logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de mortal nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 135

1264 CSMp Pauta/ 39 A que nos guarda do gran fog ' infernal || sãar -nos pode de gran raiva mortal. [+]
1295 TC 1/ 191 Et, elles fazendo muy gram mortaldade nos mouros, aueoulles asi que ouuerõ ẽna gram presa os mouros a matar a Fernan Gonçaluez, que era hũu dos jnfantes. [+]
1295 TC 1/ 195 Et tã grande foy a mortaldade que en elles fezerõ, que ante que y nẽhũu delles morresse, caerõ dos mouros mortos mays de dous mĩl Et entõçe a cabo lidarõ todos en uolta, et tãto creçeu a mortaldade dos mouros que matarõ y aquelles trezentos caualeyros que veerã ajudar os jnfantes. [+]
1295 TC 1/ 233 Quãdo aquel mo[u]ro Alhogib Alhemeri vio tã gran mortaldade en sua conpaña, tomousse cõ aquelles que ficauã, que ueerã cõ el de Medinaçele, et fugiu. [+]
1295 TC 1/ 364 Et ouuerõ hũa lide muy ferida, pero en cabo foy vençudo el rrey dõ Alfonso et foyse para Leõ, pero que ouue muy gram mortalda[de] dãbalas partes. [+]
1295 TC 1/ 423 Et enviarõ logo seus mandadeyros al rrey de Valença, com̃o hũu a que diziã Rroy Diaz Çide, [que] deytara el rrey dõ Afonso da sua terra, que lle astragaua a terra et que gaanara ia Alcõçer, et que matarã quantos mouros y acharã; et que, se a esto nõ envyase a poer consello, que contase por perdudos estes dictos lugares et toda a terra, ca tã mortalmente sabia fazer guerra que nõ temja nẽhũa cousa. [+]
1295 TC 1/ 504 Et non ouue mortalla nẽ outra onra nẽhũa, mays que se fosse hũu ome vil. [+]
1295 TC 1/ 638 Et esto fezo elle, coydando viuer, mays o golpe que tĩjna era mortal. [+]
1295 TC 1/ 663 Et foron asi indo pela mortaldade ata o porto do mar. [+]
1295 TC 1/ 663 Muyto forõ marauillados porla grã mortaldade. [+]
1295 TC 1/ 710 Pero que dõ Fernan Rruyz canbyou as armas, cõ medo da lança do conde dom Manrrique, que feria mortalmente. [+]
1295 TC 1/ 751 Et entõ foy a batalla muy ferida, et ouue muy grã mortaldade ẽnos mouros, et ouue y dados muytos golpes et muytos corpos espe[ç]eiados et muytas cabeças corta[da]s, que nõ auyã cõto. [+]
1295 TC 1/ 752 Et tã grande foy a mortaldade ẽnos mouros que os cristãos nõ podia yr adeante ante os mouros mortos. [+]
1295 TC 1/ 854 Et os freyres vironse cõ elles en gran coyta et forõ muy [a]fr[õt]ados, pero esforçaronse en Deus et en el rrey dõ Fernando, et en ventura boa que os guiaua, et cometerõnos a ferir tã de rrigeo que os mouerõ et fezerõnos tornar espadoas et leixar o campo, et leuarõnos asi arrancados hũa gran peça do dia; pero deteendoxilles a lugares, fezeron en elles gran mortaldad[e], enos de caualo et enos de pee. [+]
1295 TC 1/ 869 Et (a)tamaña foy a mortaldade que en elles fezerõ, que forõ mays de tres mill mouros [os mortos] . [+]
1295 TC 1/ 869 Et deuedes a saber que, daquel dia endeant[e], nũca mays os mouros que estauã en Seuilla (nũca mays) ousarõ fazer esporoada ena oste del rrey dõ Fernando, asi ficarõ escarmentados da gran mortaldad[e] que fezerõ en elles. [+]
1300 XH I, 0/ 5 Aqui departe mẽestre Pedro et diz sobre estas palauras, queo omẽ ante que daquela froyta comese daquela aruore que nõ era mortal nẽ poderia morrer, que atal ofezera Deus; mays depoys que da froyta daquela aruore comese quese tornaria mortal; et esto diz que queren dizer aquelas palauras que noso señor diso aAdan, quese daquela froyta daquela aruore comese que morte morreria, dizendo quesendo quese tornaria mortal, oque nõ era antes nẽ fora despoys se daquela froyta nõ ouvera comydo. [+]
1300 XH I, 0/ 26 Et mentre que Adam [vjueo] obediente a Deus, diz que rreteuo ensy asemellança de Deus, et esto era nõ séér mortal, et esta he bõa rrazõ et cõ gisado. [+]
1300 XH I, 0/ 26 Mays despoys que sayo da obediençia et quebrãtou oseu mãdado, diz Jeronymo que tirou Adam emsy a semellança de Deus, et tornousse terreal, asy cõmo mortal; et despoys que el foy terreal que fezo fillos de qual natura se tornara, et convem asaber que terreal, terreal he, et mortal, mortal he, cõmo el era. [+]
1301 PP V, 48/ 29 E disseron que se el prelado leyxasse de fazer ou de dizer algũa cousa por medo descandalo, que fosse de tal natura que por dexarla cayse en pecado mortal, que mellor era que la gente se escandalizasse que el pecasse mortalmente. [+]
1301 PP V, 48/ 32 En qual maneyra pecca mortalmente que faz el escãdalo. [+]
1301 PP V, 48/ 32 Mortalmente pecã alas vezes , segundo que en esta ley se demostra, aquel de quen viene el escandalo, porque los outros omes an rrazõ de pecar. [+]
1301 PP V, 48/ 32 Et poys que al escandalo poso pena de morte, ben sse deve entender que es pecado mortal. [+]
1301 PP V, 48/ 32 Et en esta rrazõ disso Sant Agustiño que mays val morrer de fame que comer en escandalo de las cousas que sacrificã a los ydolos; e esso disso porque en aquel tenpo erã y gẽtiles que os adoravã e faziã alguũs delos sacrifiçios de [man]jares que lles poniẽ delante , onde los que dellos comẽ pecavã mortalmente movendo a los outros porque lo aviã a fazer. [+]
1301 PP V, 48/ 32 E por estas rrazões se prova e por cada una dellas que mortalmente peca aquel que faz ou diz cousa onde nasce escandalo, porque an de fazer pecado mortal tã bẽ os mayores como los menores. [+]
1301 PP V, 48/ 32 En que cousa nõ faz pecado mortal aquel de que nasce el escãdalo. [+]
1301 PP V, 48/ 32 Et en tal rrazõ como esta dixerõ os Sanctos Padres que nõ peca mortalmente el prellado, maguer os outros escandalizẽ por rrazõ del, poys que el nõ a culpa; ca la verdat que tiene lo escusa solamẽte del pecado e mayormente el ben que faz. [+]
1350 HT Miniaturas/ 7 Et d ' esta çibdade et dos seus feytos aueremos a falar moyto em esta estoria por que o seu feyto foy moy grande et moy maravilloso que saluou ende as sete maravillas que conteçerõ ẽno começo das seis ydades asi cõmo a estoria et a bliuja mayor feyto ca o de Troya nõ ouvo nẽ ha de auer ẽno mundo que cõmo quer que ella foy destroyda. pero ẽno destroymẽto tantas gẽtes se ajuntarõ et tam nobles, et tantas outrosy as mortaldades que se ende fezerõ que nõ forom mayores nẽ mays maravillosas en outra partida do mundo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 21 Et outrosi peligro ha y a que chamã Carribidos, que he [ẽamygo] mortal das naues, que soruẽ a as vezes a nave. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et aly podia õme veer forte torneo maao et mortal et dolorido et de gran coyta et de gran pesar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Aly poderiã veer torneo et batalla mortal que nũca sera quẽ outra tal possa veer mays os gregos nõ poderõ sofrer a batalla, et ouverõ por força de leyxar o [cãpo], que nuca lles poderõ [tẽer] pe ata o mar nẽ aly nõ os poderã sofrer nẽ estar, se nõ fora por hũa ventura que lles acaesçeu qual agora oyredes. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et erã ja d ' elles moy poucos os (que) nõ [vynã] duldandoos et ja estauã tã chegados que se matauã a mãtenẽt quando Leomedon se vio estar asi coytado, foy os ferir. desi catou se aderredor et vio seu dãno et sua perda mortal. [+]
1350 HT Miniaturas/ 86 Pero, poys que tu es de ydade de entẽder ben et mal, et feziste o que tu sabes em mjña casa, o que tu deueras de escusar et de aborreçer, por tal cousa et erro que feziste teño que mereçes pena mortal et quero que faças emẽda d ' elo, et que m ' o pages logo ' estando en estas rrazões, chegou a jnfanta cõ seu fillo Pirro ẽnos braços; et deytou se cõ el ante seu padre, et pedio lle por merçee que se quitase d ' este feyto, et que ouvese cõ el piedade, et que nõ ficasen desenparados ela et seu fillo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 105 Mays bem creede que d ' este feyto eu seerey moy pusfaçado et moy rretraydo dos troyanos et me porrã gran culpa et me desamarã mortalmẽt por ende. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et sofriã y moyto mal, ca os troyanos erã sete mjll caualeyros que os tirauã moyto en çerto Et aly se acreçẽtou tamaño torneo et tã [m[a]o] et tã mortal que nũca foy õme que o tã [m[a]o] vise que se dauã de hũas ochas grãdes et bẽ tallantes et açeyrudas a mãtenẽt et tã apresa que se fendiã [per] medeo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et ¿que uos direy? tan grãde foy a mortaldade d ' aquel torneo que o mar estaua ja moy vermello, et corriã grãdes rrios de sangre. [+]
1350 HT Miniaturas/ 122 Et dos que mays ardidos erã, perderõ y as cabeças mays caramẽte o cõplarõ logo y en pouca de ora; ca os troyanos, que erã brauos et de grã crueza et os desamauã moy mortalmente, cobrarõ sobre elles et enpuxarõn os ata o mar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et d ' esto nõ desplazia aos troyanos que os desamauã mortalmẽt. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et Antenor, seu padre, parou se logo deante et diso asy: ' Señor don Ector, ben vos digo que nũca me foy tã ben nẽ me toyue por tã garrido cõmo oje este dia, por que nos cõbatemos cõ aquestes que desamamos mortalmente que uos vierõ buscar aqui a esta vosa terra tã açerca. [+]
1350 HT Miniaturas/ 146 Et Deyfebus, andando ẽna presa, poso [systo] do arco a el RRey Teuçer et dou lle cõ hũa seeta et chago o moy mal, pero nõ mortalmẽt ca nõ lle durou mays de hũ mes. [+]
1350 HT Miniaturas/ 148 Et fereu o caualo das esporas; et foy se meter en medeo d ' eles, et os hũus ya derribãdo, et os outros matãdo et chagando mortalmẽte el mataua et cõfondia quanto(s) ante sy achaua. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Et nõ a õme que vise a mortaldade de anbas las partes que nõ tomase pauor et grã pesar mays aly chegou Ector moy orguloso cõ sua espada preçada et peligrosa et [começo] de cortar pernas et braços et espinaços et pees et maãos et cabeças et costados ¿que uos direy? en pouca de ora matou cõ sua mão duzentos caualeyros por [aquela] batalla andaua vn rrey a que deziã Santipus, et era moy bõo caualeyro et moy ardido. [+]
1350 HT Miniaturas/ 277 Cõmo a RReyña Ecuba falou a morte de Achilles cõ Paris, seu fillo Des que Paris outorgou a a rreyña sua madre que faria seu mãdado, ella diso lle asy: ' meu fillo et moyto amado, d ' esto te dou eu graças, et dou te [mjña] bendiçõ et agora para mẽtes ao que te quero dizer: meu fillo bõo et amygo, tu bem sabes cõmo Achilles -aquel teu enamygo mortal -, he traydor. [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 ¡Ay, deus! que mellor fora a meu padre nũca eu seer nada, et a myña madre que nũca viese viua a este mũdo que asi por mj̃ he destroydo et ermo ! ¡ o deus ! ¡que maa ventura veẽo ao mũdo aquel dia que eu nasçi sobre terra! ca aquel dia lançou deus ẽno mũdo plaga et gerra mortal. [+]
1350 HT Miniaturas/ 292 Et y a entre septẽtrion et o mar que he cõtra aquela parte donde esta a estrela do mar el ex son moytas terras que nõ son pobladas nẽn o forõ nũca nẽ serã ca tã grande et tã mortal he aly o frio, que nõ ha ẽno mũdo cousa que aly podese viuer nẽ pode y naçer nẽ cresçer erba nẽ arbor nẽ outra cousa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 297 Ante os [desamã] mortalmente. [+]
1350 HT Miniaturas/ 347 Et nõ era y tal que o podese apoderar [que o de] grado nõ matase, ca o desamauã mortalmente todos mays ante que se de aly partisem, Orestes fezo seus sacrifiçios en hũ tẽplo que y avia por aver d ' eles rresposta que [deuja] fazer, ou que çima avia de auer do que avia a começar. [+]
1350 HT Miniaturas/ 349 Et el RRey Menalao, seu tio, o desamaua mortalmẽt por ello. [+]
1350 HT Miniaturas/ 364 Et el lle queria grã ben cõmo a [Hermyona], sua muller mays sabede que ontre elas era grãde desamor mortal et grãde jnvidia et çerto nõ forõ estas as primeyras conbooças que se mal quiserõ nẽ serã as postromeyras. [+]
1350 HT Miniaturas/ 364 Et por ende uos rrogo que a matedes ca sen dulta se a nõ matades, eu morrerey cõ pesar ca quero a ella grã mal mortal et a Leodomatã, seu fillo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 364 Et coyda Andromaca fazer aqui señor et erdeyro o fillo de Ector, que foy traydor et lobo rrenegado et voso yamygo mortal, o qual matou moytos et bõos rreys, et (por quẽ) o voso lynagẽ foy destroydo et myngoado ' Menalao, quando esto entẽdeu, nõ quiso outra cousa fazer [senõ] cõplir todo o que lle a filla rrogara et querelara en esta rrazõ [+]
1370 CT 1/ 221 Et alý podera home veer estrayo torneo et mao et mortal et doorido et de grã coyta et de grã pauor, ca as uozeset os braados erã moy grandes. [+]
1370 CT 1/ 221 Alý poderíã veer batalla et torneo mortal, que nũca ja mays será quen outro tal possa veer. [+]
1370 CT 1/ 221 Desý catousse arredor et ueu seu dãno et sua perda mortal, que nũca oýo falar de tal coyta. [+]
1370 CT 1/ 251 Et sabede que aportarõ y outros homes que os desamauã mortalment, mays de quantos ẽno mũdo auj́a, et elles a elles outrossý. [+]
1370 CT 1/ 254 Et eu ey ja sabudo de moytos, et creo que uós ben çertos sodes, que tódoslos desta terra nos desamã mortalmet, ca tãto mal nos fezeron que nõ poden cõnosco põer pleito, nẽ amjzade, nẽ segurãça nehũa. [+]
1370 CT 1/ 262 Grãde ben deseiara et moyto deue grãdesçer a Deus, se lle quisesse dar a morte, ante que visse aquel tẽpo que eu ey de veer, ẽno qual se mouerá mortal door et coyta et nossa maauẽtura. [+]
1370 CT 1/ 285 Mays ben creede que deste feyto seerey eu moy posfaçado, et me seerá moy retrahudo dos troyãos, et me deytarã grã culpa, et me desamarã por ende mortalment, et marauillarsse an quando oýrẽ dizer que eu uou cõuosco. [+]
1370 CT 1/ 308 Et alý se começou tamaño torneo et tã mao et tã mortal que nũca foy home que o tã mao visse, ca sse dauã de hũas fachas grãdes et ben tallantes et açeyradas tã grãdes feridas a mãtenẽt et a tã grã pressa que sse fendíã per meo et caýan mortos moy espessament. [+]
1370 CT 1/ 308 Tã grãde foy a mortaldade de aquel torneo que o mar estaua ja todo uermello, et corríã grãdes rríos de sange. [+]
1370 CT 1/ 308 Mays carament o cõprarõ logo y en pouca de ora, ca os troyãos, que erã brauos et de grã crueza et os desamauã moyto mortalment, cobrarõ sobre elles, et puxárõnos ata o mar, et leuárõnos cõtra suas naues, et apressurárõnos de tal gisa que, se lles aquela carreyra mays durara, nõ ficara delles nehũ home uiuo. [+]
1370 CT 1/ 316 Mays creo que desto nõ desprazía aos troyãos, ca os desamauã mortalmẽt. [+]
1370 CT 1/ 317 Señor don Éytor, ben uos digo que nũca me foy tã ben, nẽ me tiue por tã guarido cõmo oie en aqueste día, porque nos cõbateremos cõ aquestes que desamamos mortalment, que uos uẽerõ buscar aquí a nossa terra tã a çerca. [+]
1370 CT 1/ 328 Entretãto chegou alý por acorrer aos gregos o duque de Atenas, Monasteus, que mortalment desamaua aos troyãos. [+]
1370 CT 1/ 342 Et deulle cõ hũa saeta et chagoo moy mal, pero nõ mortalment, ca a chaga nõ foy tã grãde que ante de hũ mes nõ possa seer ben são. [+]
1370 CT 1/ 344 Et os hũus ýa derrubando et os outros ýa chagãdo mortalment. [+]
1370 CT 1/ 348 Et alý ouuo moy grã torneo et moy graue et mortal lide, ca os gregos metíã todo seu poder en fazer os seus tornar. [+]
1370 CT 1/ 348 Et alý foy o fero desbarato et a grã mortaldade, ca en aquela ora forõ leuãtados sóbrelos troyãos braados et gritos et apelidos, ca, per força, os fezerõ fogir do cãpo moy uergonçosament. [+]
1370 CT 1/ 348 Et desý outrossý chegou y a essa sazõ Olixas, cõ tódoslos seus de Traça, que outrossý mortalment desamauã aos troyãos, que fazíã cõtra elles grãdes ameaças. [+]
1370 CT 1/ 348 Et alý começou a batalla de engrossar et o torneo a sseer moy mortal, mays pero os troyãos ýan ja pera mal, ca os gregos os feríã tã brauament que, per força, os fazíã caer de rrostro en meo do cãpo. [+]
1370 CT 1/ 352 Et alý creçeu entre elles hũ tã grã torneo et tã mortal que nũca foy home que de tal pressa oýsse falar. [+]
1370 CT 1/ 357 Et começou de fazer tã grã dãno ẽnos troyãos que hũa grã marauilla sería de cõtar, tã mortalment os desamaua. [+]
1370 CT 1/ 357 Et fézolle moy grã chaga et moy marauillosa, mays nõ mortal. [+]
1370 CT 1/ 366 Et quando ela oyeu a grã uolta et veu a grã mortaldade da gente que y era, ouuera grã pesar en seu coraçõ, et daua grãdes uozes et fazía grã doo. [+]
1370 CT 1/ 375 Et dizeruos ey qual: elles an por caudillo hũ caualeyro a que dizẽ Éytor, et he o mays forte et o mays brauo de que eu nũca oý falar, ca el he esquiuo et mortal a sobregisa, ca nõ ha y tal que ende aontado nõ seia, et o día d ' oie nos ha mortos tres rreys per suas mãos, que cada hũ delles meresçía seer caudillo de tal oste cõmo esta. [+]
1370 CT 1/ 379 Et estõçe Troylos, que o(s) desamaua mortalment, desçendeu do caualo por lle tallar a cabeça. [+]
1370 CT 1/ 384 Et vĩjna cõ el el rrey Ajas, que desamaua mortalment a Pares; et vĩj́não moyto ameaçando, et tragíã cõsygo todos seus uassalos, et andáuãno buscando perla batalla, et tĩj́nã ollo a cada parte se o ueeríã, et ben dauã a ẽtender que grã sabor auj́ã de o achar et de lle buscar mal et dãno. [+]
1370 CT 1/ 393 Et aquí se uolueu ontre eles hũ torneo moy cruu et moy mortal. [+]
1370 CT 1/ 400 Demays que, sse fugisse, yríã enpús del mill caualeyros que lle queríã mortalment et o chegaríã de grado a morte, sse podessen. [+]
1370 CT 1/ 405 Mays ora sse chega o tenpo en que as fortes profeçías de Casandra et as auẽturas esquiuas et perigoosas serã cõplidas, ca esta profeçía cada día creçe et nõ mj̃ga en nehũa cousa, et he tã crua et tã mortal que ẽno mũdo nũca tal foy, nẽ ha de seer. [+]
1370 CT 1/ 417 Et des alý desamou Troylos mays mortalment os gregos, et lles fezo carament cõprar a ssaýda de Breçayda, ca mays de mill caualeyros tomarõ por ende morte cõ suas mãos. [+]
1370 CT 1/ 426 Et nõ ha home que uisse a mortaldade de ánbalas partes que ende nõ ouuesse grã doo et grã pesar. [+]
1370 CT 1/ 426 Et alý foy o torneo moy ferido et moy perigooso et moy mortal. [+]
1370 CT 1/ 447 Dyz o conto que Agamenõ, veẽdo o grã dãno et mortaldade, ouuo seu cõssello cõ os da oste, et enviou pedir trégoas por trijnta días a el rrey Príamos, et el outorgoullas. [+]
1370 CT 1/ 454 Mays pero nõ foy a chaga mortal, nẽ de que malparado fosse. [+]
1370 CT 1/ 454 Et alý começarõ anbos hũa batalla mortal et tã perigoosa que, ante que sse parta, perderã do sange tãto que lles mj̃gará suas forças et auerán mays mester m[a]estres que lydar. [+]
1370 CT 1/ 457 Et alý se uolueu hũ torneo mortal et perigooso. [+]
1370 CT 1/ 457 Et alý foy o torneo moy duro et moy esquiuo, et tã grãde foy o destroymento et a mortaldade ẽnas gentes que nõ ha home que o cõtar podesse. [+]
1370 CT 1/ 460 Quando Éytor oýo os braados et as uozes et a uolta grãde que fazíã os da uila, et lle dysserõ que os seus auj́ã rreçebido grã dano et mortal, et ueu a gente andar a cada parte, et soubo que os seus erã ja tralas portas da uila vençudos et maltreytos, et moytos deles mortos et malchagados, ouuo ende moy grã pesar et tornou de tã mao senbrãt et tã sañudo que nõ ouuo y home que o c[a]tar ousasse. [+]
1370 CT 1/ 461 Et desque o mũdo foy poblado, nũca foy torneo tã mortal, nẽ ferido tã sen piadade, ca os caualeyros que y morríã nõ auj́ã ja cõto. [+]
1370 CT 1/ 461 Et en este lugar se uolueu hũ torneo moy mortal et moy esquiuo, en que moytos caualeyros forõ mortos et malchagados et derrubados dos caualos. [+]
1370 CT 1/ 461 Éytor et Achiles, que sse desamauã mortalment, quando sse uirõ tã a çerqua o hũ do outro, meterõ mão aas espadas, et começárõsse a ferir tã durament que as espadas rretenj́ã tã fortemẽt que a lonje as podíã moy ben oýr. [+]
1370 CT 1/ 461 Mays chegado he o día que sua yrmãa Casandra auj́a prophetizado, et ja nõ sse podía mays perlongar, ca ja uẽo a ora da grã desauẽtura et do colpe mortal, que fará senpre pesar a moytos. [+]
1370 CT 1/ 465 Et quanto dãno rreçeberã, todo o auj́ã oluidado, porque erã quitos et desenbargados de seu ẽemjgo mortal, que os cada día cofondía et aontaua, et ja mays nõ sse deuj́ã del a catar, nẽ a rreçear, nẽ coydauã a auer ja mal nẽ cõtrario de nehũa cousa. [+]
1370 CT 1/ 489 Agora ueio que sõo preso et catiuo et a ollo ueio o meu grã dãno, ca eu quero amar quen me desama mortalment. [+]
1370 CT 1/ 493 Rreýna -diso -, uós sodes muyto entenduda, mays agora o podedes mays seer, se souberdes auer por amigo o mayor ẽemigo mortal que auedes. [+]
1370 CT 1/ 506 Et alý se juntou hũ torneo tã mortal et tã esquiuo et tã sen piadade que en pouca d ' ora forõ quebrantadas moytas lanças et fendudos muytos escudos. [+]
1370 CT 1/ 506 Et a batalla fuj en este día tã perfiada et tã mortal que nõ á õme tã sen medo que ende espanto nõ tomase. [+]
1370 CT 1/ 537 En outro día de manãa foy juntado hũ torneo moy brauo et moy mortal et moy perfioso, tãto que, ante que a somana seýsse, forõ mortos moytos duques et moytos almirãtes onrrados et outros caualeyros de grã gisa. [+]
1370 CT 1/ 540 Et quantas donas et donzelas ha en Troya me desamarã mortalment et cõ grã rrazõ, et a mj̃a aleyue et o meu engãno grãde et a mj̃a loucura que eu fige et o grã meu dãno será ja senpre rretrahudo et posfaçado. [+]
1370 CT 1/ 540 Tomey por amjgo o mays mortal ẽemjgo que lle eu ẽno mũdo achey. [+]
1370 CT 1/ 552 Mais quando as grandes azes forõ ajuntadas, alý começou hũ torneo tã brauo et tã mortal que era hũa grã marauilla que ende õme rremãeçeu uiuo. [+]
1370 CT 1/ 552 Et quando cobrou outro, creçeu hũa grã uolta et gran mortaldade entre eles. [+]
1370 CT 1/ 555 Et leyxárõse correr os caualos hũus contra outros, sem mais dizer, cõmo aqueles que se desamauã mortalment. [+]
1370 CT 1/ 561 Et pois que as grandes azes forõ ajuntadas, alý se cõmeçou hũ torneo muy brauo et muy mortal et muy sem piadade, que forõ tãtos os mortos et os derribados que os canpos et os chãos erã estrados deles. [+]
1370 CT 1/ 561 Mais alí se uolueo hũ torneo tã brauo et tã sen piadade et tã esquiuo que nõ á ẽno mũdo ome que ende a meatade podese contar da mortaldade que Troilos fazía. [+]
1370 CT 1/ 565 Et segũdo que conta Dayres, nõ ouuo y tã grã mortaldade cõmo des [en]tonçe. [+]
1370 CT 1/ 571 Meu fillo et meu amigo, tu bem sabes cõmo Achiles, aquel traydor, teu ẽemigo mortal, te matou teus yrmãos muy bõos. [+]
1370 CT 1/ 585 Mays, mentre alá fuj, se uolueu hũa batalla estraya et mortal, en que muy bõos caualeyros forõ mortos, segũdo oyredes, d ' ánbaslas partes. [+]
1370 CT 1/ 586 Et alí se começou outra uez o torneo, tã brauo et tã esquiuo et tã mortal que, en pouca d ' ora, forõ mortos et malchagados mais de seteçentos caualeyros d ' ánbaslas partes. [+]
1370 CT 1/ 588 Et Ayas, quando se senteu malferido et entendeu que golpe era mortal, aguillou perla grã presa, per entre todos, tolleyto et fora de seu sen. [+]
1370 CT 1/ 591 Ca aquel día lançou Deus ẽno mũdo praga et guerra mortal, ca senpre o mũdo uiuera en prazer et en goyo et en paz se eu naçuda nõ fora. [+]
1370 CT 1/ 598 Os mesageyros de Julio Çéssar, de que a estoria conta de suso, acharõ ẽna partida da terra que he pobrada de çento et vijnt póboos de senllas guisas, ca outras partidas á y das terras que nõ son pobradas, ca se partirõ do mar que he contra aquela parte du está a estrela do mar a que dizẽ eleyson moytas terras que nõ forõ pobradas, nẽ son, nẽ o forõ nũca, nẽ serã, ca tã grãde he alí o frío et tã mortal que nõ á ẽno mũdo cousa que alí podese uiuer, nẽ pode y naçer nẽ creçer erua, nẽ áruor, nẽ outra cousa. [+]
1370 CT 1/ 605 Et os palfagonãos ýam cõ el, que eles ia mais nũca quiserõ bem a gregos, ante os desamauã mortalment. [+]
1370 CT 1/ 605 Et a rreýna Pãtaselona fazía marauilla per suas mãos, que ia mais nõ daría golpe da espada que nõ matase ou nõ chagase mortalment a aquel que daua. [+]
1370 CT 1/ 605 Mays ante y ficarõ muytos caualeyros mortos et malchagados, que nũca fuj torneo tã esquiuo nẽ tã mortal en que tãto dãno se fezese nẽ fose feyto. [+]
1370 CT 1/ 613 Et, sen falla, se os gregos en elo gãanarõ bõo amigo, sabede que os troyaos am en el gãanado emĩjgo mortal et per[i]gooso. [+]
1370 CT 1/ 613 Et desque [o] mu[n]do fuj, [nunca fuj] ajuntado tamaño torneo et tã mortal, que nõ era senõ hũa grã marauilla, que sobeiament se desamauã. [+]
1370 CT 1/ 621 Et alý cresçío hũ torneo tã m[a]o et tã mortal, et a perfía tã grand et tã perigoosa, que nõ á õme que o cõtar podese, ca todos quiríã a morte et nõ auíã ia prazer d ' al, se dela nõ. [+]
1370 CT 1/ 626 Et os gregos am sobre uós grã força et grã poder, ca eýnda ẽna hoste son sesaenta rreys, que nõ á y tal que uos nõ desame mortalment et que se nõ sinta muyto da perda que rreçebeu. [+]
1370 CT 1/ 637 Et des oiemais seede bẽ çerto de mj̃ que uos nõ seerey ia mais cõpaneyro en esta guerra tã mortal et tã fea et tã sen rrazõ. [+]
1370 CT 1/ 648 En aquela meesma ora lles auẽo outro sinal mortal et perigooso et temoroso a marauilla. [+]
1370 CT 1/ 672 Et eles oýrõno et tã bẽ o uingarõ cõmo el deseiaua, ca tã mortal doença lançarõ en toda a hoste et tal pestilençia et tal mortandade que todos aficadament morríã, que nõ ficaua uasalo nẽ señor nẽ caualeyro nẽ caualo nẽ camelo nẽ uaca nẽ ouella, mays todos morríã cõmunalment, tãtos que, se esta pestilençia durara tres meses, todos forã destruídos et perdudos pera senpre. [+]
1370 CT 1/ 678 Mays partírõse logo d ' alý os outros, ca bẽ entenderõ que Ayas Talamõ os desamaua mortalment. [+]
1370 CT 1/ 692 Quando Vlixas, o sabedor et enganoso, ueu que ia y al feyto nõ sería, pesoulle muyto mortalment, et pensou logo outra grã marauilla. [+]
1370 CT 1/ 704 En esta parte diz o conto que, estando Eneas en Troya rrefazendo suas naues et guisando pera se yr da terra, cõmo a estoria de suso conta, tódaslas gentes da terra se leuantauã contra el, et fazíãlle grã guerra, et si et si quiríano matar, et nũca en al pensauã noyte et día, ca o desamauã mortalment. [+]
1370 CT 1/ 706 Et nõ auía y tal que o podese apoderar que o muy de grado nõ matase, que o desamauã todos mortalment. [+]
1370 CT 1/ 710 Et el rrey Menalao, seu tío, o desamaua mortalment por ende. [+]
1370 CT 1/ 727 Et mortalment desamaua a Pirios. [+]
1370 CT 1/ 732 Mays sabede que entre elas que era grã desamor mortal et grand enueia. [+]
1370 CT 1/ 732 Et cóydao Andrómaca aquí a fazer señor et herdeyro o seu fillo et de Éutor, que fuy traedor et lobo m[a]o et rrenegado et emĩjgo mortal, et por que fuy muyto bom rrey morto et destroýdo do uoso linagẽ et mj̃guado. [+]
1390 MS [I, 1]/ 180 MIRAGRE DE SANTIAGO SCRIPTO POR PAPA CALISTO Ẽno da Encarnaçõ de Nostro Señor Ihesucristo de mĩll et çento ãnos, que era dom Guillellme conde de Pitheus, so o senorio de dom Loys rrey de França ouve atã grãde mortaldade ẽna gente do condado de Apitheus que aas vezes leuavã a soter[r]ar o señor da casa cõ toda sua cõpana. [+]
1390 MS [I, 1]/ 218 Et trouxerõ ouro que he metal o que cõuen a rrey porque he poderoso, et trouxerõ ençẽ[ç]o porque he spir[i]tual que he com̃o maneira do olocausto porque era Deus, et trouxerõ mirra que he para untar os corpos dos omẽs mortos porque era omẽ mortal. [+]
1460 CI 1/ 102 Despoys desto, Nostro Señor Ihesu Christo se vingou ven deles, porque todos erã peruersos en maldades contra el; entanto que foy despoys desto muy grande mortalda, asy de moços cõmo de omes, et molleres et dos caballeyros, que era hũa grãde maraujlla. [+]
1460 CI 1/ 102 Durou huũ año contino esta mortalda en todo o rreyno de Galliza. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL