer delles nõ quiserem por sua desonrra das ditas cousas ou por algũa delas desaffiar nẽ seguir enemizade podendo ffazer y outro seu parente nõ poda desaffiar por elles. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 27 |
Se alguũ fidalgo for duũ lugar a outro du morar outro fidalgo Outrossi se alguũ fidalgo for duũ lugar a outro du mora outro ffidalgo ou d[u] estevese la sua moller ou sua madre [...] alguũ peom de fillodalgo que y morar ou estever, que por eso posa desafiar [o que] reçebeu a desonrra. |
[+] |
1348 |
OA 45/ 27 |
E se ffidalgo for et acoller et nõ llo echare dessy, que posa desaffiar o que reçebeu a dessonrra. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 111 |
Et ameaçarõ me, et demays enviarõ desafiar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 355 |
Et çerto nõ ouvo de mj̃ merçed Et ja -mays nũca me em ella fiarey em quanto eu ẽno mũdo viua Por que moyto mal me a feyto fasta esta ora en que me tẽ derribado et pobre et coytado ' |
[+] |
1370 |
CT 1/ 239 |
¡Deus cofonda seu amor et quen en el moy fiar! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 253 |
Et nõ mostrauã hũ a outro que sse queríã desafiar, segundo cõmo sse catauã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 452 |
Et en esto nõ dulto eu nada, ca os dioses mo mostrarõ a mj̃ et o enviarõ per mj̃ desafiar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 692 |
Outrosí Vlixas nõ se quiso del partir porlo fazer mays fiar de si. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 718 |
Et tolleume muyto, et leyxoume pouco, et nõ ouuo de mj̃ merçee, et ia mays nũca en ela fiarey, en quanto ẽno mundo uiua. |
[+] |