1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Nas mentes senpre tẽer || devemo -las sas feituras || da Virgen, pois reçeber || [as foron] as pedras duras. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Por razon tenno d ' obedeçer || as pedras á que Madr ' é do Rey, || que quando morreu por nos, ben sei || que porende se foron fender. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.XLIII. é como Santa Maria fez en Xerez chover por rogo dos pecadores que lle foron pedir por merçee que lles désse chuvia. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.LXI. é como uun ome de Moriella, que ameude ya a Santa Maria de Salas e tragia sa Magestade, viu vĩir anuvradro, e pos a Magestade na sa vin[n]a; e non firiu y pedra, e todas las outras foron apedreadas en rredor. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.LXIX. é dun miragre que fezo Santa Maria por hũa sa egreja que é ena Ar[r]eixaca de Murça, de como foron mouros acordados de a destruir e nunca o acabaron. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.LXXI. é como hũa moller de Pedra -Salze ya con seu marido a Salas, e perderon un Fillo pequeno en un rio; e foron a Salas e achárono vivo ant ' o altar. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CC.LIIII. é como dous monges, que sayron da orden, foron livres dos diabos polo nome de Santa Maria que eme[n]taron. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 504 |
Como Santa Maria fez en Xerez chover por rogo dos pecadores que lle foron pedir por merçee que lles désse chovia. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 544 |
[Como un ome de Moriella, que ameude ya a Santa Maria de Salas e tragia sa Magestade, viu vĩir nuveado e pos a Magestade na sa vinna; e non firiu y a pedra, e toda -las outras foron apedreadas en derredor.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 560 |
[Esta é dun miragre que fezo Santa Maria por hũa sa eigreja que é ena Arreixaca de Murça, de como foron mouros acordados de a destroir e nunca o acabaron.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 564 |
[Como hũa moller de Pedra -Salze ya con seu marido a Salas, e perderon un fillo pequeno en un rio, e foron a Salas e acharono vivo ant ' o altar.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 19 |
[[C]omo dous monges que sairon da orden foron livres dos diablos polo nome de Santa Maria que ementaron.] |
[+] |
1295 |
TC 1/ 5 |
Os mouros outrosi, quando souberõ o ardimento del rrey dom Ramiro en como fazia, ajuntarõse logo en hũu, et forõ muytos ademays et foronle logo dar batalla. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 34 |
Et lidarõ assy hũus cõ outros et ouuerõse de achar aquel Buyso et Bernaldo et foronse ferir hũu por hũu tam de rigeo que fezerõ quebrantar as lanças per meo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 35 |
Quãdo aquillo virõ tres rricos omes que andauã y na corte del rrey -huu auja nume Valasquo Mẽend[e]z et o outro auja nume Suer Ualasquez et o terceyro dom Nuno de Leom, et erã todos tres parẽtes muy chegados de Bernaldo - beyiarõ a mao a el rrey et espidironse logo del et foronse cõ Bernaldo, cõ grã cauallaria, para Saldana. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 195 |
Et os mouros entõçe tomarõ as cabeças dos vijte jnfantes et a de Monõ Salido, et foronsse cõ ellas para Cordoua. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 313 |
Et o preito firmado foronse para suas terras. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 331 |
Et este meesmo ano finou o papa Leõ et foy posto en seu lugar o bispo de Colloña, que foy chamado Victor, o segundo; et foron cõ elle CLxvj apostoligos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 473 |
Et, poys que el rrey de Denja ouuo os castelos et el rrey de Ualença escapou ende mal desonrrado, por que don Aluar Fanges nõno ajudou com̃o deuera, os que tĩjnã os castellos por elle foronllj perdendo força et os da villa tãbẽ, en guisa que diziã que mays queriã seer del rrey de Denja ca nõ delle, ca nõ podiã conprir sua custa nẽ dos cristiãos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 483 |
Et, desque foy aquẽd[e], foronse para elle os mays onrados mouros da Andaluzia. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 497 |
Et os mays onrados foron estes: o duque d ' Estarad et don Guisal Alemã [et] Rremõ Romero [et] Giral Guillẽ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 498 |
Et o Çide fezollj muyto bẽ et muyta onrra et preiteiou cõ elle os presos por muy grande auer que llj deu por elles, et demays as espadas preçadas que foron doutro tempo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 500 |
Et os mouros, quando souberõ com̃o vĩjna el rrey, foronse logo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 502 |
Et, quando chegou este mandado a Valença, o bispo que y estaua et todos os cristãos tomarõ o que poderõ leuar do mellor que tĩjnã et foronse ende, que nõ ousarõ y ficar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 506 |
Conta a estoria que os seruentes et os castrados del rrey, poys que foy morto seu senor el rrey, foronse para Iubala, hũu castello que tijna o curmão do algozil do Çide que estaua preso. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 525 |
Mays os que o(s) fezerom et foron prender poserõ fogo aas portas da casa; et, com̃o era a gent[e] muyta, lançarõ cantos et tellas ata que os ençerraron. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 559 |
Et foronse para Burgos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 561 |
Et, desque esto foy acabado, foronse para Sam Pero de Cardena, et o porteyro del rrey cõ eles, que llis fezesse dar todo quanto auiã mester. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 568 |
Et, desque foron bẽ fora, (et) começou a amaneeçer. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 570 |
Et as filhas foronllj beyiar as mãos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 571 |
Dom Aluar Fanes et Pero Uermudes foronse para Castela. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 574 |
Conta a estoria que don Aluar Fanes et Pero Uermudes seyrõ de Valedollit et foronse para Ualença, sas iornadas cada dia. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 576 |
Desi foron comer cõ el rrey, en esta guisa: que, en quanto durarõ estas vistas, -forõ viijo dias - que hũu dia comiã cõ el rrey et outro cono Çide. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 580 |
Et, desque esto foy feito, tomou o Çide os condes pelas mãos et foronse asentar eno estrado con as donas, en esta guisa: (et) o Cçide et dona Xemena assentarõse en meyo; et assentou açerca de si dona Eluira, a mayor, et açerca dela seu esposo Diego Gonçaluez; et da outra parte asentou dona Sol, et açerca dela seu esposo, o conde Fernam Gonçaluez. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 582 |
[Et], depois que ouuerõ acordado como fezessem, foronse todos a suas pousadas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 582 |
Et, quando ouuirõ as uozes et o rroydo dos mouros, abrirõ a porta da casa do leõ et foronse para o paaço, hu estaua o Çide, et leixarõ a porta do curral aberta. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 585 |
Et com este acordo foronse ao paaço hu estaua o Çide. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 587 |
Et eles foron por elo muy marauillados, por tam grandes palauras com̃o dissera o Çide; ca eles cuydauã que nõ seyria tam aginha nẽ se llis podesse defender nẽ os quisese atender aa batalha. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 589 |
Et logo foron ante el. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 589 |
Et, desque foron seydos das estreituras das ortas, o Ccide ordenou suas azes: et deu a deanteira a dom Aluar Fanes et deu a sina a Pero Uermudes; et deullis quinẽtos caualeiros et mil et quinẽtos omes de pee. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 589 |
Et en esta maneyra foron seu passo ata que uirõ os mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Muytos foron os cristãos que aquele dia y foron mortos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Et dos mouros foron tantos os mortos que os cristaos nõ podiã poer esporas a[os] caualo[s] ante eles. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Pero tãto os ferirõ aquele dia o Ccide et os seus que, des ora de noa en deante, foron os mouros arrancados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Et plougue a Nostro Senhor et aa bõa uentura do Çide que foron tornãdo as espadoas, et os cristãos meteronos en acalço. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Et tantos foron os que catiuarõ que foy sen guisa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 591 |
Et, desque os mouros foron acolleytos aas naues (et os outros acolleitos aas naues) et os outros mortos et os outros catiuos, tornouse o Cide para o cãpo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 594 |
Desta resposta foron eles muy ledos et muy pagados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 595 |
Et o Cçide seyu cõ eles muy grã peça; mais, quando as donas se partirõ da madre, foron muytos os doos que fezerõ d ' anbalas partes, en guisa que os corações adeuinauã o mal que llis era cuydado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 596 |
Et os condes tomarõ seu camjño pelo canpo do Quarto, et ende a China, et ende a Boniel, et ende a Rrequena, et ende ao cãpo de Robres et ao porto da China, et foron pousar a Uilatoio. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 596 |
Et outro dia foron camjño de Onoya, et leixarõ a uila a mão destra, et chegaro a Damũz, et passarõ pelo Tear et foron pousar a Quintana. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 596 |
Mais, quanto elas mais uozes dauam et mais chorauã, tanto erã eles mais crueles contra elas, en maneira que todas foron cubertas de sangui, ata que ficarõ com̃o por mortas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 596 |
Et foron seu camj̃o, ca bem cuydauã que por mortas as leixauã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 601 |
Et tomarõ logo o camiño et foron depus os condes, que sse nõ dauã uagar; mais eles erã ydos a mais andar et nõnos poderõ acalçar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 603 |
Et foron muy bẽ reçebudas da moller et das fillas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 604 |
Conta a estoria que, desque as donas foron en casa do ome boo, que as seruia muy sem arte, (et) fezerõ hũa carta para seu padre, o Çide, de creẽça, que creese Ordono do que lli dissese da sua parte. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 604 |
Et eles foron seu camjno para el rrey dom Afonso et chegarõ a ele a Ualedolit. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 604 |
Et, senor, por que Martin Pelaes et Pero Sanchez uos diserã que erã mortas, segundo eles cuydauã, sabede, senhor, que som uiuas et (et) saas et sabemos hu som muy maltreitas, ca foron muy mal feridas con çillas et cõ esporoadas; et tomaronlhi as muas et os panos que llis eles nõ derã, ca assi nolo contou Ordono. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 604 |
Ben sabe Deus que da desonrra do Cide mj pesa muyto; et, quanto o mais ouço, tãto mj mais pesa ende; ca a y muytas rrazões por que [mj] deue a pesar: primeiramente polo meu, desi polo do Çide, desi polo de suas fillas; mais, pois que uiuas som, nõ e tãto o mal; ca, se foron desonrradas a torto elas, nõno mereçendo, podem seer uingadas a dereito, assi com̃o a mjña corte mandar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 607 |
Desi foron a aldea que Ordono auia dita que ficarã as donas; et, desque chegarõ a aldeia, nõ quiserõ yr hu as donas estauã; et pousarõ y polas nõ descobrir assi ante todos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 615 |
Et, pois que todos foron assentados, mãdou el rrey que calassem. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 627 |
Et por esta punada foy toda a corte auolta, en guisa que foron sacadas muytas espadas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 634 |
Et foron cõ ele hũa peça Pero Uermudes et Martin Antolines et Mono Gustios. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 635 |
Muy grandes gentes d ' España foron y juntadas por ueer a lide. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 637 |
Et enderençou cada hũu ao seu et forõnos ferir, en maneyra que das primeyras feridas foron os condes et seu tio muy mal feridos de senas lançadas enas carnes. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 649 |
Et elles, quando virõ tã grande auer et tantas nobrezas, foron muy marauillados et disserõ que nõ osmauã en todo España tã rico ome com̃o o Çide de auer nẽ que tã nobres cousas teuesse. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 650 |
Et spedironse do Çide et de sua moller dona Xemena, sua sogra, et tomou cada hũu sua moller et foronse para suas terras muy ricos et muy onrados, ca o Çide llis deu todo o que llis prometera, et deullj daquellas animalias estranas que llj enviara o soldã. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 650 |
Et deullo en caualos et en muas et en panos et en diñeyros, en guisa que todos foron muy seus pagados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 663 |
Et, quando os mouros ysto virõ, foron muy alegres; et, cõ muy grandes alegrias, abrirõ as portas da uila. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 663 |
Et foron asi indo pela mortaldade ata o porto do mar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 665 |
Desi mouerõ de Osma et foronse a Sant ' Esteuõo de Golomaz. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 678 |
Et, quando o oyrõ, foronse para Sancta Maria de Regra, que he a jgleia cathedral. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 704 |
El rey dõ Afonso seendo nino de quatro anos, alguus de seus vasalos, por meter discordio enos rreynos, foronse para el rey dõ Frenado de Leõ, seu tio; et consellaronllj, mẽtre que el rey don Afonso era nino, que o estoruasse et que llj contrariase o rreyno. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 711 |
Et os condes entrarõ ala, mays logo foron presos et bem rrecadados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 726 |
Et os d[e f]o[r]a foron conbater com̃o soyam, dando muy grandes uozes et fazendo muy gram rroydo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 730 |
Et el rrey dõ Afonso tornoulle ende quatorze et reteue para sy os onze, que foron estes: |
[+] |
1295 |
TC 1/ 738 |
Et elles, quando o oyrõ, prouguellj muyto por elo et foronse para ala, et ficaron suas tendas pela orta. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 740 |
Et mouerõ ende et foronse para a batalla. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 762 |
Et foronsse para a rreyna dona Beringuela et pidironllj por merçee que se doesse do mal que elles sofriam do conde. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 769 |
Et elles foronse para el rrey et fezerõ[lle] creente que era viuo et são de todo en todo, et que nõ creesse al nẽ llo metessem en curaçõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 806 |
Et, desque virõ que era ia a mayor partida delles ena torre, foronse pelo muro ajuso, gãanando quantas torres y auja contra a porta de Martos, ata que gãanarõ essa porta. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 827 |
Et fez partir sua vila et herdou bẽ muytos, sinadamente os que foron en a gãanar: a Domĩgo Monoz, o adalil, et aos outros que ena priiõ do arraual da Exerquia se çertarõ, porla qual razõ a villa foy gãanada. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 848 |
Do acorro que el rrey dõ Fernando enviou aas naues da sua frota et de com̃o lidarõ a flota dos cristãos cõ a dos mouros et foron uẽçudos |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
Capitolo do artifiçio que os mouros fezerõ por queymar as naues dos cristãos et de com̃o foron os mouros uençudos per mar et per terra |
[+] |
1295 |
TC 1/ 856 |
Mays nõ foron muy sabedores; ca, poys que elles começarõ a mouer, os hũus per mar et os outros per terrẽo, tã denodados, fazendo grandes ruydos de tronpas et de atãbores et doutras cousas, os hũus das naues dos cristãos, que estauã cõ suas naues apparelladas et muy apercebudas todauja, receberõnos de tal guisa et forõ recudir cõ elles, os do mar aos outros do mar et [os] de terrẽo aos outros de terrẽo, de cada parte do rrio, que os fezerom seer arepesos do ardimento que fezerõ et do cometemento que teuerõ feyto(s). |
[+] |
1295 |
TC 1/ 861 |
Mays hũu dia acaesçeu que, os das naues dos cristãos estando asesegados, os mouros chegarõ en suas zauras, que tragiam muy bem guisadas; et, com̃o estauam sen sospeyta, chegarõ aos madeyros, et ante que se os cristãos huuyassem a perceber nẽ chegar y, ouuerõ elles atado muy fortes sogas a hũu madeyro et arrincarõno; et foronse asi cõ el a muy gran pressa, dando uozes et allaridos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 866 |
Et forõ vĩjndo os da çiada, que se coytauã a seyr muyto mays que nõ deuerã; pero foronos ferir, os mouros xi lljs acollendo, os cristãos seguindoos et matãdo, de guisa que fezerõ en elles gran dano. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 867 |
Et hũu dia foron os mouros seyndo gran cõpana d[e] gaz[u]les, caualeyros muy fortes et de gran curaçõ, et gran conpana de peões ontre elles. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 867 |
Los mouros quiseronse tener et parar rigios, mays bem pareçeu que nõ era Deus da sua parte: atã de rrigeo os foron ferir os cristãos que os mouerõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 880 |
Com̃o o concello de Cordoua uẽeo aa çerca de Seuilla et com̃o os mouros foron arequeixados, que nõ auiã seyda a nẽhũa parte |
[+] |
1295 |
TC 1/ 881 |
Mays, com̃o quer que a jda desenbargada ouuerõ, a tornada nõ foy tã en sua mão depoys, ca os das naues desse auenturado rrey castellãno foronxillis meter eno passo cõ muy gran poder que trouxerõ de galees et de carracas et de zauras et doutros nauios muytos et muy bem guisados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et os godos que cõquereron España erã do linagẽ Goz et de Malgoz et de Iaffe, o ffillo de Noe, et fforon pagaos et todos caualleyros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et, quando fforon cobrando a terra, alçarõ rrey de seu linagẽ et este rrey ouuo nume Çidus et ffuy cristão. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et ẽna primeyra ffazenda fforon maltreytos os mouros et depoys cobrarõ et fforon arrãcados os cristãos et mal desbaratados. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Apus este rreynou el rrey dom Rramiro que pobrou Leom et lidou cõnos mouros daalẽ mar et daaquẽ mar por parias que os cristaos dauã aos mouros, C mjnjnas et uirgees, as L de nobles et as L de popullares. Ẽna primeyra lide fforon uẽçudos os cristãos et acollerõse a hũa mota. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et en outro dia lidarõ cõ eles et matarõ ende LXX uezes mj̃l et fforon os mouros v[ẽ]çudos et ffillarõ os cristãos Callafforra. |
[+] |
1300 |
LPr 1/ 142 |
Estas cantigas de cima foron feitas a ũu jograr que se prezava d ' estrologo e el non sabia nada; e foi -se cercear, dizendo que averia egreja, e fazer coroa, e a cima ficou cerceado e non ouve a egreja; e fezeron -lhe estas cantigas por én |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 40 |
Sobre que diz Agostim em este lugar que foron as [nuves] as quese abrirõ aly [estonçe]. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 266 |
El rrey Ynaco El rrey Crotopo El rrey Foroneo El rrey Stenelo El rrey Apys El rrey Danao El rrey Argo El rrey Lynçeo El rrey Creao El rrey Abbas El rrey Phorbas El rrey Preçe El rrey Triopas El rrey Acrisio Et destes rreys diremos adeante de cada [hũus] em seus [tẽpos]. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 274 |
Andados víj́nte et dous ãnos de Jacob, et oyteẽta et dous de Ysaac, Ynaco rrey de Argos avia hũ fillo aque diserõ Foroneo, que rreynou em pos el em Argos; et este Foroneo ante que rreynase ouvo hum fillo aque chamarom Apis; et aqueste Apis pasou ao Egipto et prouou aly, et foy moy bõo, et gáánou aly rreyno, et rreynou ende; et segundo dizẽ [algũus] este foy marido da [deessa] Ysis, de [quẽ] avemos dito, et tam grãde foy abondade deste Apis et tanto forom pagados del os do Egito, que despoys que el morreo queo contarõ ontre [os] seus deus, et teendóó por deus adorarono cõmo aseu deus, et mudarõ onome del, et chamarõlle Serappis, cõmo chama a Santa Escritura Serafim ahũ dos angeos do çeo et ajnda ahũa das ordéés dos angeos; et esta ordeem he anouena quee amays alta de todas; pero he de saber que ha este departimẽto ontre ho nome do angeo et da ordéém, queo nome [do] angeo quese escriue cõ esta letera m em cabo, et dizemoslle Seraphym escrito cõ m, et quando he por nome da ordéém escriuese com n, et chamamos lle Seraphyn. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 286 |
Andados de Jacob çinquoéénta ãnos, et de Ysáác çento et dez, morreo Ynaco, rrey de Argos, et rreynou em pos el Foroneo; et foy osegundo rrey daly, fillo de aquel rrey Ynaco et da rreyña Nyobe, segundo contã Eusebio et Jeronymo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 287 |
Del rrey Foroneo de Argos, et dos primeyros foros de Greçia donde elles vierõ aRroma et dende aas outras terras. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 287 |
Contam os sabios em suas estorias que este Foroneo foy oprimeyro rrey que leys [estabe[le]sçeo] et dou [juyzes], et segundo conta aestoria de Babilonya, et del rrey Nyno, et dos outros rreys daly, empero queo Jmperio et oseñorio dos rreys foy logo ẽno começo sobre los omẽs, et os rreys asseñorauãsse, pero diz queo mays que estonçes os rreys faziam ẽno seu começo que eram estas duas cousas: aprimeyra que faziam avenẽça et concordança ontre os [quesse] desavynã sobre algũa cousa, et esto faziam elles segundo seus entẽdemẽtos, que diz queos entendemẽtos dos prinçepes que eram estonçes por leys; ha segunda cousa queos [principes] faziam catauã os termynos de suas jurdições, et gardauã os, quellos nõ entrasse [negũ], nẽ embargasse. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 287 |
Et aquel Foroneo, rrey de Argos de Greçia, foy el oprimeyro rrey que fezo alcayde et lle estabelesçeo lugar synalado hu souesse aoyr os pleytos et librarlos, et viessem ael os que pleytos ouvessem [ou] algũas querelas de algũas cousas; et ao alcalde et ao lugar dos juyzos poso nome foro daquel seu nome Foroneo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 288 |
Da lide de Telchises et dos cartasios contra Foroneo, rrey de Argos, et da torpe [neçijdade] de aqueles cartasyos, et do feyto de Jacob. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 288 |
Andados setéénta ãnos de Jacob et çento et [trijnta] de Ysáác, leuãtarom se Thelchises ou Telsico -que estes dous [nomẽes] lles achamos -, et os cartasyos contra aquel Foroneo, rrey de Argos, et contra os farpasios, cõmo conta Paulo Orosio et Eusebio et Jeronymo, et ouverõ grande batalla [hũus] cõ os outros; et forõ vençidos Telchises et os farpasios, et fugirom de sua terra por ello. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 40 |
Et logo que lle entrarom as eruas et o çumo d ' ellas por la boca, et por las narizes, et por los furados da chaga, et foron lle myngoando os nẽbros, et fezerõ se lle os cornos et os ossos em outra maneyra mays sotyl. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 101 |
Et sabede que en aquel lugar se ajuntarõ todos quantos foron en aquela oste. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 103 |
Ca os que ante de nos foron, bem sabemos - grado a deus - que nũca lles fezerõ nẽgũa cousa que se lles tornase en desonrra se lle la quiserõ fazer, sabede que lles custou moy cara. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 104 |
Cõmo Achilles et Patroculus foron ao tẽplo et da rresposta que ende ouverom Todos outorgaron ẽn o que diso Agamenõ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 108 |
Et depoys que esto foy feyto, todos los mayores señores foron logo juntados [em] hũ lugar onde fezerõ seu consello. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et yam cõ elles bẽ tres mjll caualeyros ou mays moy bõos Et foron logo ferir moy longe de suas barreyras os de Çisa, et forõ ẽnos primeyros colpes justou [Galtõ] cõ hũ d ' eles, et dou lle tã grã ferida que lle meteu a lança et o pẽdon [per] lo corpo que lle nõ prestou arma que trouxese. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 186 |
Et foron estonçe y mortos dous condes, naturaes de dentro de Troya, moy rricos et moy onrrados Et a hũ diziam Lazoã de Pedra Lada, et era moy bõo caualeyro en armas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 276 |
Agora leyxa o cõto a falar d ' esto por cõtar en cõmo as tregoas foron postas Toda aquela noyte passarõ os troyanos em chanto et en dolor por la morte de Troylo mays o corpo del RRey Menõ ficara fora ẽna area todo despedaçado et suas cõpañas faziã por el moyto grã doo et erã todos desconfortados, et outro tal os da çidade, ca en [todo] Troya nõ ficara tã bõo escudeyro nẽ que tam temudo fose en outro dia por la mañãa el RRey Priamus enviou a a oste mãdadeyros bem rrazoados (Et) por cõsello de seus amygos, enviou pedyr tregoas a el RRey Agameno. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 286 |
Et a todos plougo moyto et foron ende moy ledos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 296 |
Et despoys que caualgarom, foron se a mays andar contra as portas da villa. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 338 |
Et rreçebede o por señor et por grã cabeçera ' quando esto oyron os troyanos que ficarõ com Eneas, foron ende moy ledos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Disy fezo buscar o morto que jazia ẽno cãpo, et acharõ as cartas sobre el, et cõmo as acharõ logo foron moy tostes sacadas aa plaça, et leerõnas logo en consello. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Et estas novas foron logo sabidas por toda a oste, et ajũtaronse todoslos rreys et os prinçipes em hũ lugar, et falarom moyto sobre esta rrazon. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Todoslos rreys et prinçipes altos da oste foron estonçe ajuntados et asuados em hũ lugar por tomar cõssello que fariam de Palomades. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Et quando virõ que os gregos o queriã queymar ou fazer del peças, fezerõ grande volta et foronse todos armar, et estouerõ todos açerca del, et defenderõno en tal maneyra que nõ foy ende tã ardido que senbrãte fezese de o prender, et se o prouar quiseram toste se poderã mal achar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 349 |
Et [çercaraa] de hũ muro moy alto et moy forte et contou [cõmo] hũa serpe lle matara a [Cauapus], hũ seu marineyro, [aly] onde primeyramẽt quisera aportar et por ende foron [coytados] et perdidos et moy mỹgoados et demays [cõtou] cõmo depoys d ' esto nõ quisera aly mays estar en aquel porto, ca logo ouvo moy [bõo] vento et aportarõ en Miçenas cõ grã plazer, ca [aquela] era sua terra des oy mays pode Menalao folgar et seer quito de gerra et de traballo |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 356 |
Diserõ lle que mays de trijnta rricos [omes] et de grande lugar et moy poderosos foron todos ajuntados en Arcadia, et cada hũ por casar cõ sua moller [Ponẽlope]. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 365 |
Et aqueles que foron enviados por esculcas logo se tornarõ para Orestes, ca de [boamẽte] queriã esquiuar aquela trayçõ et diserõ lle que nõ poderã saber parte nẽ rrecado del |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 366 |
Et despoys que forõ caualeyros, [foron] coñosçidos por todo o mũdo a cada parte, ca forõ valentes et ardidos et guerreyros [moyto] a maravilla et por elles foy seu lynagẽe moyto onrrado. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 366 |
Et por Anchises, fillo de [Neuculamus], [foron] os que vierõ de Troya moy onrrados et moy bẽ andantes, ca el fezo a seu yrmão Leodomatã alçar por rrey et rreynar ante que a si ca voõtade foy dos dioses que asi se fezese ¿para que uos farey longa rrazõ? nõ a õme que uos contar podese a bõdade destes anbos et nõ vos deuedes maravillar, ca os [omes] de bõo [lyñagẽ] asy fazẽ. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 372 |
Et del sayron erdeyros [per] que o mũdo mays valeu que foron moytos et moy onrrados et enxaltados. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 373 |
Et de parte dos troyanos foron mortos -fasta que a villa foy tomada -, seysçentas et seteẽta et seys vezes mjll õmes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 552 |
Et tã brauament se ferirõ das lanças et dos cauallos et se derõ ẽnos escudos que logo anbos foron en terra dos cauallos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 555 |
Et pois que seu scudo et seus sinaes foron coñuscudos, logo sua cõpana fuj esforçada, et logo cobrou o canpo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 555 |
Et os braços deles foron juntados cõ os corpos, et tãto se enpuxarõ que derõ cõsigo et cõ os caualos en terra, en tal maneyra que seus elmos forõ enuoltos en poluo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 682 |
Et logo lle foron outorgadas, et dérõlle espaço en que as podese rrefaçer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 692 |
Tódos[los] rreys et os altos prínçipes a esto foron entõ ajuntados a hũ lugar, pera tomar cõsello cõmo faríã de Palomades. |
[+] |
1375 |
QP 26/ 116 |
E demas, este en cuyo nome es fecha la vendida (e la compra, deue) guardar los pleytos, que o ame naturalmente por (que o) engendrou moyto mais lle creçe o amor por rrazon da criança que faze en el. outrosi o fillo he mais ........ .............e de obedeeçer ao padre porque el meesmo quisso leuar o afan en crialo que tal conpra faz tiudo he de dar a cousa a aquel en cujo nome o (fezo) e con os froytos e con todas las cousas que lle.....outrosi dizemos que aquel en cujo nome he feita a conpra tiudo he de dar o preço o conprador con todas las despessas que fezo o outro en coller os froytos e as outras cousas que foron feitas......da cousa conprada. |
[+] |
1375 |
QP 26/ 116 |
E es otrosi el vendedor tenudo dineiros de algua egllesia e o perlado (ou) o que fose gardador (dos bees dela) fezesse a conpra. ou se fosen os dineiros da dote de algua moller e seu marido con voontade dela fezese a conpra. ca en (qalquer destas cousas e) pero o conprador conpre a cousa en seu nome gaana o senorio dela aquel cujos eran os dineiros que foron pagados por preço dela. pero en sua escolleita he de cada huo deles de tomar a cousa conprada ou os dineiros qal (ante) quiser. |
[+] |
1380 |
CPc 26/ 109 |
E deue ver, e examinar, todas las cartas, que vinieren a la chancelleria, ante que las sellen; e las que entendiere que son derechuras, pleitos que ....entre eles en rrazon de deuedas ....pode costrenger e deytar da caualaria a......que fezeren por que se lle (foron) desobidientes enos ordenamentos e enas cousas que lles mandar fazer en rrazon de caualaria. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 92 |
Et matou y moytos et os outros fogirõ cõ grã medo, pero que foron mortos dez mĩll mouros. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Et ali começou a tãjer hũu corno que tragia d ' almasi; et acerqua de çẽ cristiãos que jaziã ascondudos por los montes, pois que oyrõ a voz do corno foronse todos para el; et cõ aqueles çẽ cristiãos volueuse ali onde leixara o mouro preso, et soltoo et alçou a espada sobre a cabeça del et disolle: - |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 195 |
Et por lo seu defendemẽto gardoo deles en seys legoas que apos [el foron] correndo. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 143 |
Se a chaga vella ou cançer fforon mal curados et por antiguidade se tornaron fistolla sooelle a acorrer aas uezes con o poo dos Colloos das abroteeas mesturandolle tanto de cal uiua como douro pimente por seer mais forte. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 94 |
Onde o doutor Juã Belet dize que do começo do mũdo ata a fin son sete mjll ãnos, dos quaes desde Adan, primeyro hõme, fasta o delubio foron dous mjll et dozentos et quorenta et dous años. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 94 |
Et desdelo delubio fasta a Torre de Nenbrote forom quinentos et vijnte et çinquo años; et desla Torre fasta a fin de Abraã foro[n] quinentos et dez años; et desde Abráá fasta o saymento dos fillos de Ijrehel do Egipto fasta ha hedificaçiõ do tenplo de Salamõ forõ quatroçentos et trijnta años; et desdelo saymento do Egipto fasta ha hedificaçiõ forõ seteçentos et quorenta et çinquo años; et desllo tenplo fasta a captiujdade forõ quatroçentos et dez et sete años; et desla captiujdade fasta Aleyxãdre forõ trezentos et dez et sete años; et desde Aleyxãdre fasta Ihesu Christo foron trezentos et treze anõs; que son por todos fasta Ihesu çinquo mjll et quatroçentos et nouẽta et nobe años ou V U [D]os menos huũ año; et desla passion de Ihesu Christo fasta a trelladaçõ do corpo de Santiago forõ onze anõs, que foy tragido porlo mar en sete dias ao porto de Yria et sepultado en Conpostella en tenpo de Luparia, segundo se léé por sua leytura et porlo libro a que dizen "Calixto". |
[+] |
1460 |
CI 1/ 100 |
Et tornãdo ao proposito en tenpo dos ditos rreys foron os bispos de Yria, os que aquj dira: |
[+] |
1460 |
CI 1/ 101 |
Que rre(g)erõ a santa cathedra apostolica, foron os obispos de Yria fasta don Diego Paaes que foy o vltimo obispo de Yria. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 105 |
Eña Eglleia de Santiago foron quatorze os obispos et tres rregedores que a teuerõ por tenpos fasta o bispo don Diego Gelmeriz, que foy o vltimo bispo et o primeyro arçobispo, o qual a rregeu et gouernou moy santamente, segũ que adiante seera dito. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 106 |
Et quando el rrey et todolos que ende estauã virõ atan grande mjragre foron moyto espantados et os seus falsos criados, que lle leuãtaron o falso testemoyo, forõ Justiçados. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 110 |
Porlos seus pecados foron vençidos os christaãos a cruel peleJa. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 116 |
Et dormjndo Ja o bispo, eles se leuantarõ, et abrirõ as portas, et foron chamar ao conde Froyla que Jazia ascondido enõ monte. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 120 |
Et quando o papa Vrbano çelebrou o cõçilio de Monte Claro, o rreligioso don Almaçio, obispo, con outros prouençiales obispos, en caridade f[r]aternal et cõ muy gran traballo, foron ao santo cõçilio. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 124 |
Et comõ chegou foy esleyto, "kalendis Julij" , era de mjll et çento et trijnta et oyto años, por toda a clerizia et por todolos nobres de Galiza, que foron presentes cõ el rrey don Afonso et cõ o cõde don Rreymũdo, cantando: |
[+] |