| 1295 | TC 1/ 671 | Et trasladou el rrey dõ Ramir[o] de Leõ, et poseo en meogoo do coro. | [+] |
| 1295 | TC 1/ 839 | Pero el rrey, veendo que se nõ fazia tã a sua voentade como el querria, nẽ estauã y tã aficadamente com̃o el mãdara, foysse elle et deytouse sobre ella et çercoa, et começou a estar y aturadamente cõ muy forte tẽpo que fazia de frio et de muy grandes aguas, ca era en meogo do jnuerno (et en tẽer a custa). | [+] |
| 1370 | CT 1/ 613 | Et justou cõ Pirus, mays bõ siso fezera de os escusar, ca Pirus lle dou tal ferida en meogo do escudo, en que tragía hũa agia d ' ouro et o canpo uerde, [que] logo deu cõ el morto en terra do caualo. | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 70 | Et hũa ora catando el cõtra o çeo, vio hũu camino d ' estrelas que se começaua sobre lo mar de Frisa et ya por ontre Alamana et Ytalia et por ontre França et Aquita[n]ia et ya dereytamente por meogo da Gascona et por Nauara et por Espana, et ya ferir en Galiza en aquel lugar onde o corpo de Santiago jazia ascondudo; et Calrros veendo esto moytas noytes, coydou en sua voõtade que poderia seer; et jazendo de noyte, en esto coydando, apareçeulle hũu caualeiro en vison tã fremoso que nõ poderia mais, et disolle: - | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 70 | Et des entõ fezose y lugar en que nõ pode nĩguẽ morar, et fezose ẽno meogo dela hũu lago moyto alto et moy negro en que andan peixes moy grãdes et moy negros. | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 117 | Et asi com̃o ẽna almẽdra son tres cousas: a cortiça da çima et a casca et a vianda de dentro et he hũa almẽdra; et ẽna rroda do carro son tres cousas: o madeiro do meogo et os braços et a rredondeça, et pero he hũa rroda; en ti meesme ha tres cousas: o corpo et os nẽbros et a alma et pero hũu ome es, asi en Deus ha tres pesoas que he a Treydade, et pero hũu Deus he. | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 153 | AS CAPELAS QUE ESTAM DENTRO ẼNA IGLEIA DE SANTIAGO Ẽna [çidade] ha dez igleias: a primeira [he de] Santiago Apostolo Zebedeu, que esplãdece ẽno meogo sobre toda las outras. | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 156 | [duas sobre lo portal da fonte?], duas sobre lo portal meridian[o] et duas sobre lo portal d ouçidente et outras duas estan sobre duas vides et outra esta ẽno meogo da igleia, ontre o coro et o altar. | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 162 | Et he laurado ẽno meogo da taboa de prata o Trono Domini [en que seen viinte et quatro ançiãos] [ẽna] ordeẽ [que] san Juã apostolo et auãgelista cõta ẽno seu liuro Apocalise que os vio, conuẽ a saber: doze aa destra et doze aa seestra; et tẽẽ ẽnas mãos boas violas et rredomas d ' ouro que dan de si moy boo odor; et en meo deles se Nostro Señor ' in sede majestatis ' , et ten en hũa mão o liuro da vida, et cõ el se beeyzẽdo; | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 167 | DAS TRES LANPAAS QUE ESTAN ANTE O ALTAR Ante o altar estã depunduradas tres laãpaas grãdes a onrra de Ihesucristo et de Santiago, aquela que esta ẽno meogo he moy grãde et moy bẽ laurada en maneira de m[o]rteyro, et tẽ dentro en si sete couselas en semellança de sete galardões do Spiritu Santo. | [+] |
| 1390 | MS [I, 1]/ 167 | Et d ' estas septe couselas saeẽ delas septe lumes, et nõ entrã en elas senõ olio de basmo ou de mirto ou de ouliua, et en meogo d ' esta[s] esta hũa cousela grãde, et cada hũa d ' estas son moi bẽ lauradas de omagẽes de apostolos. | [+] |
| 1409 | TA III,4/ 101 | Contra a door que chama llaçerto, que quer dizer lagarto, mete agulla de fero fervente no meogoo do tranço do rrabo, et saara, senon ponlle o fogo, que he o pustrumeiro Remedio. | [+] |