1295 |
TC 1/ 319 |
Et depoys que as azes forõ mesturadas danbalas partes, et a lide ferida muy cruamente et muy sen piadade, foyse vençendo a gente del rrey don Garçia, ca era mays et mayor poder o del rrey don Fernando; et demays que el rrey dõ Garçia nõ ouue os curações dos seus uasalos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 399 |
Et elle, quando esto oyu, empero que estaua muy mal ferido de morte, alynpou a cara cõna manga da loriga, et tomou a espada cõ ãbaslas mãos, coydandolle dar per çima da cabeça, et errouo et deulle hũu grã golpe eno caualo, atã grãde que lle cortou os narizes mesturado cõnas redeas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 589 |
Et forõ as azes mesturadas, en tal maneira que ouue y muytos derribados d ' anbalas partes. |
[+] |
1300 |
AT III,4/ 52 |
Capitolo segundo Outrossi as cantigas, come o disse, [podem] fazer em rimas longas ou breves ou en todas mesturadas. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 59 |
Et por que foy aly mesturado et cõfondido em moytas lengages hũa lyngage que era em todo omũdo, et diz oebrayco Babel por cõfondemento, et poserõ nome Babel aaquel lugar do seu ebrayco que vsauã quando esto foy; et Babel tanto quer dizẽr cõmo confondemẽto, por que oque antes era hũa lyngage foy aly cõfondido em moytas lyngages cõmo dito he. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 81 |
Das poblas mesturadas dos de Noe. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 183 |
A lũa outrosi ha as suas vezes et oseu poder, et volue omar et mesturao, et volueo, et asy faz ẽnas cousas da terra. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 269 |
Symaco diz que andauã aadesuso por çima do ventre da madre, aasemellança de nave que anda ẽnas ondas do mar quando nõ trage seu peso ou carrega dereytamente; et diz quese moviam estes moços mesturademẽte hũ cõ outro arreuezes por véér qual deles sayria primeyro et nasçeria antes do ventre de sua madre. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 72 |
Et tãto que se mesturarõ de cõsũu, meterõ maão a as espadas, et derõ se cõ ellas tã grandes feridas et tãtos bõos colpes que forõ y rrotos moytos et bõos elmos, et moyta et bõa loriga falsada, et moytos escudos en pedaços. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 145 |
Das caualarias que fezerom os bastardos Os bastardos partirõ se d ' aquel lugar onde Ector lles mãdara que estouesen et quando virõ mesturar as azes et oyrõ grãdes vozes, ouverõ medo de perder Ector. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 148 |
Et librarõn o estonçe et foy lles moy mao de librar ca ante que o ouvesen tirado do poder dos gregos, morrerõ y mays de çen caualeyros dos mellores que el tragia ca cõmo quer que brauos vjñã, cõ taes encõtrarõ que ben lles dauã batalla sabede que de aquesta vez os troyanos forõ ben d ' aly mays sen dulta ao partir elles ouverõ o peor ca vierõ y os de Creta et de Pirra et ferirõ se de tal guisa que todos los espargirõ et matarõ mais de mjll estonçes mesturarõ se as azes de tal guisa que nõ o pode õme osmar cõmo forõ departidas sabede que aly ouvo moyto elmo desmẽdado, et moytas lorigas rrotas, et moytos escudos quebrados. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 85 |
E para esta enfirmidade ou apostema et moi chegada ao curaçon deuenna tyrar moy sotilmente, et se no tiramento desta llandooa cebrar algũa ueẽa, et se tornar en sange deuena apertar das maãos et lialla con fyo do sirgo et see a non poder lliar por Razo deuena a meter na chaga para estanar esta meezjna filla duas partes dençenço et tres partes daloes etpatico, et faz ende poo et amasa este poo con craras douos moito anaçadas et mesturalle moitos dos cabellos da lebore et mete moito desto asaz sobre lla ueẽa na chaga, et outrosy ual moito para esto o ziz, et o qual mudo con craras douos ben moidos. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 99 |
Et todo ben muudo et pisado con huun pouco daçafran; destenperao con vino branco, et mestura con esta huũa peça de gemas douos, et uolue todo moy ben, et deue seer esta beberagen tan clara et tam sotil que lligeiramente a posa topyr o Cauallo et gardena en uaso llinpo et depois llançena en Corno de boy linpo et alçem a cabeça do Cauallo contra o aar sem freeo, et denlle duas ou tres uezes no dia daqella beberagen por aquel Corno et tena cabeça alçada por hũa peça de gisa que a beberagen posa deçer as entradajas do Corpo et depois desto tragano porlla rrenda a paso ou caualgen en el huun pouco para se estender a beberagen porllo Corpo et que a non posa boluer depois porlla boca. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 101 |
Para engordar o Cauallo coze as farzomas en agooa et tira depois o çumo da carne dellas et mesturao con aquella agooa en que se cozeron con poucos de farellos ou de semeẽas et dao ao Cauallo para beberagen. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 109 |
Para esto val a manteiga mesturada con olio de louro posto ontre os nares gardandoo o Cauallo das cousas frias et vse das caentes, et beba ameude agooa caente morna, asy como he contyudo na door da cabeça et por tal maneira se poderya liurar. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 111 |
Para esto ual mesturado con esterco de llagarto mudo en poo, et deitado deste poo sotilmente no ollo; |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 115 |
Et deuen logo esto rraer moi ben et ponanlle cada dia o poo da cal uiua mesturada con mel, lauando ante as chagas con vjno ou con vinagre caente, et gardeno que lle non ponan sella nen cousa ataa que as chagas seian soldadas. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 115 |
Jtem. Para naçer o cabello no lugar pois que a chaga for soldada a casca dauellaã queimada con algodom uello et feito ende poo et mesturado con olio ou con uinagre forte et vnten ende ameude et apreme et cunsume o jnchaço do espinaço et faz naçer o Cabello. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 117 |
Para esto val a ferruien mesturada con sal et con azeyte. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 121 |
Jtem. Para esto val o vinagre forte mesturado con ourina de moço et con çumo de estragullo esfregado ante o llugar da door et posta depois esta meezjna saara; |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 141 |
Para esto ual o esterco do home mesturado con outro tanto de sarro de cuba qeimado dessuun et tornado en poo. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 141 |
o allo ben pisado con o dito poo et con pirjtro mudo que he açeche et tornado todo en poo mesturado con exulla uella de porco, et poer esto sobre llo Cançer duas uezes no dia, et llyallo et apertallo ben et fazer esto ataa que moyra o caçer, et depois façase do poo asy como ia dixe. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 143 |
Se a chaga vella ou cançer fforon mal curados et por antiguidade se tornaron fistolla sooelle a acorrer aas uezes con o poo dos Colloos das abroteeas mesturandolle tanto de cal uiua como douro pimente por seer mais forte. |
[+] |