logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de foron nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 150

1264 CSMp Pauta/ 39 Nas mentes senpre tẽer || devemo -las sas feituras || da Virgen, pois reçeber || [as foron] as pedras duras. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Por razon tenno d ' obedeçer || as pedras á que Madr ' é do Rey, || que quando morreu por nos, ben sei || que porende se foron fender. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.XLIII. é como Santa Maria fez en Xerez chover por rogo dos pecadores que lle foron pedir por merçee que lles désse chuvia. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.LXI. é como uun ome de Moriella, que ameude ya a Santa Maria de Salas e tragia sa Magestade, viu vĩir anuvradro, e pos a Magestade na sa vin[n]a; e non firiu y pedra, e todas las outras foron apedreadas en rredor. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.LXIX. é dun miragre que fezo Santa Maria por hũa sa egreja que é ena Ar[r]eixaca de Murça, de como foron mouros acordados de a destruir e nunca o acabaron. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.LXXI. é como hũa moller de Pedra -Salze ya con seu marido a Salas, e perderon un Fillo pequeno en un rio; e foron a Salas e achárono vivo ant ' o altar. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .CC.LIIII. é como dous monges, que sayron da orden, foron livres dos diabos polo nome de Santa Maria que eme[n]taron. [+]
1264 CSMr B/ 504 Como Santa Maria fez en Xerez chover por rogo dos pecadores que lle foron pedir por merçee que lles désse chovia. [+]
1264 CSMr B/ 544 [Como un ome de Moriella, que ameude ya a Santa Maria de Salas e tragia sa Magestade, viu vĩir nuveado e pos a Magestade na sa vinna; e non firiu y a pedra, e toda -las outras foron apedreadas en derredor.] [+]
1264 CSMr B/ 560 [Esta é dun miragre que fezo Santa Maria por hũa sa eigreja que é ena Arreixaca de Murça, de como foron mouros acordados de a destroir e nunca o acabaron.] [+]
1264 CSMr B/ 564 [Como hũa moller de Pedra -Salze ya con seu marido a Salas, e perderon un fillo pequeno en un rio, e foron a Salas e acharono vivo ant ' o altar.] [+]
1264 CSMr B/ 19 [[C]omo dous monges que sairon da orden foron livres dos diablos polo nome de Santa Maria que ementaron.] [+]
1295 TC 1/ 5 Os mouros outrosi, quando souberõ o ardimento del rrey dom Ramiro en como fazia, ajuntarõse logo en hũu, et forõ muytos ademays et foronle logo dar batalla. [+]
1295 TC 1/ 34 Et lidarõ assy hũus cõ outros et ouuerõse de achar aquel Buyso et Bernaldo et foronse ferir hũu por hũu tam de rigeo que fezerõ quebrantar as lanças per meo. [+]
1295 TC 1/ 35 Quãdo aquillo virõ tres rricos omes que andauã y na corte del rrey -huu auja nume Valasquo Mẽend[e]z et o outro auja nume Suer Ualasquez et o terceyro dom Nuno de Leom, et erã todos tres parẽtes muy chegados de Bernaldo - beyiarõ a mao a el rrey et espidironse logo del et foronse cõ Bernaldo, cõ grã cauallaria, para Saldana. [+]
1295 TC 1/ 195 Et os mouros entõçe tomarõ as cabeças dos vijte jnfantes et a de Monõ Salido, et foronsse cõ ellas para Cordoua. [+]
1295 TC 1/ 313 Et o preito firmado foronse para suas terras. [+]
1295 TC 1/ 331 Et este meesmo ano finou o papa Leõ et foy posto en seu lugar o bispo de Colloña, que foy chamado Victor, o segundo; et foron cõ elle CLxvj apostoligos. [+]
1295 TC 1/ 473 Et, poys que el rrey de Denja ouuo os castelos et el rrey de Ualença escapou ende mal desonrrado, por que don Aluar Fanges nõno ajudou com̃o deuera, os que tĩjnã os castellos por elle foronllj perdendo força et os da villa tãbẽ, en guisa que diziã que mays queriã seer del rrey de Denja ca nõ delle, ca nõ podiã conprir sua custa nẽ dos cristiãos. [+]
1295 TC 1/ 483 Et, desque foy aquẽd[e], foronse para elle os mays onrados mouros da Andaluzia. [+]
1295 TC 1/ 497 Et os mays onrados foron estes: o duque d ' Estarad et don Guisal Alemã [et] Rremõ Romero [et] Giral Guillẽ. [+]
1295 TC 1/ 498 Et o Çide fezollj muyto bẽ et muyta onrra et preiteiou cõ elle os presos por muy grande auer que llj deu por elles, et demays as espadas preçadas que foron doutro tempo. [+]
1295 TC 1/ 500 Et os mouros, quando souberõ com̃o vĩjna el rrey, foronse logo. [+]
1295 TC 1/ 502 Et, quando chegou este mandado a Valença, o bispo que y estaua et todos os cristãos tomarõ o que poderõ leuar do mellor que tĩjnã et foronse ende, que nõ ousarõ y ficar. [+]
1295 TC 1/ 506 Conta a estoria que os seruentes et os castrados del rrey, poys que foy morto seu senor el rrey, foronse para Iubala, hũu castello que tijna o curmão do algozil do Çide que estaua preso. [+]
1295 TC 1/ 525 Mays os que o(s) fezerom et foron prender poserõ fogo aas portas da casa; et, com̃o era a gent[e] muyta, lançarõ cantos et tellas ata que os ençerraron. [+]
1295 TC 1/ 559 Et foronse para Burgos. [+]
1295 TC 1/ 561 Et, desque esto foy acabado, foronse para Sam Pero de Cardena, et o porteyro del rrey cõ eles, que llis fezesse dar todo quanto auiã mester. [+]
1295 TC 1/ 568 Et, desque foron bẽ fora, (et) começou a amaneeçer. [+]
1295 TC 1/ 570 Et as filhas foronllj beyiar as mãos. [+]
1295 TC 1/ 571 Dom Aluar Fanes et Pero Uermudes foronse para Castela. [+]
1295 TC 1/ 574 Conta a estoria que don Aluar Fanes et Pero Uermudes seyrõ de Valedollit et foronse para Ualença, sas iornadas cada dia. [+]
1295 TC 1/ 576 Desi foron comer cõ el rrey, en esta guisa: que, en quanto durarõ estas vistas, -forõ viijo dias - que hũu dia comiã cõ el rrey et outro cono Çide. [+]
1295 TC 1/ 580 Et, desque esto foy feito, tomou o Çide os condes pelas mãos et foronse asentar eno estrado con as donas, en esta guisa: (et) o Cçide et dona Xemena assentarõse en meyo; et assentou açerca de si dona Eluira, a mayor, et açerca dela seu esposo Diego Gonçaluez; et da outra parte asentou dona Sol, et açerca dela seu esposo, o conde Fernam Gonçaluez. [+]
1295 TC 1/ 582 [Et], depois que ouuerõ acordado como fezessem, foronse todos a suas pousadas. [+]
1295 TC 1/ 582 Et, quando ouuirõ as uozes et o rroydo dos mouros, abrirõ a porta da casa do leõ et foronse para o paaço, hu estaua o Çide, et leixarõ a porta do curral aberta. [+]
1295 TC 1/ 585 Et com este acordo foronse ao paaço hu estaua o Çide. [+]
1295 TC 1/ 587 Et eles foron por elo muy marauillados, por tam grandes palauras com̃o dissera o Çide; ca eles cuydauã que nõ seyria tam aginha nẽ se llis podesse defender nẽ os quisese atender aa batalha. [+]
1295 TC 1/ 589 Et logo foron ante el. [+]
1295 TC 1/ 589 Et, desque foron seydos das estreituras das ortas, o Ccide ordenou suas azes: et deu a deanteira a dom Aluar Fanes et deu a sina a Pero Uermudes; et deullis quinẽtos caualeiros et mil et quinẽtos omes de pee. [+]
1295 TC 1/ 589 Et en esta maneyra foron seu passo ata que uirõ os mouros. [+]
1295 TC 1/ 591 Muytos foron os cristãos que aquele dia y foron mortos. [+]
1295 TC 1/ 591 Et dos mouros foron tantos os mortos que os cristaos nõ podiã poer esporas a[os] caualo[s] ante eles. [+]
1295 TC 1/ 591 Pero tãto os ferirõ aquele dia o Ccide et os seus que, des ora de noa en deante, foron os mouros arrancados. [+]
1295 TC 1/ 591 Et plougue a Nostro Senhor et aa bõa uentura do Çide que foron tornãdo as espadoas, et os cristãos meteronos en acalço. [+]
1295 TC 1/ 591 Et tantos foron os que catiuarõ que foy sen guisa. [+]
1295 TC 1/ 591 Et, desque os mouros foron acolleytos aas naues (et os outros acolleitos aas naues) et os outros mortos et os outros catiuos, tornouse o Cide para o cãpo. [+]
1295 TC 1/ 594 Desta resposta foron eles muy ledos et muy pagados. [+]
1295 TC 1/ 595 Et o Cçide seyu cõ eles muy grã peça; mais, quando as donas se partirõ da madre, foron muytos os doos que fezerõ d ' anbalas partes, en guisa que os corações adeuinauã o mal que llis era cuydado. [+]
1295 TC 1/ 596 Et os condes tomarõ seu camjño pelo canpo do Quarto, et ende a China, et ende a Boniel, et ende a Rrequena, et ende ao cãpo de Robres et ao porto da China, et foron pousar a Uilatoio. [+]
1295 TC 1/ 596 Et outro dia foron camjño de Onoya, et leixarõ a uila a mão destra, et chegaro a Damũz, et passarõ pelo Tear et foron pousar a Quintana. [+]
1295 TC 1/ 596 Mais, quanto elas mais uozes dauam et mais chorauã, tanto erã eles mais crueles contra elas, en maneira que todas foron cubertas de sangui, ata que ficarõ com̃o por mortas. [+]
1295 TC 1/ 596 Et foron seu camj̃o, ca bem cuydauã que por mortas as leixauã. [+]
1295 TC 1/ 601 Et tomarõ logo o camiño et foron depus os condes, que sse nõ dauã uagar; mais eles erã ydos a mais andar et nõnos poderõ acalçar. [+]
1295 TC 1/ 603 Et foron muy bẽ reçebudas da moller et das fillas. [+]
1295 TC 1/ 604 Conta a estoria que, desque as donas foron en casa do ome boo, que as seruia muy sem arte, (et) fezerõ hũa carta para seu padre, o Çide, de creẽça, que creese Ordono do que lli dissese da sua parte. [+]
1295 TC 1/ 604 Et eles foron seu camjno para el rrey dom Afonso et chegarõ a ele a Ualedolit. [+]
1295 TC 1/ 604 Et, senor, por que Martin Pelaes et Pero Sanchez uos diserã que erã mortas, segundo eles cuydauã, sabede, senhor, que som uiuas et (et) saas et sabemos hu som muy maltreitas, ca foron muy mal feridas con çillas et cõ esporoadas; et tomaronlhi as muas et os panos que llis eles nõ derã, ca assi nolo contou Ordono. [+]
1295 TC 1/ 604 Ben sabe Deus que da desonrra do Cide mj pesa muyto; et, quanto o mais ouço, tãto mj mais pesa ende; ca a y muytas rrazões por que [mj] deue a pesar: primeiramente polo meu, desi polo do Çide, desi polo de suas fillas; mais, pois que uiuas som, nõ e tãto o mal; ca, se foron desonrradas a torto elas, nõno mereçendo, podem seer uingadas a dereito, assi com̃o a mjña corte mandar. [+]
1295 TC 1/ 607 Desi foron a aldea que Ordono auia dita que ficarã as donas; et, desque chegarõ a aldeia, nõ quiserõ yr hu as donas estauã; et pousarõ y polas nõ descobrir assi ante todos. [+]
1295 TC 1/ 615 Et, pois que todos foron assentados, mãdou el rrey que calassem. [+]
1295 TC 1/ 627 Et por esta punada foy toda a corte auolta, en guisa que foron sacadas muytas espadas. [+]
1295 TC 1/ 634 Et foron cõ ele hũa peça Pero Uermudes et Martin Antolines et Mono Gustios. [+]
1295 TC 1/ 635 Muy grandes gentes d ' España foron y juntadas por ueer a lide. [+]
1295 TC 1/ 637 Et enderençou cada hũu ao seu et forõnos ferir, en maneyra que das primeyras feridas foron os condes et seu tio muy mal feridos de senas lançadas enas carnes. [+]
1295 TC 1/ 649 Et elles, quando virõ tã grande auer et tantas nobrezas, foron muy marauillados et disserõ que nõ osmauã en todo España tã rico ome com̃o o Çide de auer nẽ que tã nobres cousas teuesse. [+]
1295 TC 1/ 650 Et spedironse do Çide et de sua moller dona Xemena, sua sogra, et tomou cada hũu sua moller et foronse para suas terras muy ricos et muy onrados, ca o Çide llis deu todo o que llis prometera, et deullj daquellas animalias estranas que llj enviara o soldã. [+]
1295 TC 1/ 650 Et deullo en caualos et en muas et en panos et en diñeyros, en guisa que todos foron muy seus pagados. [+]
1295 TC 1/ 663 Et, quando os mouros ysto virõ, foron muy alegres; et, cõ muy grandes alegrias, abrirõ as portas da uila. [+]
1295 TC 1/ 663 Et foron asi indo pela mortaldade ata o porto do mar. [+]
1295 TC 1/ 665 Desi mouerõ de Osma et foronse a Sant ' Esteuõo de Golomaz. [+]
1295 TC 1/ 678 Et, quando o oyrõ, foronse para Sancta Maria de Regra, que he a jgleia cathedral. [+]
1295 TC 1/ 704 El rey dõ Afonso seendo nino de quatro anos, alguus de seus vasalos, por meter discordio enos rreynos, foronse para el rey dõ Frenado de Leõ, seu tio; et consellaronllj, mẽtre que el rey don Afonso era nino, que o estoruasse et que llj contrariase o rreyno. [+]
1295 TC 1/ 711 Et os condes entrarõ ala, mays logo foron presos et bem rrecadados. [+]
1295 TC 1/ 726 Et os d[e f]o[r]a foron conbater com̃o soyam, dando muy grandes uozes et fazendo muy gram rroydo. [+]
1295 TC 1/ 730 Et el rrey dõ Afonso tornoulle ende quatorze et reteue para sy os onze, que foron estes: [+]
1295 TC 1/ 738 Et elles, quando o oyrõ, prouguellj muyto por elo et foronse para ala, et ficaron suas tendas pela orta. [+]
1295 TC 1/ 740 Et mouerõ ende et foronse para a batalla. [+]
1295 TC 1/ 762 Et foronsse para a rreyna dona Beringuela et pidironllj por merçee que se doesse do mal que elles sofriam do conde. [+]
1295 TC 1/ 769 Et elles foronse para el rrey et fezerõ[lle] creente que era viuo et são de todo en todo, et que nõ creesse al nẽ llo metessem en curaçõ. [+]
1295 TC 1/ 806 Et, desque virõ que era ia a mayor partida delles ena torre, foronse pelo muro ajuso, gãanando quantas torres y auja contra a porta de Martos, ata que gãanarõ essa porta. [+]
1295 TC 1/ 827 Et fez partir sua vila et herdou bẽ muytos, sinadamente os que foron en a gãanar: a Domĩgo Monoz, o adalil, et aos outros que ena priiõ do arraual da Exerquia se çertarõ, porla qual razõ a villa foy gãanada. [+]
1295 TC 1/ 848 Do acorro que el rrey dõ Fernando enviou aas naues da sua frota et de com̃o lidarõ a flota dos cristãos cõ a dos mouros et foron uẽçudos [+]
1295 TC 1/ 856 Capitolo do artifiçio que os mouros fezerõ por queymar as naues dos cristãos et de com̃o foron os mouros uençudos per mar et per terra [+]
1295 TC 1/ 856 Mays nõ foron muy sabedores; ca, poys que elles começarõ a mouer, os hũus per mar et os outros per terrẽo, tã denodados, fazendo grandes ruydos de tronpas et de atãbores et doutras cousas, os hũus das naues dos cristãos, que estauã cõ suas naues apparelladas et muy apercebudas todauja, receberõnos de tal guisa et forõ recudir cõ elles, os do mar aos outros do mar et [os] de terrẽo aos outros de terrẽo, de cada parte do rrio, que os fezerom seer arepesos do ardimento que fezerõ et do cometemento que teuerõ feyto(s). [+]
1295 TC 1/ 861 Mays hũu dia acaesçeu que, os das naues dos cristãos estando asesegados, os mouros chegarõ en suas zauras, que tragiam muy bem guisadas; et, com̃o estauam sen sospeyta, chegarõ aos madeyros, et ante que se os cristãos huuyassem a perceber nẽ chegar y, ouuerõ elles atado muy fortes sogas a hũu madeyro et arrincarõno; et foronse asi cõ el a muy gran pressa, dando uozes et allaridos. [+]
1295 TC 1/ 866 Et forõ vĩjndo os da çiada, que se coytauã a seyr muyto mays que nõ deuerã; pero foronos ferir, os mouros xi lljs acollendo, os cristãos seguindoos et matãdo, de guisa que fezerõ en elles gran dano. [+]
1295 TC 1/ 867 Et hũu dia foron os mouros seyndo gran cõpana d[e] gaz[u]les, caualeyros muy fortes et de gran curaçõ, et gran conpana de peões ontre elles. [+]
1295 TC 1/ 867 Los mouros quiseronse tener et parar rigios, mays bem pareçeu que nõ era Deus da sua parte: atã de rrigeo os foron ferir os cristãos que os mouerõ. [+]
1295 TC 1/ 880 Com̃o o concello de Cordoua uẽeo aa çerca de Seuilla et com̃o os mouros foron arequeixados, que nõ auiã seyda a nẽhũa parte [+]
1295 TC 1/ 881 Mays, com̃o quer que a jda desenbargada ouuerõ, a tornada nõ foy tã en sua mão depoys, ca os das naues desse auenturado rrey castellãno foronxillis meter eno passo cõ muy gran poder que trouxerõ de galees et de carracas et de zauras et doutros nauios muytos et muy bem guisados. [+]
1295 TC 1/ 900 Et os godos que cõquereron España erã do linagẽ Goz et de Malgoz et de Iaffe, o ffillo de Noe, et fforon pagaos et todos caualleyros. [+]
1295 TC 1/ 900 Et, quando fforon cobrando a terra, alçarõ rrey de seu linagẽ et este rrey ouuo nume Çidus et ffuy cristão. [+]
1295 TC 1/ 900 Et ẽna primeyra ffazenda fforon maltreytos os mouros et depoys cobrarõ et fforon arrãcados os cristãos et mal desbaratados. [+]
1295 TC 1/ 900 Apus este rreynou el rrey dom Rramiro que pobrou Leom et lidou cõnos mouros daalẽ mar et daaquẽ mar por parias que os cristaos dauã aos mouros, C mjnjnas et uirgees, as L de nobles et as L de popullares. Ẽna primeyra lide fforon uẽçudos os cristãos et acollerõse a hũa mota. [+]
1295 TC 1/ 900 Et en outro dia lidarõ cõ eles et matarõ ende LXX uezes mj̃l et fforon os mouros v[ẽ]çudos et ffillarõ os cristãos Callafforra. [+]
1300 LPr 1/ 142 Estas cantigas de cima foron feitas a ũu jograr que se prezava d ' estrologo e el non sabia nada; e foi -se cercear, dizendo que averia egreja, e fazer coroa, e a cima ficou cerceado e non ouve a egreja; e fezeron -lhe estas cantigas por én [+]
1300 XH I, 0/ 40 Sobre que diz Agostim em este lugar que foron as [nuves] as quese abrirõ aly [estonçe]. [+]
1300 XH I, 0/ 266 El rrey Ynaco El rrey Crotopo El rrey Foroneo El rrey Stenelo El rrey Apys El rrey Danao El rrey Argo El rrey Lynçeo El rrey Creao El rrey Abbas El rrey Phorbas El rrey Preçe El rrey Triopas El rrey Acrisio Et destes rreys diremos adeante de cada [hũus] em seus [tẽpos]. [+]
1300 XH I, 0/ 274 Andados víj́nte et dous ãnos de Jacob, et oyteẽta et dous de Ysaac, Ynaco rrey de Argos avia hũ fillo aque diserõ Foroneo, que rreynou em pos el em Argos; et este Foroneo ante que rreynase ouvo hum fillo aque chamarom Apis; et aqueste Apis pasou ao Egipto et prouou aly, et foy moy bõo, et gáánou aly rreyno, et rreynou ende; et segundo dizẽ [algũus] este foy marido da [deessa] Ysis, de [quẽ] avemos dito, et tam grãde foy abondade deste Apis et tanto forom pagados del os do Egito, que despoys que el morreo queo contarõ ontre [os] seus deus, et teendóó por deus adorarono cõmo aseu deus, et mudarõ onome del, et chamarõlle Serappis, cõmo chama a Santa Escritura Serafim ahũ dos angeos do çeo et ajnda ahũa das ordéés dos angeos; et esta ordeem he anouena quee amays alta de todas; pero he de saber que ha este departimẽto ontre ho nome do angeo et da ordéém, queo nome [do] angeo quese escriue cõ esta letera m em cabo, et dizemoslle Seraphym escrito cõ m, et quando he por nome da ordéém escriuese com n, et chamamos lle Seraphyn. [+]
1300 XH I, 0/ 286 Andados de Jacob çinquoéénta ãnos, et de Ysáác çento et dez, morreo Ynaco, rrey de Argos, et rreynou em pos el Foroneo; et foy osegundo rrey daly, fillo de aquel rrey Ynaco et da rreyña Nyobe, segundo contã Eusebio et Jeronymo. [+]
1300 XH I, 0/ 287 Del rrey Foroneo de Argos, et dos primeyros foros de Greçia donde elles vierõ aRroma et dende aas outras terras. [+]
1300 XH I, 0/ 287 Contam os sabios em suas estorias que este Foroneo foy oprimeyro rrey que leys [estabe[le]sçeo] et dou [juyzes], et segundo conta aestoria de Babilonya, et del rrey Nyno, et dos outros rreys daly, empero queo Jmperio et oseñorio dos rreys foy logo ẽno começo sobre los omẽs, et os rreys asseñorauãsse, pero diz queo mays que estonçes os rreys faziam ẽno seu começo que eram estas duas cousas: aprimeyra que faziam avenẽça et concordança ontre os [quesse] desavynã sobre algũa cousa, et esto faziam elles segundo seus entẽdemẽtos, que diz queos entendemẽtos dos prinçepes que eram estonçes por leys; ha segunda cousa queos [principes] faziam catauã os termynos de suas jurdições, et gardauã os, quellos nõ entrasse [negũ], nẽ embargasse. [+]
1300 XH I, 0/ 287 Et aquel Foroneo, rrey de Argos de Greçia, foy el oprimeyro rrey que fezo alcayde et lle estabelesçeo lugar synalado hu souesse aoyr os pleytos et librarlos, et viessem ael os que pleytos ouvessem [ou] algũas querelas de algũas cousas; et ao alcalde et ao lugar dos juyzos poso nome foro daquel seu nome Foroneo. [+]
1300 XH I, 0/ 288 Da lide de Telchises et dos cartasios contra Foroneo, rrey de Argos, et da torpe [neçijdade] de aqueles cartasyos, et do feyto de Jacob. [+]
1300 XH I, 0/ 288 Andados setéénta ãnos de Jacob et çento et [trijnta] de Ysáác, leuãtarom se Thelchises ou Telsico -que estes dous [nomẽes] lles achamos -, et os cartasyos contra aquel Foroneo, rrey de Argos, et contra os farpasios, cõmo conta Paulo Orosio et Eusebio et Jeronymo, et ouverõ grande batalla [hũus] cõ os outros; et forõ vençidos Telchises et os farpasios, et fugirom de sua terra por ello. [+]
1350 HT Miniaturas/ 40 Et logo que lle entrarom as eruas et o çumo d ' ellas por la boca, et por las narizes, et por los furados da chaga, et foron lle myngoando os nẽbros, et fezerõ se lle os cornos et os ossos em outra maneyra mays sotyl. [+]
1350 HT Miniaturas/ 101 Et sabede que en aquel lugar se ajuntarõ todos quantos foron en aquela oste. [+]
1350 HT Miniaturas/ 103 Ca os que ante de nos foron, bem sabemos - grado a deus - que nũca lles fezerõ nẽgũa cousa que se lles tornase en desonrra se lle la quiserõ fazer, sabede que lles custou moy cara. [+]
1350 HT Miniaturas/ 104 Cõmo Achilles et Patroculus foron ao tẽplo et da rresposta que ende ouverom Todos outorgaron ẽn o que diso Agamenõ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 108 Et depoys que esto foy feyto, todos los mayores señores foron logo juntados [em] hũ lugar onde fezerõ seu consello. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et yam cõ elles bẽ tres mjll caualeyros ou mays moy bõos Et foron logo ferir moy longe de suas barreyras os de Çisa, et forõ ẽnos primeyros colpes justou [Galtõ] cõ hũ d ' eles, et dou lle tã grã ferida que lle meteu a lança et o pẽdon [per] lo corpo que lle nõ prestou arma que trouxese. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Et foron estonçe y mortos dous condes, naturaes de dentro de Troya, moy rricos et moy onrrados Et a hũ diziam Lazoã de Pedra Lada, et era moy bõo caualeyro en armas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 276 Agora leyxa o cõto a falar d ' esto por cõtar en cõmo as tregoas foron postas Toda aquela noyte passarõ os troyanos em chanto et en dolor por la morte de Troylo mays o corpo del RRey Menõ ficara fora ẽna area todo despedaçado et suas cõpañas faziã por el moyto grã doo et erã todos desconfortados, et outro tal os da çidade, ca en [todo] Troya nõ ficara tã bõo escudeyro nẽ que tam temudo fose en outro dia por la mañãa el RRey Priamus enviou a a oste mãdadeyros bem rrazoados (Et) por cõsello de seus amygos, enviou pedyr tregoas a el RRey Agameno. [+]
1350 HT Miniaturas/ 286 Et a todos plougo moyto et foron ende moy ledos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 296 Et despoys que caualgarom, foron se a mays andar contra as portas da villa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 338 Et rreçebede o por señor et por grã cabeçera ' quando esto oyron os troyanos que ficarõ com Eneas, foron ende moy ledos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Disy fezo buscar o morto que jazia ẽno cãpo, et acharõ as cartas sobre el, et cõmo as acharõ logo foron moy tostes sacadas aa plaça, et leerõnas logo en consello. [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Et estas novas foron logo sabidas por toda a oste, et ajũtaronse todoslos rreys et os prinçipes em hũ lugar, et falarom moyto sobre esta rrazon. [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Todoslos rreys et prinçipes altos da oste foron estonçe ajuntados et asuados em hũ lugar por tomar cõssello que fariam de Palomades. [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Et quando virõ que os gregos o queriã queymar ou fazer del peças, fezerõ grande volta et foronse todos armar, et estouerõ todos açerca del, et defenderõno en tal maneyra que nõ foy ende tã ardido que senbrãte fezese de o prender, et se o prouar quiseram toste se poderã mal achar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 349 Et [çercaraa] de hũ muro moy alto et moy forte et contou [cõmo] hũa serpe lle matara a [Cauapus], hũ seu marineyro, [aly] onde primeyramẽt quisera aportar et por ende foron [coytados] et perdidos et moy mỹgoados et demays [cõtou] cõmo depoys d ' esto nõ quisera aly mays estar en aquel porto, ca logo ouvo moy [bõo] vento et aportarõ en Miçenas cõ grã plazer, ca [aquela] era sua terra des oy mays pode Menalao folgar et seer quito de gerra et de traballo [+]
1350 HT Miniaturas/ 356 Diserõ lle que mays de trijnta rricos [omes] et de grande lugar et moy poderosos foron todos ajuntados en Arcadia, et cada hũ por casar cõ sua moller [Ponẽlope]. [+]
1350 HT Miniaturas/ 365 Et aqueles que foron enviados por esculcas logo se tornarõ para Orestes, ca de [boamẽte] queriã esquiuar aquela trayçõ et diserõ lle que nõ poderã saber parte nẽ rrecado del [+]
1350 HT Miniaturas/ 366 Et despoys que forõ caualeyros, [foron] coñosçidos por todo o mũdo a cada parte, ca forõ valentes et ardidos et guerreyros [moyto] a maravilla et por elles foy seu lynagẽe moyto onrrado. [+]
1350 HT Miniaturas/ 366 Et por Anchises, fillo de [Neuculamus], [foron] os que vierõ de Troya moy onrrados et moy bẽ andantes, ca el fezo a seu yrmão Leodomatã alçar por rrey et rreynar ante que a si ca voõtade foy dos dioses que asi se fezese ¿para que uos farey longa rrazõ? nõ a õme que uos contar podese a bõdade destes anbos et nõ vos deuedes maravillar, ca os [omes] de bõo [lyñagẽ] asy fazẽ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 372 Et del sayron erdeyros [per] que o mũdo mays valeu que foron moytos et moy onrrados et enxaltados. [+]
1350 HT Miniaturas/ 373 Et de parte dos troyanos foron mortos -fasta que a villa foy tomada -, seysçentas et seteẽta et seys vezes mjll õmes. [+]
1370 CT 1/ 552 Et tã brauament se ferirõ das lanças et dos cauallos et se derõ ẽnos escudos que logo anbos foron en terra dos cauallos. [+]
1370 CT 1/ 555 Et pois que seu scudo et seus sinaes foron coñuscudos, logo sua cõpana fuj esforçada, et logo cobrou o canpo. [+]
1370 CT 1/ 555 Et os braços deles foron juntados cõ os corpos, et tãto se enpuxarõ que derõ cõsigo et cõ os caualos en terra, en tal maneyra que seus elmos forõ enuoltos en poluo. [+]
1370 CT 1/ 682 Et logo lle foron outorgadas, et dérõlle espaço en que as podese rrefaçer. [+]
1370 CT 1/ 692 Tódos[los] rreys et os altos prínçipes a esto foron entõ ajuntados a hũ lugar, pera tomar cõsello cõmo faríã de Palomades. [+]
1375 QP 26/ 116 E demas, este en cuyo nome es fecha la vendida (e la compra, deue) guardar los pleytos, que o ame naturalmente por (que o) engendrou moyto mais lle creçe o amor por rrazon da criança que faze en el. outrosi o fillo he mais ........ .............e de obedeeçer ao padre porque el meesmo quisso leuar o afan en crialo que tal conpra faz tiudo he de dar a cousa a aquel en cujo nome o (fezo) e con os froytos e con todas las cousas que lle.....outrosi dizemos que aquel en cujo nome he feita a conpra tiudo he de dar o preço o conprador con todas las despessas que fezo o outro en coller os froytos e as outras cousas que foron feitas......da cousa conprada. [+]
1375 QP 26/ 116 E es otrosi el vendedor tenudo dineiros de algua egllesia e o perlado (ou) o que fose gardador (dos bees dela) fezesse a conpra. ou se fosen os dineiros da dote de algua moller e seu marido con voontade dela fezese a conpra. ca en (qalquer destas cousas e) pero o conprador conpre a cousa en seu nome gaana o senorio dela aquel cujos eran os dineiros que foron pagados por preço dela. pero en sua escolleita he de cada huo deles de tomar a cousa conprada ou os dineiros qal (ante) quiser. [+]
1380 CPc 26/ 109 E deue ver, e examinar, todas las cartas, que vinieren a la chancelleria, ante que las sellen; e las que entendiere que son derechuras, pleitos que ....entre eles en rrazon de deuedas ....pode costrenger e deytar da caualaria a......que fezeren por que se lle (foron) desobidientes enos ordenamentos e enas cousas que lles mandar fazer en rrazon de caualaria. [+]
1390 MS [I, 1]/ 92 Et matou y moytos et os outros fogirõ cõ grã medo, pero que foron mortos dez mĩll mouros. [+]
1390 MS [I, 1]/ 136 Et ali começou a tãjer hũu corno que tragia d ' almasi; et acerqua de çẽ cristiãos que jaziã ascondudos por los montes, pois que oyrõ a voz do corno foronse todos para el; et cõ aqueles çẽ cristiãos volueuse ali onde leixara o mouro preso, et soltoo et alçou a espada sobre a cabeça del et disolle: - [+]
1390 MS [I, 1]/ 195 Et por lo seu defendemẽto gardoo deles en seys legoas que apos [el foron] correndo. [+]
1409 TA III,4/ 143 Se a chaga vella ou cançer fforon mal curados et por antiguidade se tornaron fistolla sooelle a acorrer aas uezes con o poo dos Colloos das abroteeas mesturandolle tanto de cal uiua como douro pimente por seer mais forte. [+]
1460 CI 1/ 94 Onde o doutor Juã Belet dize que do começo do mũdo ata a fin son sete mjll ãnos, dos quaes desde Adan, primeyro hõme, fasta o delubio foron dous mjll et dozentos et quorenta et dous años. [+]
1460 CI 1/ 94 Et desdelo delubio fasta a Torre de Nenbrote forom quinentos et vijnte et çinquo años; et desla Torre fasta a fin de Abraã foro[n] quinentos et dez años; et desde Abráá fasta o saymento dos fillos de Ijrehel do Egipto fasta ha hedificaçiõ do tenplo de Salamõ forõ quatroçentos et trijnta años; et desdelo saymento do Egipto fasta ha hedificaçiõ forõ seteçentos et quorenta et çinquo años; et desllo tenplo fasta a captiujdade forõ quatroçentos et dez et sete años; et desla captiujdade fasta Aleyxãdre forõ trezentos et dez et sete años; et desde Aleyxãdre fasta Ihesu Christo foron trezentos et treze anõs; que son por todos fasta Ihesu çinquo mjll et quatroçentos et nouẽta et nobe años ou V U [D]os menos huũ año; et desla passion de Ihesu Christo fasta a trelladaçõ do corpo de Santiago forõ onze anõs, que foy tragido porlo mar en sete dias ao porto de Yria et sepultado en Conpostella en tenpo de Luparia, segundo se léé por sua leytura et porlo libro a que dizen "Calixto". [+]
1460 CI 1/ 100 Et tornãdo ao proposito en tenpo dos ditos rreys foron os bispos de Yria, os que aquj dira: [+]
1460 CI 1/ 101 Que rre(g)erõ a santa cathedra apostolica, foron os obispos de Yria fasta don Diego Paaes que foy o vltimo obispo de Yria. [+]
1460 CI 1/ 105 Eña Eglleia de Santiago foron quatorze os obispos et tres rregedores que a teuerõ por tenpos fasta o bispo don Diego Gelmeriz, que foy o vltimo bispo et o primeyro arçobispo, o qual a rregeu et gouernou moy santamente, segũ que adiante seera dito. [+]
1460 CI 1/ 106 Et quando el rrey et todolos que ende estauã virõ atan grande mjragre foron moyto espantados et os seus falsos criados, que lle leuãtaron o falso testemoyo, forõ Justiçados. [+]
1460 CI 1/ 110 Porlos seus pecados foron vençidos os christaãos a cruel peleJa. [+]
1460 CI 1/ 116 Et dormjndo Ja o bispo, eles se leuantarõ, et abrirõ as portas, et foron chamar ao conde Froyla que Jazia ascondido enõ monte. [+]
1460 CI 1/ 120 Et quando o papa Vrbano çelebrou o cõçilio de Monte Claro, o rreligioso don Almaçio, obispo, con outros prouençiales obispos, en caridade f[r]aternal et cõ muy gran traballo, foron ao santo cõçilio. [+]
1460 CI 1/ 124 Et comõ chegou foy esleyto, "kalendis Julij" , era de mjll et çento et trijnta et oyto años, por toda a clerizia et por todolos nobres de Galiza, que foron presentes cõ el rrey don Afonso et cõ o cõde don Rreymũdo, cantando: [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL