1275 |
CPb 1/ 6 |
Folgança, e seguramiento muy grande han los omes, quando se consejan con (los) amigos. |
[+] |
1275 |
CPb 1/ 6 |
Folgança e seguramento muy grande an os homees quando sse concellan con (seus) amingos e por ende disso hun sabio que ouo nome talio que (en) nehua cousa (non pode) homee auer amingo a quen podesse dizer (seguramente) sua voentade assi como assi meesmo. e disso en outro lugar. deliura con teu amingo todalas cousas que ouueres (a fazer). primeyramente sabe quen he el. porque moytos (omees) que pareçen amingos de fora. e son falagueyros de parauua que an a uoentade contraria do que demostran. e como quer que estes (ataes) afalagan a omee (e) por mays seer amados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 6 |
Et digoche que tom[a]rã y morte muytos d[o]s teus, ca les esta aparelada a gloria de Deus et a sua folgança en que sempre durarã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 69 |
Andados iiij anos do rreynado deste rey dom Ordono, ena era de noueçẽtos et xxvij anos -et andaua outrosi o ãno da encarnaçõ do Senor en oytoçẽtos et oyteenta et ix ãnos et (a) o enperio de Armalfo en quatro anos -, el rrey dom Ordono, nõ auendo sabor de sse dar a uagar nen auer folgança, ca tĩjna sse tẽpo perdesse que nũca o cobraria, (et) sacou sua oste muy grãde. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 100 |
Mays os caualeyros forõ despagados del, por que senpre aujã a andar armados et nũca os leyxaua folgar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 100 |
Et este nosso senor semella a Satanas et nos aos seus criados, que nũca folgamos senõ quando sacamos almas d ' omẽes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 100 |
Et o ome que quer estar viçosso et dormir et folgar nõ quer al leuar deste mũdo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 111 |
Et, poys que o conde ouue dicto esto, forõsse todos para suas pousadas, et [d]or[mi]rõ [et] folgar[õ] ata outro dia de manaa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 111 |
Et ueerõse para Burgos, os feridos a saar de suas chagas et os outros a refrescar seus corpos [et] folgar y. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 150 |
Et desy folgarõ toda a noyte ambos en hũu et falarõ y muyto de suas cousas, et poserõ com̃o fezessem todo aquelo, segũdo (segũdo) tijnã ordenado, se Deus llo quisesse g[ui]sar assy. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 172 |
Et, quando Almãçor ya a terra de cristãos cõ sua oste, aquellas guardas que o auyã d ' aguardar a Yseem por mandado d ' Almãçor, assy o guardauã, quando caualgaua et y[a] folgar a sua orta et a seu uergeu, que ome do mũdo nõ ousaria falar con el en puridade, nẽ chamalo a vozes, nẽ fazerlle outro noio nẽhũu. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 179 |
Desy entrarõ en hũa orta que auya y açerca do paaço du pousaua dõna Lãbra, para folgar et solazarsse mentre lle faziã o jantar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 187 |
Et folgaredes y hũu pouco et comeredes et beueredes algũa cousa, et cambyarsenos ã estes agoyros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 275 |
Et dissolles que folgassẽ y aquella noyte. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 368 |
Et era çerca de hũa sua orta, per que fose folgar quando quisese. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 370 |
Conta a estoria que, estando ambolos rreys en Toledo a muy gram viço, seyrõ da çidade et pasarõ a ponte de Alcantara, et yamse folgar aa orta del rrey por tomarẽ y plazer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 418 |
Et esse dia folgarõ en aquel lugar et partio o Çide muy bẽ todo seu auer cõ todos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 472 |
Et mentre durou aquelle auer folgarõ os de Valença. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 502 |
Com̃o o Çide entrou en Valẽça et folgarõ os da uila cõ el |
[+] |
1295 |
TC 1/ 502 |
Estando o Çide en Valença, folgaron ia quantos dias os da vila. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 514 |
Et o Çide estando sobre Aluarrazĩ, seyrõ quatorze caualeyros da vila; et elle andando folgando co çĩco caualeyros, os mouros forõ contra elle polo matar ou polo catyuar et elle moueu contra elle[s] muy rrigeamente soo et matou ende os dous et os outros forõ vençudos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 516 |
Com̃o o Çide demandou hũa orta [a] Abeniafa en que folgasse et el deulla |
[+] |
1295 |
TC 1/ 516 |
Conta a estoria que demandou o Çide [a] Abeniafa que llj desse hũa orta, que era çerca da vila, en que fosse folgar et tomar plazer, et a outra gente que ficaria en Xerea. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 547 |
Et eu meesmo nõ quero lentrar ẽ uossa vila nẽ quero y morar, mays quero fazer sobrela porta delanteyra hũu lugar en que uaa folgar aas uezes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 576 |
Et, desque ouuerõ comjdo et folgado, tomarõ plazer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Mais el rrey, que tijnha boo caualo et folgado, yasellj alongando, assi que o nõ podia acalçar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 609 |
Et por ende uos rrogo que me nõ dedes mayor queixa dela ca me eu tenho en meu coraçõ; ca asaz me a dado uosso yrmão Ordoño este outro tẽpo, que me nõ le[y]xaua folgar [de] dia nẽ de noite. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 676 |
Et os fisicos, sabendo com̃o elle sempre traballara desque naçera, faziano cada dia caualgar, por llj fazer tomar huso et traballo, por que tomasse algũu plazer et algũa folgança, per que podesse uiuer; ca muyto mal uem aos omes nõ husando as cousas que soem husar en quanto sõ mãçebos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 718 |
Pero que dõ Fernã Rruyz, teendo que sse onrraria en ello, disselle que llj fezesse menagem, que se veesse a sua priiom a dia çerto et plazo asinaado, et que ll[e] leixa[ria] yr soterrar seu yrmão Aluar Guterrez, et que folgaria das feridas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 752 |
Et folgarõ aly dous dias, collendo o canpo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 752 |
Et en aquelles dous dias que y folgarõ os mays dos cristãos nõ queriam queymar senõ astas de lanças et de seetas, das que os mouros tragiam, o que om̃e nõ pod[er]ia creer, pero fosse uerdade. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 782 |
Et folgarõ y dous dias çerca daquellas aguas bõas, astragando a terra en deredor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 822 |
Estando el rrey don Fernando en Valedolit cõ sua madre, a nobre rreyna dona Berĩguela, et cõ sua moller, a rreyna dona Joana, folgando et auendo prazer cõ essas ambas rreynas de que el muyto amado era -et esto foy desque [o primeyro] acorr[o] a Cordoua et aos castellos dala enviou - ouue nouas outrosi en com̃o Cordoua estaua en grande afronta de fame. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 829 |
Et durarõ ali ia quanto, folgando en hũu todos et ueẽdo suas cousas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 842 |
Quando elle hũa conquista auja feyta, ia outra auja coydada de fazer, por nõ comer pã folgado nẽ estar de balde, por que podesse ao gran juyz dar cõta en que usos despendera seu tẽpo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 849 |
Os mouros erã tantos dala -os hũus que iaziã en Fazalfax, caualleyros gran peça et de outra gente muyta ademays; os outros que vĩjnã de contra esse Axaraf de muytas partes - asi que se vijã os do maestre en grã coyta, quando cõ hũus quando conos outros, que nũca uagar aujã de folgar; et todauja uençendoos esse maestre cõ esses seus freyres, correndo cõ elles et enbarrãdoos et fazendo grandes morteydades et gran destroymento en elles. |
[+] |
1300 |
LPr 1/ 110 |
E diz que se semelhava ũa a outra tanto que adur poderia homen estremar ũa da outra; e seendo ambas ũu dia folgando per ũa sesta en úu pomar, entrou Pero Velho de sospeita falando con elas; chego[u] o porteiro e levantou -o end ' a grandes empuxadas e trouve -o mui mal |
[+] |
1300 |
CPa XXVII, 4/ 126 |
Folgança e seguramento muy grande an os homẽs quando sse concellan con seus amĩgos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 94 |
Et leua [este] nome de [domjnus] que dizem em latim por señor, et domyngo tanto quer dizer ẽna nosa lengage cõmo dia señoral, ou dia do Señor, et sabado quer dizer folgança. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 160 |
Et aquela rreyna Semyrramis, cõmo [çercou] et [afortelezou] esta çidade de Babilonya dizẽ que asy traballou de çercar et afortelezar outras çidades et castelos moytos [per] todo oemperio; et poys que todo esto ouvo bem rreparado et toda sua terra em paz, Babilonya, Assiria, et toda Asya cõ Etiopia que ella conquerira despoys de seu marido [rrey] [Njno] quiso folgar em sua casa em [Babilonja]. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 204 |
"Señor, se merçede me queres fazer entra em myna casa tu et estes outros et lauar vos am os pees atodos, et folgaredes su esta aruore, et dar vos ey que comades et cõfortar vos edes. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 220 |
Sobre esto diz mééstre Pedro ẽno capitolo desta sayda de Agar que onome do omẽ de quese lee que primeyramẽte foy demostrado de noso Señor Deus que este nome Ysmael foy, et de mays todo aquelo que diz Moysem queas mãos ou poder deste moço seria contra todos et as mãos de todos ou os poderes, contra el, departe mẽestre Pedro em esse capitolo que se entende de Ysmael aquesto desta guysa, quee dito por seus fillos [Codar] et os outros que diremos adeante que forom fortes omẽs, et de [que] sayrõ fortes [cõpañas] de gentes, et conquistarõ atodos seus viziños, et deronlles sempre moyta maa folga et contẽda, et elles aelles, et ouverõ nome primeyramẽte de Agar os agarenos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 250 |
Et o sol vay moy alto em medio do firmamẽto, et acaentura he moy grande agora, et atodas partes véés aqui montes, et por te nõ queymar nẽ tostar aesta sesta tam grande vayte pera hũa desta soõbras, et terras y asesta, et ampararteas da caentura, et folgaras; et se temes de yr ala soa, cõmo andas por medo de algũas bestas saluages que andam ende y, por ventura, eu yrey cõtigo et defenderte ey, et se eu te acõpanar segura yras, ca eu [sõo] deus, et nõ ajnda qual quer dos deus, mays aquel que teño et manteño cõ [myña] grande mão et meu grande poder os çelestiaes çeptros et señorios, et eu [sõo] oque deyto os [rrayos] do çeo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 277 |
"Ditas estas rrazões mãdoulles Ysáác adubar [de] comer, et elles comerõ, et beberõ, et folgarõ aquela noyte cõ el em moyto plazer; et (Todo oque faço he de bõa mente -nõ me culpedes que som bem véénte). |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 292 |
Et conta mẽestre Godofre que quando ouverõ andadas sete jornadas que chegarã ahũ lugar que avia nome Galáát, et pousarõ aly por que folgasem suas compañas et seus gaãdos, que eram cansados, et por tomar agoa fresca pera ssy et [apreçebesem] suas viandas [p[er]a] ocamyño. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 1 |
Et des que soubo [Leomedom] que a villar era perdida et que nõ podia mays fazer, [aqueyxava] os moyto. mays enpero a pressa era tã grande dos gregos que vyñã folgados que creçia de cada parte que lles nõ valia nada. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 69 |
Et asi folgarõ aly aquela noyte. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 72 |
Et sabede que se algum pouco lles tardara, que aly forã todos mortos et vençidos, et fezerã y gran perda mays aqueles que vyñã folgados forõ ferir a rredea solta aly onde virõ mayor presa. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 72 |
Et tãtos colpes fezerõ que matarõ et chagarõ moytos de aquela vegada mays os troyanos erã ja cãsados, et os gregos [vynã] moy ligeyros et moy folgados, em tal maneyra et em tal maneyra os [tynã] çercados que matauã muytos, ca os feriã de cada parte. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 86 |
Et des que Achilles veu que erã tã alongados das outras cõpañas, que ajnda que Diomedia dese vozes que a nõ oyria nẽgũ, diso lle asy: ' Señora, aqui he bõo lugar para folgarmos et aqui nos asentemos et averemos nosos solazes ' [Diodomja] touo o por bem et asentou se con Achilles. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 90 |
Et sayrõ aly a terra por folgar hũ pouco. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et endederẽçarõ moy paso et moy cordamẽte aly onde era a batalla et tragiã dous mjll escudeyros armados et frescos et folgados. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 127 |
Et em aquela ora estauã os gregos puxados fora do cãpo mays aquestes que chegauã frescos et folgados trouverõ tã mal aos troyanos que o nõ poderõ sofrer. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 128 |
Et ajnda esto fora ben se os en outro dia leyxasen folgar mays os troyanos nõ os leyxarõ fol(g)ar, que cõ elles nõ ouvesẽ batalla en outro dia. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 128 |
Et coydarõ de aver vagar para comer et dormyr et folgar hũ pouco mays tãto ouverõ que fazer esa noyte en suterrar os mortos, et buscar mẽestres para os chagados. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 129 |
De cõmo fezerom os troyanos despoys que o dia veẽo Despoys que a mañãa foy clara, os gregos andauã cõ grã soño, et aviã grã sabor de folgar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 134 |
Et acordarõ que ficasem estes para [estar] frescos et folgados para os grandes feytos se acõteçesẽ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 135 |
Agora leyxa cõtar d ' esto por dizer cõmo [Agamenõ!] poso suas azes Agora diz o cõto que [Agamenõ] nõ folgaua. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 150 |
Et vay se deytar en aquela soonbra por dormyr et folgar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 184 |
Et poys vosa voõtade nõ era de tornar a a vila, grã crueldade fezestes de vos yr para os gregos et ajudar -los cõtra vosos yrmãos et amygos et moyto mays uos ualuera yr folgar a hũa jnsoa do mar fasta que esta çerca ouvese aquela fim que deue [aver]. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 186 |
Agora leyxa o conto a falar de Breçayda por contar a seutima batalla Despoys que as tregoas dos tres ãnos forõ acabadas et saydas, et que todos erã folgados et saãos, logo en outro dia sen mays tardar armarõ se todos da oste et os da çidade moyto agiña de bõas armas Et Ector sayo primeyro da çidade moy ben armado. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 191 |
Et yndo elles asy vẽçidos et desbaratados, chegou Agameno cõ dez mjll cavaleyros folgados, que [vynã] todos moy bem armados de (elmos) [[de]] Pauyo enlaçados, et ben cubertos de seus escudos et tragiã suas lanças abayxadas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 191 |
Et sabede que a perda et o dãpno foy grande de cada parte et este torneo durou fasta a noyte . Et despoys que foy escuro, partirõ se d ' aly todos los gregos; et forõ se para suas tendas moy lasos et tã cãsados que mester lles fazia de folgar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 194 |
Cõmo as tregoas postas forom Esta batalla que contey durou [triijnta] dias que ja -mays nõ folgarõ senõ des que era noyte. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 194 |
Et noyte nẽ dia nõ quedarõ fasta que os cãpos forõ desenbargados diz o [cõto] que nõ ouvo y tan orgulloso a que moyto nõ aplouvese d ' estas tregoas, ca todos aviã grã tallente de folgar et erã cãsados et afrontados. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 198 |
Et ataes jogos cõmo estes sol o amor fazer aos que estan ẽno seu laço; et faz lles sofrer tã grãdes coytas que son par de morte, ca nõ os leyxa dormyr nẽ folgar quando querem. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 276 |
Et el ouvo seu cõsello cõ os gregos, et outorgou ll ' as por [triijnta] dias mays sabede que en quanto durou a tregoa que da hũa parte et da outra nũca ouverõ folgança en suterrar et queymar seus mortos, asi gregos cõmo troyanos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 276 |
Et depoys que todo esto foy feyto, ouverõ todos sabor de folgar, ca asaz aviam sofrido afam et lazeyra |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 347 |
Et Diomedes, que aly coydou [aver] garda et folgança, foy moy mal rreçebydo. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 349 |
Et [çercaraa] de hũ muro moy alto et moy forte et contou [cõmo] hũa serpe lle matara a [Cauapus], hũ seu marineyro, [aly] onde primeyramẽt quisera aportar et por ende foron [coytados] et perdidos et moy mỹgoados et demays [cõtou] cõmo depoys d ' esto nõ quisera aly mays estar en aquel porto, ca logo ouvo moy [bõo] vento et aportarõ en Miçenas cõ grã plazer, ca [aquela] era sua terra des oy mays pode Menalao folgar et seer quito de gerra et de traballo |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 352 |
Et asy era preso et coytado de amor tã grande que nõ podia folgar mays pero Vlixas escapou, et sayo de su seu poderio a a çima per sua arte et por la ventura grande que o ajudou. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 359 |
Cõmo Vlixas casou seu fillo Telomacus [con] a filla del RRey Alçiom Ante que el RRey Alçion de aly partise, Vlixas lle rrogou moyto por afirmar mayor amor que dese a Neusica, sua filla -que era moy bõa donzela et moy ben ensinada - , a seu fillo Telamacus por moller Et el RRey Alçiõ o fezo moy de grado, et outorgou ll ' a ca entẽdeu que ela seria del ben casada et el d ' ela et des oy mays pode Vlixas folgar en paz ẽno seu rreyno, ca moytos peligros et moytas coytas a [pasadas] et mays [per] grã sazõ tẽerra cõ el a [vẽtura] cõmo quer que ẽna çima moy se lle ha de tornar aspera cõmo depoys oyredes ca por nẽgũa maneyra nõ pode esquiuar, [per] poder nẽ [per] saber que aja, que lle a ventura nõ aja de fazer grã pesar ca todas las cousas [per] que o õme ha de pasar, todas nõ as pode escusar da mesura et do poder et da ventura. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 367 |
Et depoys que y forõ todos ajuntados, cõtou lles seu soño et diso lles asi: ' eu jazia en meu leyto folgando et semellaua me que via hũa fegura tã fermosa que nõ a ẽno mũdo pyntura nẽ outra fegura de õme nẽ de moller que nada valuese contra a sua beldade ca o seu paresçer era entre beldade de õme et de deus, ca me semellaua que traspasaua apostura de õme Et cõmo quer que se nõ ygoalaua cõ a de deus et eu ben sey que forma de õme nõ valrria contra ello nada ca mays rresplandeçẽt era que o sol nẽ as estrelas. |
[+] |
1350 |
LT [1]/ 63 |
Quando o senor do castelo esto oyu, nõ soubo que fezesse ca teuo que era Blioberis ca o dultaua mays ca todo los do mũdo, pero daualle força que ho caualeyro con que sse auia a conbater, que perdera muyto do sanguj ca sse nõ podia conbater cõ VIes caualeyros que nõ fosse canssado, et nõ poderia durar contra el que era folgado. -"Ora toste, disso, dademe as armas, et poys um sóó trouxe tal mal os VIes caualeyros cõ ele soo eu. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 215 |
Et sabede que serã ardidos homes et de grã ualýa et tãtos que ben poderemos entrar a terra del rrey Leomedón, a sseu pesar, et folgaremos en ela hũ ãno ou dous. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 217 |
Et assý folgarõ alý toda aquela noyte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Mays aquelles que vijnã folgados, forõ ferir a rrédea solta alý hu virõ a mayor pressa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Mays os troyãos erã ja cãssados, et os gregos vĩjnã moy lygeyros et moy folgados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 236 |
Et tomaron porto en Salamjna et folgarõ y. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 257 |
Os troyãos folgarõ alý moy ledos aquel día et aquela noyte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et tragíã cõsigo mill caualeyros frescos et moy folgados, et cometérõnos de tal gisa, cõ a ajuda dos seus, que os troyãos forõ uẽçudos et moujdos do cãpo, querendo ou nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 314 |
Mays aquestes que chegauã frescos et folgados trouxerõ tã brauament aos troyaos que nõ poderõ mays sofrer, et fezéronlles per força uoluer as espaldas et leixar o cãpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 315 |
Et aquela noyte sofrerõ elles grãde afán, que nõ dormirõ, et comerõ pouco, et aý[n]da todo esto sería ben se os en outro día leixassẽ folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 315 |
Mays, sen falla, os troyãos nõnos leixarã folgar, que cõ elles nõ aian batalla, tãto que seia de día. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 315 |
Mays coydarõ que, se elles podessen auer uagar, que lles cõprira moyto de comer et de dormir hũ pouco mays et de folgar jaquanto mays do que folgarõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 316 |
Depoys que a manãa foy clara, os gregos andauã cõ grã sono, et auj́ã grã sabor de folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 324 |
Et acordarõ que estouessen estes et ficassen pera estar frescos et folgados pera sse parar mellor aos grãdes feytos, quando os cometessen. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 325 |
Agora diz o cõto que Agamenõ nõ folgaua, ante puñaua quanto mays podía en gisar susa azes et en lles dizer en qual maneyra fossen, et cõmo sse mãteuessen cõtra seus jmĩjgos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 348 |
Et sabede que os gregos se esforçarõ fortemẽt cõ outros caualeyros que lles estonçe chegarõ, frescos et folgados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et ýan todos frescos et folgados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 361 |
Et Éytor rrogou a Ajas moy aficadament que entrasse cõ el en Troya por veer sua linagẽ et por folgar y algũus días. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 361 |
Et Éytor parteu estonçe os seus da batalla a grã traballo, et tornárõsse pera sua cibdade por folgar et penssarẽ de ssy. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 363 |
Depoys desto fórõsse todos pera suas pousadas por folgar et por dormir, mays moytos ouuo y que folgar nẽ dormyr nõ podíã, porque estauã moy quebrados das feridas, en gisa que sse nõ podíã uoluer a hũa parte nẽ a outra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Et Achiles nõ folgaua per hu ýa, que mataua quantos achaua ante ssy. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 384 |
Et tã grã despeyto ouuo de cõmo Pares o ferira que quisera seer morto, et nũca auerá folgança ata que ende uẽgado seia. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et poys nós este feyto começamos cõtra troyãos, por Deus, nõ lle demos nehũ uagar ata que deles tomemos uẽgança, nẽ os leixemos folgar ata que entẽdamos que elles an o peor da batalla et nós o mellor, et que os ajamos presos ou uẽçudos ou cõquistos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 405 |
Et os da oste de grado quiserã folgar aquel día, sse poderã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Et segundo me a mj̃ semella, tenpo era de folgar algũus días, se o uós por bẽ touerdes, ca moytos ha ontre nós malchagados et os mays son quebrãtados et fraquos, mays que nũca forõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Et, sen falla, esta folgança he moy dãnosa pera nós, ca elles nos an tollidos os portos do mar, per u nos chegauã as ujandas de todas partes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 411 |
Et aos mays deles prazía da trégoa perlongada, ca todos erã moy cãssados et lassos et anojados, et moytos dos chagados deseiauã moyto de folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 412 |
Et aqueles que leuarõ moy grãde afán auj́ã ja moy grã sabor de folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 417 |
Et uaysse deytar en aquela soõbra por dormir et por folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 422 |
Et poys uossa voõtade era de nõ tornar aa vila, grã crualdade fezestes de uos yr pera os gregos et ajudarlos cõtra uossos amjgos, et moyto uos ualera mays de uos yr folgar a hũa j́nssoa do mar, ata que esta çerca ouuesse aquela fin que deue de auer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Depoys que as trégoas dos tres ãnos forõ seýdas et que todos erã folgados et ben sãos, logo en outro día, sen mays tardar, armárõsse tódoslos da oste et os da çidade o mellor que poderõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Don Éytor, nõ ha moyto tenpo que uos uj de mao talẽt en este torneo, et ben me semella que sabor ouuerades de yr folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 431 |
Et yndo elles assý vençidos et desbaratados, chegou Agamenõ cõ dez mill caualeyros folgados, que vĩjnã todos moy ben armados, et seus elmos de Panj́a enlaçados, et ben cubertos de seus escudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 431 |
Et os gregos fórõsse pera suas tẽdas, tã lassos et tã canssados que assaz auj́ã mester de folgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 435 |
Esta batalla que cõtey durou trij̃ta días, que ja mays nõ folgarõ, senõ desque era noyte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 435 |
Diz o [c]onto que nõ ouuo y tã orgulloso a que moyto nõ prouuesse destas trégoas, ca todos auj́ã grã talẽt de folgar, et erã canssados et afrontados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 444 |
Et moyto amj̃úde lle creçía hũa caẽtura tã grãde ẽno coraçõ que nõ sabía que fezesse de ssy, et outras uezes tornaua [tan] frío, que as queixadas lle tremj́ã, ca taes jogos cõmo estes sol o amor fazer a aqueles que jazẽ ẽno seu laço; et fázelles sofrer tã graues coytas que son par de morte, ca os nõ leixa dormir nẽ folgar quando queren. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 446 |
Et diz o cõto que lydarõ doze días entregos sen folgar, que nũca os parteu senõ a noyte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 468 |
Et muytas uezes coydarõ que era morta, ca nõ rrefolgaua pouco nẽ mays. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 471 |
Et pois esto ouuerõ feyto, tornárõse a folgar os gregos a suas tendas et os troyaos aa çidade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 515 |
Et se uós agora ydes cõ uosa gente, pois que estades folgado, os de dentro seerã desbaratados et mortos et nõ se poderã defender, ca tódaslas cõpañas son ẽna batalla et son ia lasos et cansados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 519 |
Cõmo Troylos chegou aa batalla com mil caualleyros folgados |
[+] |
1370 |
CT 1/ 519 |
Et Troilos seýo entonçe da çidade et vijnã cõ el mill caualeyros frescos et folgados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 519 |
Et aquela noyte durou moy pouco a aqueles que cobijçauã que fose longa, ca a muytos prazía da folgança, eýnda que fose dũ mes enteyro, mays a folgãça fuj muy pequena, ca nõ fuy senõ ata outro día. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 537 |
Jde agora folgar cõ Breçayda, uossa señora, aquela moy leal que uos quer grã ben; et, se me ante nẽbrara, perdoárauos por ela. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Et estes todos erã gregos, et vĩjnã frescos et folgados et orgullosos et aujuados pera acorrer aos caualeyros de Achiles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 550 |
Nõ te partas de mj̃ nẽ me pergas, ca, se me tu perderes, o amor se apoderará de tj, et fará en tj todo seu talẽt, et senpre andarás coydando et sen prazer, et nũca te leixará dormir nẽ folgar ata que te a morte traga. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 555 |
Et así se parteu o torneo porlo esforço et porlo ardimento de Troylo, et oiemais pode yr folgar, se quiser, que muyto lle conpre, ca sabede que en esta batalla morrerõ muytos bõos caualeyros et de grã preço. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 559 |
Pero que sofría grã coyta por amor de Políçena, et nõ auía folgança nẽ prazer, nẽ podía entender cousa nẽ rrazõ que lle ualer podese, et era desasperado que nũca a auería. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 567 |
Et tenpo á que fora morta se por ti nõ fora, que mãtinas a mĩa uida, ca en ti achaua eu folgança et en ti era a mĩa uida et meu conforto, que eras mĩa grande alegría, et agora es meu grã desfalimento. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 569 |
Mais sabede que, en quanto a trégoa durou, nõ auía folgança dũa parte nẽ da outra, que soterrauã et queimauã seus mortos, así gregos cõmo troyãos, et dáuãlles sepultura, segũdo seu custume et sua lee. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 569 |
Et pois que todo esto fuj feyto, ouuerõ todos sabor de folgar, ca sobeiament o auj́ã mester, ca moyto auj́ã sofrudo grand afám et grã lazeyra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 642 |
Et despois que esto ouuerõ ordenado, tornárõse pera suas pousadas pera folgar, ca ia ýa anoyteçendo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 658 |
Os troyãos iazíã ledos et folgando, et dormíã todos, ca ia pasada era grã noyte, et nõ auíã pauor nihũ, nẽ se catauã de cousa que ẽno mundo fose. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 658 |
Et sobeiament amauã folgança porlos grandes traballos que auíã pasados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 667 |
Et agora folga et mostra bom senbrant, ca tãto fezo et tãto andou et tãto diso que me fezo perder a uida, et me fezo perder meu linagẽ et mĩa alteza, et me chegou a morte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 703 |
Et nõ lles ualla y amor nẽ linagẽ que cõ eles ajamos, nẽ tomemos folgança ata que esto aiamos acabado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 704 |
Et depois que se d ' alý partirõ os gregos, nũca el fuj segurado de sua uida, nẽ tomara folgança. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 709 |
Et des oiemais pode Menalao folgar et seer quito de guerra et de batalla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 722 |
Et des oymais pode Ulixas folgar en seu rreyno et auer prazer, ca moytas ontas et moytos perígoos á pasados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 723 |
Et en aquel tenpo que alý esteuerõ folgando et aguisando suas naues, Pirio oýo nouas que el rrey Acastus tomara o rreyno a Peleus, padre d ' Achiles, et deserdárao del. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 731 |
Et ela o amaua tãto que mays nõ podería, et fazía por el tã grã doo, noyte et día, que nõ podía goreçer nẽ auer folgança. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 737 |
Hṽa noyte auẽo que Vlixas, jazendo folgando en seu leyto, soñou hũ soño de que ficou muyto espantado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 737 |
Eu jazía en meu leyto folgando, et semelláuame que uij́a hũa figura tã fremosa que nõ á ẽno mundo pintura, nẽ outra forma d ' õme nẽ de moller, que nada ualuese contra a sua bondade. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 9 |
Eu rreçebi d ' este apostolo santo tal dom que eu nõ era dino p[a]ra rreçeberlo nẽ ar nõ soo dino para cõtarlo, aveome asi: que avendo batalla cõ meus ymigos foy chaga[do] de hũa seeta ẽna perna et começey a enfraqueçer dela moy fortemẽte que nõ podia aver folga nĩhũa. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 47 |
Et porque nõ podiã y folgar cõ os demoes tirarõno d ' y et lan[ç]arõno en hũu poço que acharõ en hũu monte hu ainda agora dizẽ que apar[e]cẽ os demoes et fazẽ moytas cousas maas et de grã marauilla ali. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 70 |
Et porque era ja cãsado de grãde traballo que leuara, poso en sua voontade de folgar. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 117 |
Et Rrulan leuaua na mão un moy boo paao rretorto com̃o cajado cõ que dou a el todo o dia moy grãdes feridas, mais nõ lle enpesçia nada; et daualle outrosi cõ moy boas pedras rredondas et rregeas de que jaziã moytas ẽno cãpo, et asi lidou cõ el ata meo dia; nõ se poderõ enpeesçer, et depois poserõ ontre si tregoa, et Ferragudo ouve sono et deitouse a dormir, et Rrulã, que era caualeiro mãçebo moyto ensinado soposolle hũa pedra su a cabeça que dormise mais folgado. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 167 |
A alma del rrey don Alfonso, rrey d ' Arangon, que a dou a Santiago, segundo que dizẽ, folga ẽnos rreinos dos çeos. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 172 |
Et o moço tornãdo en seu entẽdemento começou a dizer ante quantos y estauã en com̃o des dia [s]esta feira ora de terça que lle sayra a alma do corpo ata sabado ora de nõa que rresurgira, a alma del jouvera moy folgada ẽno seo de Santiago ẽna igleia do Paraiso, et que lle o apostolo Santiago [alcançara] grraça de Deus que lle fose tornada ao corpo; et Santiago que o tomara por lo braço dereito et que lle diso asi: - |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 176 |
Et eles quando forõ ençima do mõte chegoulles a noyte et sayo a alma do corpo a aquel enfermo, et Santiago tomoa logo et leuoa aa folgança perdurauele do Paraiso. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 61 |
Jtem o llugar hu esteuer Seia llinpo aa mañaã et aa noite de todo esterqo, et façamlle y estrado allto ataa os geõllos, de palla ou de feẽo para folgar en el: |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 71 |
que o non caualgem para o fazer correr, saltar et agallopar tenperadamente porque seo por llongo tenpo lleixasen folgar fariase prijgiçoso et escaercyllia todo. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 81 |
Et para auer de noite maior folgança deue estar en lugar frio, et se a llandoa ouuer uerme se non consume por lla sangrya et por llas sedas ou por sobegeduen dos homores deçe o jnchaço aas pernas deuen sutilmente tallar o coiro ao llongo et desy a carne ata a que chege aa llandooa ou ao uerme, et pois que a acharen deuenlla fillar con garffe de fero, et meter da hũa parte et da outra os dedos et as huñas das maãos para tirar fora de Reyz o mays sutilmente et o mellor que poderen, asy que non fiqe della nenhũa cousa no lugar; |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 91 |
Et lleix o Cauallo auer sede por tanto tenpo que beba de grado todo esto, et para folgar mais trageeo por llugar caente moi paso vsando desta cura ataa que seia liure et saão da dita door. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 147 |
Quando o Cauallo ouver peeira deuen lle allinpar moy ben as huñas so as sollas do fondo do pee ataa que fique o casco moy sotil et descobrir os maschos anbos para folgar por y ataa que chegen aa huña, desy sangren anbos maschos ou os furar por fondo da hũa et da outra parte con ferro de ponta feruente; |
[+] |
1460 |
CI 1/ 99 |
"Aqui folga o corpo del rrey don Rrodrigo, vltimo rrey dos godos". |
[+] |
1460 |
CI 1/ 116 |
Et seu yrmão Jumara Dias soçedeu eño dito lugar so abito de rreligion et de ypocrisija, et despoys, ou por casso ou por treyçõ, foy afolgado eño rrio do Mjño. |
[+] |