logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de landa nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 27

1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.XXI. é como un cavaleiro fazia a guirlanda das rosas a Santa Maria. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Na malandança || noss ' amparança || e esperança || é Santa Maria. [+]
1264 CSMr B/ 444 [Esta é dun miragre do cavaleiro que fazía a guerlanda das rosas a Santa Maria.] [+]
1295 TC 1/ 126 Et, Senor, se tu aco fosses, retart ' ia por ende; et eu bem coydo que nũca fiz cousa contra ti por que eu fosse desaiudado de ti, et moyro aqui de maa guisa, com̃o ome malandante. [+]
1295 TC 1/ 126 Os castelãos, quando souberõ que o conde era preso, forõ tã desconfortados et tã malandantes que per pouco nõ perderõ os sisos cõ o pesar que ende ouuerõ, et fezerõ tã gram doo per toda Castela que mayor nõ poderiã fazer. [+]
1300 LPr 1/ 105 Esta cantiga é a primeira que achamos que foi feita, e fezeron -na quatro donzelas en tempo de Rei Artur a Maraot d ' Irlanda por la [...] ... tornada en lenguagen palavra per palavra, e diz as[s]i [+]
1300 LPr 1/ 107 Esta cantiga fezeron quatro donzelas a Maraot d ' Irlanda, en tempo de Rei Artur, porque Maroot filhava todalas donzelas que achava en guarda dos cavaleiros, se as podia conquerer deles, e enviava -as pera Irlanda pera seeren sempre en servidon da terra. [+]
1300 XH I, 0/ 254 Et hũ dia vyña de mõte Liçeo et vyoa hũ deus que avia nome Pam -et dizẽ os autores que aeste chamauã os gentijs deus das cabras -, et este tragia ẽna cabeça hũa grilanda de pyno, et começou afalar aSyringa et dizerlle suas [palauras] de donear, et sobrelas quelle avia ditas quedauã moytas outras por dizer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 41 Et se os allẽos vençiam os seus, coroaua os cõ [guilandas] de rramos et de flores. [+]
1350 HT Miniaturas/ 90 Et estaua y hũa das aruores a que deziã plandanos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et sabede que en todo o muro que nõ ouvo y torre nẽ cubete nẽ arqueta onde algũ õme podese estar lidando en que nõ esteuese syna ou pendõ de feuera cõ blandas d ' ouro. [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 [Et por aquel se afeytauã as dõnas et as donzelas quando aviã de sayr a cõçello et por aquelo entendiã se se cobriã ben ou se se tragiã aposto en suas grilanda.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 342 Et acharom a seu señor Pyrrus moy malandante ẽna area, moy jnchado et tã teso que adur lles podo falar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 369 (Et se el ouuera em quen se esforçase, el os fezera malandantes.) [+]
1370 CT 1/ 436 Et per aquel sse catauã et afeytauã et apostauã as donzelas et as donas, quando auj́ã de seýr a praça, et per aquel entẽdíã se sse cobríã ben ou sse tragíã aposto ou desapostadas suas grilandas. [+]
1370 CT 1/ 514 Ca uergonça deuías a auer et tẽerte por escarnido et por malandante. [+]
1370 CT 1/ 624 Et Deus mande que seiã eles por elo malandantes. [+]
1370 CT 1/ 630 Et eu bẽ ueio que mal he deles morrerẽ, may(o)s peor he de nós per eles seermos malandantes et traúdos, et que destruyã nosa çidade. [+]
1370 CT 1/ 655 Et os que auíã a seer malandantes forõ rronper os muros bõos et fortes et traslos que estauã sem pauor, que fezera Neutólamos mays auí[a] de mil ãnos et que dom Apolo sagrou et sacrificou. [+]
1370 CT 1/ 660 ¡Malandantes seiã eles pera senpre! [+]
1370 CT 1/ 660 Eýnda te ueias tã descõfortado et tã malandante cõmo a tua falsidade mereçe. [+]
1370 CT 1/ 672 Et malandant seia a quen esto semella bem, nẽ apustura, nẽ a quen ende praz. [+]
1370 CT 1/ 689 Agora leyxa o conto de falar d ' Antenor por contar cõmo auẽo aos gregos ẽno mar. Outrosý oyredes perígoos per que os gregos pasaron, et quantos chegarõ ao porto, et quaes forõ perdudos, et quaes forõ rreçebudos en seus rreynos, et quaes forõ deles desterrados, et quaes forõ rroubados ou presos ou mortos, et quaes forõ malandantes. Todo estouos contarey segũdo que o Dites conta, ca ẽno mũdo nõ uiue ome que osmar podese as coytas que pasarõ [+]
1370 CT 1/ 740 Et Telégonus se asanou entonçe malament et, se el ouuera en que se esforçase, el os fezera malandantes. [+]
1390 MS [I, 1]/ 98 Baldouĩ yrmão de Rrulã, Gondalboy rrei de Frisia, cõ sete mĩll caualeiros, Arnaldo de Belanda, cõ dous mĩll caualeiros, Naamã duc de Bayona, cõ dez mĩll caualeiros, Ougel rrei de Daçia, cõ dez mĩll caualeiros, que era omẽ que fez moytos boos feytos. [+]
1390 MS [I, 1]/ 112 Et os cristiãos quando aquelo virõ, çercarõnos todos en rredor; et da hũa parte çercoos Arnaldo de Belanda cõ sua jente, et da outra parte o cõde Estultus cõ a sua et da outra Arastiano cõ a sua cõpana, et da outra parte rrey Gũdalboy cõ a sua, et da outra Ougel, et da outra Costãtin cõ sua jente, et da outra rrei Calrros cõ a sua jente sen cõnto. [+]
1390 MS [I, 1]/ 112 Et o primeiro omẽ que ferio en eles fui Arnaldo de Belanda cõ os seus et entrou por eles dando moi grãdes golpes ẽnos mouros a destro et a seestro, ata que chegou onde estaua Aigolando et matoo logo ali cõ hũa espada. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL