1300 |
XH I, 0/ 141 |
[nem] os padres donde nós víj́mos nũca nos mostrarõ feyto de ydolos nẽno seguyrõ elles, et nos outrosi nõ corrõpamos anosso señor Deus cõ elles, nẽ [o sañemos] por que nos faça perder abõa [lyna] enque estamos; et [aqui vos] acabo agora [myñas] rrazões. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 215 |
Et, se por uós nõ ficar, nós ha yremos rroubar toda et vingarnos emos de nossos emĩjgos et do mal et da desonrra que eu teño rreçebuda del. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 217 |
Agora uos rrogo eu que, poys aquí somos de cõsún ajuntados, et nõ o sabe njhũ, que tomemos ontre nós tal consello que adugamos a atal çima nosso pleito, que daquesta vegada aiamos onrra et prez de tã grã feyto cõmo comesçamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 217 |
Et a hũa he que tomemos vengança et dereyto dos troyaos, porque deytarõ d ' aquí os gregos, que son os mellores homes d ' ontre nós, et que somos todos de hũ linagẽ, ca o sseu mal et a ssua desonrra, nossa foy, et nõ ual nehũa cousa o que sse nõ sente. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 217 |
Mays façámoslo en gisa cõmo nõ rreçebamos dãpno delles; ca elles, depoys que virẽ rroubar toda sua terra, gisarsse an de sse defender brauament et tomar vengança de nós, et punarã de nos prender et de nos matar se poderẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 217 |
Et façamos ben nossas azes, por tal maneyra et por tal rrecado que, se Leomedón a nós vẽer, que o vaamos logo ferir primeyrament, sen outro detẽemento, en gisa que el nõ nos teña por gẽte maa et sen rrecado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 218 |
Et segundo quanto eu creo, ben pareçe a nós todos que disso ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 218 |
Et uós outros uerredes en uossa az, ca uos cõuerrá de sofrer mays que nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 218 |
Et depoys que a vila for vazía, nós seyremos das ortas, et meternos emos ẽna vila, et apoderarnos emos ẽnas torres et ẽnas portas dela, et basteçerlas emos moy ben de armas et de moyta gẽte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 218 |
Et depoys que todo esto ouuermos feyto, seyremos da vila, et darlles emos ẽnas costas, et ençarrarlos emos ontre nós et uós, en tal maneyra que nũca ende home escapará; ca, se sse quiserẽ coller aa vila, cõuĩjrlles ha a passar per nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Mays, ja poys que assý he, nós partámonos de aquestes et vaámonos contra aquelles que vẽen contra nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 234 |
Et nós auemos moy forte uila et moy poblada de moy grã gente. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 238 |
Nós nũca fezemos mal a uosso rrey de que lle aiamos a fazer emẽda. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 238 |
Seu padre, Lẽomedón, fezo primeyrament a nós et aos nossos, en que el perdeu depoys et tódoslos seus, et o lazerarõ malament. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 238 |
Poys el começou primeyrament a nos fazer mal et se nós depoys por ende llo fezemos, ¿que corregemento á auer, senõ a quen faz mal, fazerlle outro? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 238 |
Et nós nõ entẽdemos que outra emẽda lle deuemos fazer, senõ que uaa hũ por al. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 238 |
Et sabede que aos de Troya que os preçamos nós moy pouco, et ante queremos que nos queyrã mal que ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 239 |
Et nós démoslle por ende o galardón que el meresçía. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 240 |
Et uós, señor, d ' aquí adeãt, parade mẽtes et tomade tal cõssello que, sse pleito começardes, que lle poñades tal çima que se uos torne a onrra et a prol, ca acho eu ẽnos sabedores que forõ ante que nós que senpre home deue ben parar mentes ẽno feyto que quer começar, a qual çima pode uĩjr. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et eu nõ ssey que uos diga, ca todo o entẽdedes, mays a mj̃ semella que nos ualería mays de nós seer todos mortos, ante que sofrer tal torto et tal onta, qual delles tẽemos rreçebudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et sequer, nõ queyramos que posfaçẽ de nós as gentes et que digã que nós nõ queremos vengar o grã torto que dos gregos auemos reçebudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et nós fomos ia delles maltreytos et agora seremos uẽçedores, ca auemos ardidos caualleyros et grã cõprimento de quanto mester auemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et se nós esto fazemos assý, seeremos ledos et sãos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et ante que seia sabudo en Greçia, vaamos moy encubertament, et entrémoslles ẽno rreyno, et façámoslles tal gerra et tã forte que seia per y toda sua terra cofonduda et despoblada et astragada et açenduda et rroubada de tódaslas cousas, et as gentes todas presas et mortas, ca sse nõ catã agora de nós, nẽ coydan que nos vingaremos, nẽ que o ousaremos penssar de entrar per força de guerra en sua terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
¡Ay, senores caualleyros, se nós podessemos baixar seus grãdes orgullos, nõ poderiamos no mũdo mayor esmõla fazer! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 243 |
Mays ben creo que nõ queyrã os déoses sofrer que sse os gregos assý senpre de nós rrían, nẽ que fique assý o pleito do torto que nos fezeron. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 243 |
Et nós por esto cometámoslo en tal gisa que acabemos este pleito sen dãno nosso, ca elles son ardidos et de grã brío, et an grandes poderes et grandes terras et grandes ajudas de moytos rreys que os ajudan cõtra nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 243 |
Sabede que an y mays amigos que nós, que uerrã en sua ajuda, pero nós somos de Asya. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 245 |
A mj̃ semella outra mellor rrazõ que a que uós auedes dita, que poys nós auemos moytas cõpañas bõas et rricas et poderosas et a mellor caualaría que ẽno mũdo ha, et outrossý auemos tã forte çidade que nõ teme a ome naçido. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 246 |
Eu sey ben que, se nós formos y cõ el, que os gregos nos darã Anssýona, ante que seia hũ ãno, et farã cõnosco paz et nós cõ elles, a nosso prazer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 246 |
Et desto me faço agora grã sabedor et grã m[a]estre et ben uoslo digo outra uez que, sse Pares trouxer moller de Greçia, nũca hũ de nós escapará sen grã coyta, ca logo uerrã os gregos sobre nós, et quebrãtarã per força o Aylión, et nõ acharã lugar tã alto que nõ derriben, mao nosso grado, et matarã padres et fillos, et destroyrã o rreyno, et nõ ficará y yrmão nẽ parẽt. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 247 |
A uida do clérigo et a nossa nũca pode acordar de cõsún, ca elles son moy viçosos, et jazẽ en bõas casas telladas et en bõas camas, et nós andamos senpre cõ lazeyra et astrosos, et jazemos ẽnas tendas moy lazerados et ẽnas ostes uestidos de lorigas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 248 |
Eu quero enviar a Greçia a Pares, meu fillo, que lles faça tal gerra per que nós prendamos uẽgança do mal et da desonrra que nos fezeron. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Poys des oymays cõuẽnos de engeñar tal cousa per que os gregos rreçebã de nós dãno et onta, poys somos en esta sua terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Et se poderẽ elles entẽder o que nós fazer queremos, meterã toda sua força en nos detẽer aquí et en nos fazer mal et desonrra quanta poderẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Et por ende a mj̃ semella que seería ben de rreçeberẽ de nós dãno, ante que sse ende preçeban. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Mays por quantos nós somos, nõ lles poderemos fazer gerra, nẽ mal, nẽ força, nẽ lles poderemos tomar vila, nẽ castelo, nẽ forteleza. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Et os que ficarẽ ẽnas naos, penssen de alçar assý moy toste as áncoras et as uelas, en gisa que, quando nós chegarmos et carregarmos as naos do rroubo que trouxermos, seiã logo moy alongadas perlo mar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 254 |
Et per tal gisa seerã elles de nós maltreytos et saberã a que vẽemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 258 |
Et uós seeredes aquí moy seruidas et moy onrradas et moy temudas de nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 258 |
Quanto mal et quanta desonrra nós rreçebemos, se Deus quisera, nõ fora. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 263 |
Et os bõos que ante de nós forõ, assý trouueron sua fazẽda. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 263 |
Poys des oymays nõ soframos a desonrra et o mal que auemos rreçebuda del rrey Príamos et de sua cõpaña, ante façamos juramento que tomemos ende tal vengãça que seia sabuda per todo o mũdo, et que nossa onrra seia per y arrequẽtada, et que os que agora son et an de vĩjr possan dizer, sen mẽtira, que nũca foy en nehũ tenpo home que tal vengança ouuesse de seu despeyto cõmo nós tomamos do que Pares fezo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 263 |
Et depoys que nós todos formos ajuntados et ben gisados de batalla, ben sey que so o ç[e]o nõ ha forteleza nẽ torre nẽ vila nẽ çidade nẽ castelo que sse defender possa a nosso poder. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Senores, uós sodes aquí moy grã caualaría et moy bõa, et a mj̃ semella que quer tẽer moy grã peso quen cõuosco quer tomar gerra et que ama moy pouco a ssy et a seu señorío, ca taes çẽto estades aquí en este lugar que, o que de uós ha mays pequeno poder, deuería soo a acabar per força este pleito sen nós outros. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Et somos aquí todos juntados por tomar ende uẽgança. por que nũca esto mays possa seer rretrahudo, nẽ rreferido, aos que depoys de nós vẽerẽ; que, quanto aos que ante que nós forõ, ben sabemos, grado a Deus, que nũca lles fezerõ nehũa cousa que sse lles tornasse en desonrra, nẽ aos que deles vẽerõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Et ben outrossý deuemos nós assý a fazer, ca nos deuemos gardar de fazer nosso abaixamento, nẽ cõsentir sojugamento en nós, nẽ ẽnos que uerrã depoys de nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Et por ende, señores, a nobreza et o grã brío de Greçia nõ seia per nós abaixado, mays ja por senpre onrrada et timjda, ca tãtos somos aquí ajuntados en hũ, et assý todos acordados, et tã grãdes señorýos et poderes auemos, que nõ ha rrey tã poderoso que contra nós ousasse tomar guerra, saluo aquesta gente astrosa de Troya, que, por seu mal et por seu astragamento, moueron contra nós esta entẽçón. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Et se os nós leixassemos assý quitos, que nõ tomassemos uẽgança do que nos an feyto, outra tal nos fezessen logo, cada que sse pagassen. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 281 |
Et por ende uos digo que uós todos sabedes ben que os de Troya se gorneçẽ cõtra nós, et an assũadas moytas gentes de moytas partes pera esta guerra, et grã rrazõ he de sse quererẽ defender en quanto lles a força durar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 286 |
Et estonçe seremos çertos que moy gozosos et a grã prazer de nós tomaremos porto en Troya. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Nós estamos de cõsún cõ nossos ẽemjgos en sua terra, que lles entramos per grã força. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et auémoslles ja tãto de mal feyto ẽno começo que ben sõo çerto que son ende tã sañudos que sse vengaríã de nós, se poder ouuessen, cõmo de ẽemjgos, et que faríã todo seu poder en se nos defender en esta çidade de Troya. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et por ende deue a seer escolleyto o conssello que entre nós for dado, et deue outrossý seer sabudo per todo o mũdo cõmo sse este feyto começa, et quen ten dereyto ou torto, ca uós ben sabedes, desque este feyto foy começado, que ja por ende morrerõ moytos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et aujámoslle nós ja tãto mal feyto que de rrazõ deueramos nós cõ el põer paz et amor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et por ende teño que el que he sen pecado et nõ ha por que temer nehũa cousa, ca, se nós deramos Anssíona, nõ fora rroubada nẽ tomada Elena, assý cõmo foy, nẽ Pares nõ vẽera fazer tãto mal aa nossa terra cõmo fezo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 288 |
Et veedes de que me pesa: nós rreçebemos desonrra, mays pero moyto mays a rreçeberõ elles, ca senpre se doerã et sse sentirã do que lles auemos feyto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 292 |
Agamenõ me envía a tj, et mãdate dizer per nós que nos faças dar a Elena, et tornarla emos a seu señor Menelao. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 292 |
Et se o assý fezeres, os gregos an tãto de siso et de mesura que o tomarã todo, et tornarse an todos pera suas terras, et porrã cõtigo et cõ os teus grã segurãça et grãd amor et grã firmedũe, et tẽéruola an moy ben, et nũca depoys aueredes de nós dultãça. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 294 |
Bon rrey, nõ podedes seýr de saña, se per aquí quiserdes segyr; que, ante que aqueste mes seia cõprido, serã aquí cõuosco çen mill caualleyros moy ben armados et sobre moy bõos caualos, et pese ende a quen quiser ou lle praza, que uós nõ auedes taes muros, nẽ tã fortes, onde [de] nós possades seer seguro. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 294 |
Et des oymays uos cõuerrá de uos defender de nós en uossas fortelezas, a pedras et a saetas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 294 |
Mays, quanto agora, nõ uos espantedes de nós, ca chegamos aquí sen armas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 299 |
Señor, nõ faledes desto, ca mays cõpre a nós outros que fiquedes en uossa terra et que acorrades aa oste cõ aquelas cousas que mester ouueren. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 305 |
Et, sen falla, ben deujamos entẽder que todo o mũdo auerá que retraher de nós por esta tardança que fezemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 305 |
Et fezérono de tal gisa que coydan a poder mays que nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 305 |
Mays todauj́a fazede en gisa que cras ẽna manãa seia a vila çercada per força ou per al, ca, se nós tomamos Troya, ledos et cõ prazer tornaremos a nossas terras. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 313 |
¡Ay, que fera perda fezemos et que grã dãno rreçebemos nós et os que uos an perdudo! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 317 |
Et se uós nõ seýdes çedo da uila, elles nos poderã tomar o cãpo, en tal gisa que nós nõ poderemos passar fora das barreyras. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 317 |
Et sabede que elles son taes que, ante poderiamos nós seýr, que elles fossen vençudos nẽ ençarrados acá. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 322 |
Et uós estade outrossý ben acordado ẽnas barreyras, et tẽede cõuosco uossa sina tendida, ca he grã rrazõ; et acabdillade de bõa gisa uossa jente, et armádeuos de tal maneyra que, se nos acó tornamos, nõ podamos dultar en uós; et de gisa estade que, se nós formos desbaratados et nos quisermos a uós acoller, que uós que nos acollades en tal maneyra que nõ podamos delles prender dãno, nẽ nos façã per força entrar as barreyras. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
¿Nõ sabedes que el he prínçepe et señor de nós? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Agora uos rrogo, por Deus, que me dedes ende galardón et que feyrades aquelles que alý vẽen, que son nossos jmĩjgos mortaes, de tal gisa que me dedes uẽgança et onrra do mal et da desonrra que delles teño rreçebida, ca eu quería ante seer morto ou desnẽbrado que hũ de nós fosse posfaçado de couardía ante quantos rreys et prínçepes et cõdes et duques de grã prez que aquí son juntados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et por ende deuemos nós a sseer dos moy bõos os mellores, et dos que y mellor fezeren, nós deuemos a fazer mellor que elles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Agora, senores, ueedes aquí tres mill caualeyros moy çerca de nós, que nõ temẽ sua morte, nẽ sua prigón, nẽ uẽen aquí por al senõ por gãañar prez et onrra et esquiuar desonrra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et se uós entretãto caedes ontre nós, nũca ende poderedes seýr. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 347 |
Mays, senores, por aqueles deuses que uos fezeron, agora uos gardade, que nõ seiades ao partir de aquesta batalla os peores et mays uiles de aquesta oste, ca mays nos ualrría de morrermos todos onrradament que hũa mj̃gua seýr de nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 347 |
Et toda sua gente será desbaratada aa entrada da porta, aýnda que nós mays y nõ seiamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 347 |
Poys uaámoslos nós primeyro(s) ferir, ante que sse elles a nós achegẽ mays, ca ja os eu ueio moy çerca de nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Mays sey çertament que os gregos an ajuntados sobre nós moy grã gente et moy rrica et de moy grã ualor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et a frol dos mellores caualeyros et de mayor prez que ẽno mũdo ha todos aquí son juntados pera destroyrnos a nós et a nossa terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et se nos agora uẽçerẽ, podernos ha ende creçer hũa forte auẽtura, ca d ' ende adeãt nõ dultarã de nós et tẽernos an en pouco ou en nada, et seerá toda sua força logo dobrada cõtra nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et nós oie fezémoslles moy grã dãno et matámoslles moytos caualeyros, ca tódoslos da nossa parte o fezerõ tã ben que marauilla foy. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et rrógouos quanto posso que façamos en gisa que uj̃gemos nossos anteçessores, que gãanarõ estas terras que nós auemos et que nos estes queren toller, et nos chagã et nos matã sobre elas; ca oje en este día sabede que me matarõ a Casybelã, meu yrmão, de que ey moy grã desconforto et moy grã soydade, ca el era moy bon caualeyro et de moy grã proheza. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et nõ aia nehũ de nós que dulte morte nẽ a rreçee, que tódoslos homes morrẽ a sseu tenpo et ante nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 356 |
Et se os nós agora d ' aquí fezermos partir, pera senpre seerã oõtados, en tal maneyra que nũca ja mays tornarã, nẽ sse poderã defender cõtra nós, nẽ mãtẽer en canpo nẽ en praça. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 361 |
Et esta gente uẽ sobre nós, nõ sabería eu dizer por que, et annos ja destroýda malament nossa terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 361 |
Et aýnda os déoses queyrã que nós sayamos daqueste pleito cõ grãde onrra porla desonrra que rreçebemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Mays, poys ja o pleito assý está, nõ podemos nós aquí cobrar nehũa cousa do que he perdudo, ante seremos todauj́a destroýdos et astragados pera senpre. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 367 |
Amjgos et senores, fáçome marauillado que pode esto seer, de tã grãdes señores et de tã grã poder cõmo sodes querer tomar hũ caualeyro mays baixo de lyñagẽ et de syso et de poder que he cada hũ de uós, et cõsentides que el aia señorío et poder sobre nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 367 |
Et esto nõ teño eu por syso et, se nós por elo mays ualemos, nõno entẽdo eu; ca, segũdo rrazõ, tal deuj́a de seer o señor de tãtas et taes cõpañas que aquí son ajuntadas que os soubesse enderẽçar et correger, et podesse sofrer afán et traballos et mãtẽer et gardar tal oste cõmo esta, et outrossý que podesse dar cõssello proueytoso et dereyto quando acaesçesse. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 367 |
Demays, quando el rreçebeu este señorío, nós todos nõ eramos juntados, nẽ foy rreçebudo por caudillo per cõsintimento de todos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 367 |
Por esto, señores, nõ cõsintirey por nehũa maneyra que sobre nós aia Agamenõ tã grã señorío cõmo ha. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Moyto deuemos a sseer pauorosas et coytosas, ca ueemos estar todas nossas uidas et nossa soúde et todo nosso ben et toda nossa alegría en tã grã balança, que cada hũa de nós deue a temer que seremos perdidas per morte das cousas do mũdo que mays amamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Et grã falimento nosso seería sse aquela onrra que nos elles leixarõ por herdade mj̃gasse en nosso tenpo ou se a per nós perdessemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Et por ende, senores, uos rrogo que, en tal gisa a gardemos nós, que nũca ela per nós mj̃ge, ante traballemos de a enxalçar en quanto nós podermos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Et esto sabedes por que uoslo digo: nós auemos começado hũ grã feyto et cõuẽnos de meter en el mẽtes, en tal maneyra que nós sayamos cõ nossa onrra sen uergonça. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Et en outra gisa ben sey que nosso prez et nossa onrra mj̃gará cada día, et nõ pode moyto durar, et en nehũ tenpo do mũdo nũca será feyta de nós rrenẽbrãça que nossa onrra fosse, se este feyto nõ acabassemos, et a terra et os lynágẽes onde nos vĩjmos será auiltada et desonrrada et perderá pera senpre a onrra que lle leixarõ nossos anteçessores. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Mays, sse nós esto podermos acabar, per tódaslas terras que esto oýrẽ, gãañaremos grã prez et grãde onrra et todos auerán de nós rreçeo et grã medo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Et todo esto acabaremos nós se ouuermos de entre nós tirado hũ enbargo grãde et esquiuo que nós auemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Por ende, amjgos, senores, ajamos cõssello cõmo tal enbargo cõmo este partamos d ' ontre nós, ca, sse este traedor tirado for, acabaremos quanto quisermos; et se o nós ouuessemos preso ou morto, nõ dulto que tã toste nõ ajamos a Troya, ca este he aquel que nos ha cofondudos et maltreytos et escarnjçidos per moytas uezes; et, se os troyãos este perderẽ, estonçe perderã seu ben et seu esforço et seu mãtẽemento et seu castelo et seu defendemento; et alý peresçerã, et perderã todo o anparamento et acostamento et fiança et aujuamento; et alý peresçerá seu ardimento todo, et quebrarlles ha o coraçõ, ca este he seu caudillo et sua syna et seu synal et seu pendón. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 375 |
Mays quen uẽtura ouuesse que o podesse prender ou matar, ben creo que elles nõ porríã o pe fora d a uila, nẽ auerýan cõtra nós esforço nẽ poder per nehũa maneyra, nẽ auerýan poder de nos sofrer hũ día, ca tã grã descõforto et tã grã desasperança tomarã en ssy deste dãno tã mao que nõ seyríã a batalla cõnosco. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 387 |
Amjgos, nós tẽemos aquí a el rrey Toas. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 387 |
Et el uẽo aquí sobre nós por nos desherdar et nos deytar fora do rreyno, ou por nos matar ou destroýr, sse el podesse. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 387 |
Et poyslo nós en nosso poder tẽemos, quería saber de uós que cõssello dades de seu feyto, et se queredes que leuẽ del algo, ou sse queredes que o faça enforcar, ou que o faça desnẽbrar nẽbro et nẽbro, ou se me cõssellades de o mãdar arrastrar a caualos, et que sábeã tódaslas gentes et entẽdan que esto lle fezemos porlo desagisado que nos uẽerõ fazer, et outrossý que entẽdan que outro tal galardón auerán de nós, se a nosso poder veẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 387 |
Et por esto auerán senpre de nós pauor et espanto grãde, et por esto perderán ardimẽto et ualẽtía et ualerã meos en armas, et perderã todauj́a esforço. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 387 |
Et nós seremos mays rreçeados et mays temudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 388 |
Señor, quanto do meu cõssello, logo uos dyrey que nõ he ben que el rrey Toas seia morto nẽ maltrajudo por nehũa gisa, ca he home de grã poder et de grã fazẽda, et que ha moytos parẽtes et moytos amigos; et se lles del tomassemos agora assý uj̃gança, nõ dultedes que, sse os gregos algũ de nós ouueren en seu poder, o que os dioses nõ queyrã, que lle outro tal nõ façã cõmo nós a este fezermos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 388 |
Et uós ben sabedes que nós auemos aýnda de auer torneos moytos et moy perjgoosos et moy fortes, et moyto amj̃úde. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 388 |
Et el rrey Toas seia moy ben gardado, que d ' aquí a hũ mes ben podemos saber o cõssello que nos sobre este feyto será proueytoso; ca tẽpo nos fica pera tomar por el algo, se nos prouuer, ou pera o enforquar, ou espedaçar, ou pera lle dar qual morte quisermos, ou pera fazer del o que se nos antollar, ca nós nõ sabemos o que a uẽtura ha de fazer, nẽ o que ha de acõteçer ẽna batalla, ca lygeyra cousa he de hũ caualeyro seer preso. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 388 |
Veede uós se he mellor, se por auẽtura algũ de nós acõteçer de seer preso ou rretiúdo, moy de grado o darã por este. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 389 |
Et agora sse chega a mayor coyta que sse nũca chegou, ca esta guerra se afica tãto que agora pode pareçer o uosso amor et o uosso ben et o uosso bõo prez, que senpre gãanastes, et a grãde asperança que nós senpre en uós ouuemos; ca uós ben sabedes que el rrey todo sseu feyto leixou en uós, tãto poso en uós grã fiúza, ca ben entẽdo eu que sodes ataes que lle nõ cõuerría de buscar outros pera lle dar moy bõo cõssello. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 389 |
Et por ende fazede moy ben gardar uossa uila de toda parte et nõ uos leixedes desherdar en uossos días, et uosso ben et uossa onrra et uossa prol seerá en uós, et senpre os que de uós uẽerẽ serã onrrados et amados dos rreys que depoys de nós an de rreynar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 389 |
Et se por auẽtura nós formos abaixados, os uossos ualrrã por ende menos et a culpa seerá en uós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 389 |
Mays os dioses porla sua grã merçee ajan piadade de nós et nos mostrẽ prazer et uẽgança de quen nos uẽo tãto mal fazer a nossas terras et nos queren desherdar do que foy de nossos auoos et nos aquí tẽen ençarrados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Señora, nós ben entẽdemos que aquesta çerca he moyto esquiua et de grã perígoo et moy dultosa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Et ben veemos que este pleito pojou ja tãto entre nós et os gregos que nõ podería mj̃gar nehũa cousa ata que nós cõ elles seiamos mortos et uẽçudos ẽna batalla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Et se aos dioses prouuer, nós os faremos partir todos de aquí aontados et cofondidos, et defenderemos ben nossa uila, et liuraremos nossa terra dos ẽemjgos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Et poys nós acó dentro tẽemos nossos corpos et nossas uidas et nossos thesouros et todo tẽemos metido en auẽtura, por ende nosso seerá o coydado de nos defender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 390 |
Et sabede çerto que nós nõ leixaremos nehũa cousa de quanto nós podermos fazer en este pleito. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et poys nós este feyto começamos cõtra troyãos, por Deus, nõ lle demos nehũ uagar ata que deles tomemos uẽgança, nẽ os leixemos folgar ata que entẽdamos que elles an o peor da batalla et nós o mellor, et que os ajamos presos ou uẽçudos ou cõquistos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et sse parardes mẽtes ẽna merçee que nos os deus fezeron, entẽderemos que por nós son et do nosso bando, ca nos anpararõ de aquel diabro espantoso et pauoroso et mao que nos cõbatía brauament et nos maldesbarataua, en maneyra que, sse durara ata agora, todos foramos mortos ou presos ou uẽçudos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Señor don Achiles, nós faremos grã bondade de auermos al rrey Toas por Antenor, que uós meesmo prendestes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Et ben sey eu que grã ben uos ende uerrá et grãde onrra et a nós grã proueyto et grãde ajuda, ca moyto he bon rrey et rrico et onrrado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Señores, ben entẽdemos cõmo nõ podemos sofrer per nehũa maneyra esta pestilençia, nẽ este mal, ca, se nos moyto dura, a toda gisa a morrer nos cõuerrá; ca este odor nos cofonde et nos mata, en tal gisa que os mellores et os mays esforçados de nós son ja tã flacos que nõ poden tomar armas nehũas, sse adur nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Et se nosso feyto assý está en rrecado, cõmo uós dyzedes, nós estamos en forte perígoo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Mays, ssy Deus uos ualla, dizédenos, se uos prouuer, ¿por que nõ auedes de nós pauor de rreçeberdes de nós dãno en esto que nos ameaçastes? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Mays pero, se per uós nõ uẽ primeyro, nõ ajades de nós rreçeo, nẽ que temer da nossa parte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Et nós vĩjmos por trégoas et por paz. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Sen falla, eu creo ben que aos troyãos prazerá moyto, ca nós assý somos coytados cõ aquel mao odor que nõ podemos auer cõssello. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Señores, os gregos uos envíã perdir trégoas ata tres ãnos acabados, por ssoterrar et queymar os mortos, de que rreçebẽ grã dãno, et nós meesmos outrossý, por rrazõ da sua odor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Et segundo me a mj̃ semella, tenpo era de folgar algũus días, se o uós por bẽ touerdes, ca moytos ha ontre nós malchagados et os mays son quebrãtados et fraquos, mays que nũca forõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Señor, fáçasse o que uós por ben touerdes, mays a mj̃ nõ semella que ben he que lles tã grã trégoa demos, ca uós ben sabedes que os gregos son moyto atreujdos et moyto enganadores, et móuẽnos hũa pleytesía moy sen prol pera nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Pero sua entẽçõ he que nós que comamos et guastemos tódaslas cousas do basteçemento que tẽemos et perlo que deuemos gorir: pan et vjño et carne et fariña et outras cousas per que nos deuemos mãtẽer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Et, sen falla, esta folgança he moy dãnosa pera nós, ca elles nos an tollidos os portos do mar, per u nos chegauã as ujandas de todas partes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 414 |
¡A[y], Deus, que grã ben seería que sse fezesse assý cõmo eu digo, que por nós anbos ou por cada hũ de nós escapassen de morte quantos an de peresçer en esta guerra! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 414 |
A mj̃ praz que esto seia feyto o día da manãa por nós anbos, se uós quiserdes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Et quando ouuestes a mouer, viuos uoluer as costas cõtra nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 451 |
Fillo, aue de nós merçee et nõnos leixes assý morrer, ca, se nós a ty perdemos, dizerte ey o que nos cõuerrá de fazer: sen falla, nõ ha y al senõ matármosnos cõ nossas mãos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 451 |
Et ¿cõmo podedes agora seer tã cruu, nẽ tã felón, que sse uos nõ tome de nós merçee et piadade, nẽ auedes doo de nós, nẽ de uós meesmo, et queredes tã agiña leixar o mũdo et desanparar a mj̃ et a el et a uosso padre et a uossa madre et a uossos yrmãos et a uossas yrmãas? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Et desque agora formos uẽçudos et desbaratados, oyredes os gritos et os assouj́os sobre nós, atãtos que nos nõ prestarã os soños que dona Andrómata soñou. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Acorrámoslle et façamos tãto que seia defendudo per nós et nõ o leuẽ assý preso. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 466 |
Señor, ¿quen criará, ou quen armará, ou quen fará os casamentos grãdes et as soldadas, ou quen seyrá a rreçeber os estraños et fazerlles onrra, ou que será de nós desasperados, ou quen nos defenderá ou vingará? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 467 |
Et ja agora veeremos que os dioses nos queríã grã mal porque uos nõ creemos, ca, se uós forades criúdos, nõ foramos nós cofondudos cõmo somos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 470 |
Et nós auemos a auer grã prazer et grand alegría, ca des oymays os troiãos som uençudos et destroýdos et mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 470 |
Et d ' aquí adeant nõ podem auer contra nós defensóm nihũa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 470 |
Et nós mandemos pedir trégoas a el rrey Príamus por dous meses et nõ mays, et en este tenpo poderemos queimar et soterrar os nosos mortos et eles os seus. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
Señor, eu bẽ sey que auedes grã prez, et que sodes bom caualeyro en todo, et que todos nós seriamos desbaratados se uós nõ fosedes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
Et tãto sodes de entendudo que ben mereçedes d ' auer o señorío sobre nós, et uós nos deuiades a mandar et a correger. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
¿Et hu coydades que õme podese achar caualeyro que uoso par fose ou que sería de nós se uós cõnosco nõ fosedes? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
Mays se uós auedes enueia deste señorío, sabede que, ante que nós de uós ouuesemos ajuda, ante os gregos ouuerõ mester meu cõsello et eu déyllelo, et eles achárõse del bẽ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
Et, se uós dizedes que uós nõ pregu[n]tarõ a uós quando me derom este poder, sen falla uós dizedes uerdade, ca auía ia bẽ hũ ãno que nós este pleito auiamos cõmeçado quando uós chegastes a nós et nos cõmeçastes a fazer ajuda. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 476 |
Et ante grã tenpo que uós a nós chegasedes, aquí demos muytos cõsellos, et [s]en uós ante huueamos et aperçebemos do que mester ouuemos, et sen uós cõmeçamos muytas cousas que acabamos, grado a Deus; demais, sabede que este señorío nũca o pedj́ nẽ busquei et, quando mo derõ et mo outorgarõ, mais me pesou ca me prougo cõ el. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 477 |
Et uós ueede [u]osa esleeçõ sen nihũ contrario, et cada hũ diga et fale o que por bẽ touer, et nós ouçamos o que cada hũ dirá. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 479 |
Et nós façamos en guisa que nõ falesca per nós, ca o auemos cõ ymĩjgos mortaes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 500 |
Et, senores, ¿que nos dá a nós se Paris tomou seu cánbea por sua tía Ansíona, que lle os gregos am tomada et que moytas uezes demãdarõ? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 500 |
Et se el esta tomou por ende, ¿qual he o dãno ou a onta que se ende sigue ao noso linagẽ ou a nós? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 500 |
Et eu bẽ çerto sõo que nós nos coñosçeremos por loucos quando formos acordados cõ mayor perda que aquela que rreçebemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 500 |
Et uiueremos y rricos et bẽ andantes, sequer [ueeremos] nosos amigos et nosos parentes et nosas cõpañas, que por nós am grã coyta et grã pessar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 500 |
Et moytas molleres de noso linagẽ, tías et yrmaas et sobrinas et outras muytas donzelas, serã per nós casadas et acõselladas, et moyto lles he mester a nossa yda. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Dizeruos ey, sem falla, nós uos soyamos tẽer por muy bõo caualeyro et muyto ardido et muy leal. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Et esto, se fuj loucura ou nõ, nós ja y feyto auemos todo noso poder, et cõbatémosnos cõ eles, et p[er]demos ia y muyta gente de rreys et de duques et de caualeyros, bẽ çem mill ou mays; pero asý os auemos acoytados et gastados que nõ am de sy cõsello. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Et tollémoslles ia as rrendas et os portos, en guysa que nõ poden auer çeuada nẽ tri(i)jgo nẽ carne nẽ fariña nẽ vjño, tã grandes dãnos rreçebẽ ia de nós que seu pleito nõ ual contra nós nada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Seede bem çerto que, ante ssesaenta mill caualeyros ardidos et hurgullosos et guerreyros sofrerã moyta coyta et moyto affám, que se assý partã d ' aquí, sen tomar deles uingança, et que ante seiamos mortos ou pressos, ou os de dentro serã metudos en tal cõfussyón que pera senpre lles dure, ante que fog(u)ir pera nossa terra, por muy bõa nẽ por uiçossa que ela sseia; ca eýnda nós nõ estamos tã maltreytos porque assý deuamos a ffogir, nẽ fazer en guissa que assý seiamos pusfaçados, et que esto depois seia rretraúdo a nosos fillos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Et mais uos digo: este affám tã grand a que nós nos tomamos, nõ o tomamos por Menalao, nẽ por Elena, mays cõmeçámoslo por gãanar mais prez et honrra, assý cõmo fezerõ nosos anteçessores, per que ualuerõ mais. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 502 |
Et nós assý faremos en toda guissa et nõ nos partiremos d ' aquí sen uitoria, en guissa que ssenpre de nós falẽ et sseiamos senpre temudos et rreçeados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 503 |
Semella agora que se nos uay chegando cõmo posamos cõquerer a nossos ẽemigos; mays, parlos dioses que ẽnos çeos som, se quantos á ẽna hoste loasen esta rrazõ et este cõsello, et se outorgasem que nos d ' aquí partisemos sen algũas bõas pleytesías, taes de que nós ficasemos onrrados et pagados, eu ante quiría seer espedaçado et desnenbrado ca sseer en este cõsello, nẽ o outorgar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 503 |
Et se o soubesem os da çidade, nõ daríã por nós nada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 503 |
Mays nós façamos hũa cousa: a trégoa sáenos cras et, se nos ouuermos d ' ir, ante cõuém que nos espidamos deles et que aiamos cõ eles justas cõ lanças et cõ espadas, en maneyra que os feyramos; et, en feríndoos, espidámosnos deles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 503 |
Et pois que forẽ fora da çidade, alý farã toda nossa uoontade et quanto nós mãdarmos, muyto mays de quanto nós coydamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 503 |
Et des oiemays aló aiã seu pleito et sua batalla sen nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 512 |
Et sabede que aquel que aquí for preso conuẽ de morrer sen outra pleitesía, ca estes son nosos ẽemigos mortaes et nós bẽ lleslo mereçemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 512 |
Et pois agora auemos tal uentura, mostrémoslles o mal que lles queremos, ou se en nós á algũ bem, ca nihũ de nós nõ á de morrer senõ o día que lle he posto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 517 |
Et pois nós perdudo auemos este, bẽ sabemos que nõ podemos estar sem prínçipe que mãde a hoste et a guíe et a enderẽçe en aquelas cousas que mester forem. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 517 |
Por ende teño por rrazõ et por dereyto, se a uós prouuer, que o alçemos por prínçipe, ca ben me semella que nõ á entre nós quen mays ualla, nẽ [en] quen se acorden todos, nẽ en quen mais poucos desacordem. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 517 |
Et todos en hũa uoz se acordarõ ẽno que Nóstor disera, et alçarõ outra uez a Agamanõ por señor et por prínçipe, a grand honrra, por cobdillo et por mayor de todos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 522 |
Et eu sobre esto nõ uos farey longa rrazõ, ca tã ben o ssabedes cõmo nós ou mellor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 522 |
Et uós ben ueedes que os troyãos sse defenden moy ben et sse venden moy carament; mays, cõ todo esso, nós os tẽemos ja guastados et apressurados de maa gisa, ca lles tẽemos tomados os portos, en maneyra que lles nõ pode entrar bastimento nehũ de armas, nẽ de ujãdas, nẽ de outra cousa que lles cũpra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 522 |
Mays agora nos podedes fazer ledos et esforçados et ardidos et darnos tã grãde ardimento et tã grã coraçõ que os da uila auerán o peor et nós o mellor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 525 |
Et se uós cõ elles ben cõtardes, acharedes per bon cõto que nõ an rreçebuda a medade da perda que nós rreçebemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 525 |
Et aj́nda al uos dyrey, sen mẽtir, se o ben quiserdes coñosçer: uós entẽdedes que nós que somos çercadores, et, se y ben parardes mẽtes, nós somos os çercados et maltreytos et desguastados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 525 |
Mays, posto que Menelao agora cobre sua moller per qualquer maneyra et nós por ende seiamos mortos, ¿qual he a prol que nos ende uerrá? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 528 |
Don Achiles, ben sería que nós falassemos ẽna paz, se os troyãos huujassen dela saber ou a quisessen rreçeber. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 528 |
Mays nós somos ja en tal pũto et en tal estado que, en nehũa maneyra, nõ nosla querríã rreçeber en gisa que fosse nossa onrra, ca elles nos an uẽçudos per moytas uezes et destroýdos et están moy orgullosos et moy fortes cõtra nós; et demays, porque uos nõ ueen nosco, coydan que nos faleçestes et que uos partistes de nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 528 |
Mays, sequer, tãto fazede por nós: jde nosco aa batalla esta uez et, se os uẽçermos et os ben enpuxarmos do cãpo et os ben desbaratarmos, falemos ẽna paz, ca estonçe será mays gisado de [a] falar et de [a] demãdar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 531 |
Achiles, estas palauras podedes agora escusar; et, poys nós agora cõuosco nõ podemos acabar nada, tornarnos emos, se uos praz. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 531 |
Et de nós todos tres seede çerto que uos amamos et queremos lealment uossa onrra et uosso prol, et por ende uos dizemos esto, que nõ por al. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 532 |
Et por ende nóslos deuemos destroýr et cofonder per força, et deytalos fora da terra, et desherdalos, et achãar as torres et os muros, et queymar et derribar os paaços et as casas, et abaixar a çidade toda, ca assý noslo an prometudo os dioses, et outorgarõ, et nos segurarõ ende ben. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 532 |
Et, señores, ¿quen ha ja ontre elles de quen nós ajamos pauor nẽ rreçeo? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 532 |
Ca elles an ja perdudo a Éytor, que era seu esforço et lles soýa acorrer, et nõ an outro que tãto ualla cõtra nós en torneo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 533 |
Et esto veemos por façaya, et ben pareçe cada día, et pareçerá ante que sse este jogo parta d ' ontre nós et os troyãos, ca se [n]os Achiles nõ ajudar, elles nos temerã por ẽde moyto mẽos, et ben [n]oslo mostrarõ ẽno senbrãt, ca, senpre cada que os cometemos, auemos o peor do jogo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 534 |
Nós auemos tomado hũ peso mayor et mays dultoso et mays perigooso que don Menelao coyda, ca nos mete por boa barata et por boa rrazõ que nos façamos aquí matar todos cõmo fezemos ata aquí. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 534 |
Et agora diz don Menelao que sse nõ poderã cõtra nós defender, aýnda que nos Achiles nõ ajude, (et) sse uos jaquan[t]o quiserdes esforçar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 534 |
[Et] esto ben pareçe en cõmo nós fogimos, et ençarrárõnos traslos tẽdillões, et cõmo nos queymarõ as naues; desque Éytor naçeu, nũca nos tãto mal fezo, nẽ tãto dãno, nẽ tã grãde, nẽ rreçebemos tã grãde onta de troyãos mẽtre Achiles foy nosco. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 540 |
Et nós outras queremos y seer mesuradas et nossa mesura se nos torna en dãno (mays se nos torna en dãno), mays se nós nos fezessemos esquiuas da primeyra, nũca noslo diríã, nẽ prouaríã de dizer, et nós nõ perderiamos bon prez cõmo o perdemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 540 |
Pero moy de grado quería auer coraçõ que me posesse nẽbrar o grãde amor que entre nós foy et de quanto anbos fezemos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 548 |
Meu fillo, sobeiament me espanto cõmo (cõmo) [n]os os gregos uenden nossa terra tã carament et que grã preço tomã de nós por cada uara. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 548 |
Mays agora sse pareçerá qual de nós era mellor caualeyro pera seer entendedor de hũa donzela. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 558 |
Mais Deus, porla sua merçee, nos guarde de mal, se sua merçee for et lle prouuer, asý cõmo nós cobijcamos et el sabe que nos mester he. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 567 |
Pois ¿qual rrazõ he por que mos tollestes, ou por que amades mais a nosos ẽemigos que a nós? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 577 |
Et dizíãlle Antílogus, et era fillo de Nóstor o Uello. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 577 |
Mays esto nos fezo fazer o amor, que nos armou esta çiada, por que nós somos tã malament enganados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 577 |
Mais nõ somos nós os primeyros nẽ seremos os postremeyros que morrerõ per tal maneyra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 581 |
Quando Nóstor o Uello ueu a Achiles et seu fillo uĩjnr espedaçados, ouuo ende tã grã pesar que hũa grã marauilla fuj cõmo logo nõ fuj morto, ca el nõ auj́a outro fillo nẽ filla, et amáuao mais que a si, et ia lle auía prometudo que aa partida d ' alí lle daría o rreyno et o faría coroar por rrey. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 581 |
Mais Nóstor se amortezía muyto ameúde, et nõ entendía cousa que lle disesem. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 583 |
El rrey Nóstor nõ quiso alí soterrar seu fillo, ante enujou o corpo del pera seu rreyno, ca lle prazía moyto de jazer aló soterrado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Mãçeb[o], nõ é sen guisa se nós mãtẽemos cãpo ou torneo contra ti, ca nós fomos ia en tal torneo cõmo aqueste et en mayor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et tu coydas que nós somos molleres mãsas et febres cõmo son as outras, et sabe que nós nõ somos taes, mais somos donzelas que nõ auemos coydado de loucura, nẽ auemos coraçõ de fazer maldade, mais de ujuer castament. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et tu entenderás oie bem que aquel que a mj̃ et a minas donas á por ajuda que será per nós bẽ ajudado, ca nós bẽ fazemos yr cõ mal a aquestes a que(l) mal queremos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Et esto uos dizemos porque cada hũ de nós he en grã pauor de grã mal que ueemos, por duas rrazões: a primeyra porque rrazõ et dereyto he de nos pesar do uoso mal et do uoso dãno, cõmo de noso señor; et segũdo, porque a uosa perda he nosa de todos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Señor, sabudo he per todo o mũdo que, se nõ fosen os grandes pecados et a auentura que nos [he] contraria, muytas uezes tomaramos vingança de quanto mal nos fezerõ gregos, que eles nos matarõ os parentes et os amigos, et fezerõ grandes tortos et grandes dãnos a nós et a nosos anteçesores, et destroírõ todo noso rreyno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Et, demais, apresárõnos agora fortement et chegárõse muyto a nós, ca nos ençarrarõ acó dentro traslos muros. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Et por nihũa maneyra nõ querem leyxar esta çidade ata que aiã tomada et abrasada et destroýda et maltreyta, et justiça de nós feyta a seu prazer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Et dizeruos ey quaes som: sabede que está y el rrey Menalau et Ayas Talamõ et Diomedes, o forte et hurgulloso, et el rrey Vlixas et o duc de Atenas, Monesteus, et o bom rrey Nóstor o Uello et, demais Agamanõ, que he prínçipe de todos; demais he y Pirius, o ardido et hurgulloso, que pouco ual menos en armas que seu padre Achiles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Et uedes porque uoslo digo: nós todos bem sabemos que todo este mal nos uẽo por Elẽna. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 626 |
Et por ende semellarme ýa bõo cõsello, pois que Pares he morto, de a entregar aos gregos, ca a nós nõ he por ende honrra de a tẽer, nẽ se nos pode ende seguir bẽ, mais todauía se nos pode ende seguir mal et dãno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 627 |
Et seede çerto que, de quanto agora aquí disestes, que nõ seredes ende creúdo, se Deus quiser, que ante será dous mill escudos fendudos et quebrantados ca esto que uós disestes seia feyto, que os gregos nõ poden cõnosco al poer, senõ seerẽ todos mortos ou nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 627 |
Sabede que esta guerra nõ poder auer fim senõ perlas espadas et per força, que ou nós seremos uençudos ou eles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 630 |
Et bẽ çerto sõo que, se eles [ui]uerẽ, nós seremos cõfundudos por elo et porla sua treyçóm. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 630 |
Et por ende teño por guisado que as suas cabeças aiã de nós pauor, ante que nós por eles seiamos traúdos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 630 |
Et eu bẽ ueio que mal he deles morrerẽ, may(o)s peor he de nós per eles seermos malandantes et traúdos, et que destruyã nosa çidade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 630 |
Sabede que meu talente he de os matar, ante que nós por eles seermos mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 631 |
Amigos, nós soframos agora et atendamos todos de consũu ata que el rrey enuíj por nós et, entretãto, ajuntaremos nosas cõpanas grandes. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 631 |
Et tãto lle diremos et tãto o acoytaremos por fazer paz que el, mao seu grado, noslo rrogará per sua boca, cõmoquer que lle pese ẽno coraçõ que nós que uaamos aa hoste et tragamos este pleito et esta auĩjnça. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 631 |
Et pois nós ouuermos aa hoste de yr et de vijnr, entõ podemos trager o acabamento desto que nós falamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 632 |
Sabede que nos demadãrã ou que preytesía queren de nós, et dizédenos sua uoontade, et nós aueremos sobr ' elo noso cõsello. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et, senores, esto fuj grãd yra de pecados, que todos fomos dũ liñagẽ, nós et os gregos, que fuj muyto honrrado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et gram dereyto et grã rrazõ he de eles auerẽ dereyto et seerẽ enxaltados sobre nós, et nós quebrantados et destruídos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et, par Deus, se a os gregos nõ quisesen queimar, nóslos deuiamos a rrogar que a tomasen et a destroýsen, tãto que nós todos podesemos seer en saluo por esta guerra auer saç[õ] et fim. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Mais nós fazemos o contrario desto: tãto mal lles fezemos que os auemos ia sanudos contra nós et alongados do noso amor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et quenquer que esto ueia, pode entender que os dioses de nós nõ am merçee nẽ piadade, mays ueerá que nos som sanudos et nos desanparã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et asý he, ca ia bẽ çertos somos que por eles nõ seeremos defendudos en esta çidade; ca, sen falla, todos son contra nós et bẽ o dã a entender. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et pois os dioses son contra nós, ¿que podemos nós y fazer? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 637 |
Et, se el quer defender a sy et a nós, aquí pareçerá seu siso et seu entendemento. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 645 |
Vós sabede que acá dentro á hũa cousa que nos a nós mãtém et defende(n) et [en] que auemos asperança de nosa defensón. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 645 |
Et este sinal honrramos nós muyto et preçamos et amamos mais que outra cousa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 645 |
Et esto nõ saberá njhũ, senõ nós todos tres. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 645 |
Et aueredes de nós tal grado que en tódaslas cousas faremos uosa uoontade et uoso talente. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 645 |
Mais nós to[rn]émosnos agora, et uaamos falar cõ el rrey sóbrelas preitesías et sóbrelo auer que demãdades, que muyto cõuém de nos encobrir, ca sabede que se teme muyto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 646 |
Et se lleslo uós nõ dades, en esta çidade nõ á tã grã thesouro d ' ouro, nẽ de prata, nẽ doutra cousa, nẽ tã bem guardada, que nõ aia de seer britada, a pesar de nós, et tomada per força. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 650 |
Et tu sabe bẽ et sey çerto que, se o nós fazemos, ia nũca será sabudo, nẽ dito, nẽ falado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 650 |
Et nós seremos rricos et abastados, tãto que será sobeio. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 650 |
Et ante de oyto días se yrám gregos d ' aquí pera suas terras et nós ficaremos rricos et auondados pera senpre. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 651 |
Don Antenor, nós uos seguramos en nosa lee que uos amemos en toda uosa uida, que ia mais nũca uos erremos en cousa que uos aiamos prometudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 651 |
Et des oiemays uós [et nós] ser[e]mos amigos uerdadeyros, [et] tã bẽ da nosa parte cõmo da uosa guárd[e]se fe et lealdade. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 651 |
Et nós, entretãto, meteremos nosas naues ẽno mar, ca muyto nos he mester de nos yr d ' aquí. - |
[+] |
1370 |
CT 1/ 651 |
Et asý he entre nós posto et contado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 655 |
Nós -diserõ -, nós queremos presentar hũ dom moy grande et muy rrico et muy nobre, que lle queremos enuiar a Minuerua, ca así noslo cõsellarõ nosos bispos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 655 |
Et nós, en fazermos esto, faremos nosa prol. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 655 |
Et pois Minuerua quer de nós este dom, plázauos a uós que o ponamos y et rreçeberlo cõ grand onrra, ca así lle praz. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 664 |
Nós uos rrogamos -diso Antenor - quanto podemos por Andrómaca et por Elenus, ca desta guerra sabede que lles pesou muyto, et perlo seu grado nũca desto fora nada, ca ante de tres anos que esta guerra fose começada, nẽ que Pares fose a Greçia, diso Elenus o mal et a coyta et o dãno que despois uẽo, et nõ quisera que se cõmeçase. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et, sen falla, grã desonrra et grã uiltança he esta de que uos tãto gabades ante nós, et fazedes grã loucura porque coydades que ualedes tãto por que uos aiã a dar o Paladióm, porque sodes dizidor et porque fezestes per uosas trayções por que nós senpre seremos desditos et pusfaçados por desleaes et por traedores et por falsos et peiurados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et, señor, ¡maldito seia o uoso cõsello et a uosa obra por que nós cobramos tal preço! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Mais, senores, eu que cõquige Coronósor et Traça, et troyxe o grã thesouro de Polimesta, et troyxe cõmigo Polidamos, que era fillo menor de rrey Príamo, et dérao a Polimesta a criar porque era moyto seu amigo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et el doumo et apedrámoslo alý ante os ollos de seu padre, cabo do muro, porque el nõ quiso fazer as pleitesías que lle nós demandamos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et tódaslas cousas que nós cõmeçamos, tódaslas trouxemos a acabamento cõlo seu esforço, et per el auemos nosas uidas, ca poucos de nós poderã escapar de morte ata agora, se el nõ matara a Éctor et a Troillo et a Menõ et outros fillos del rrey Príamo, que erã de grã guisa, sesudos et atreuudos et ualentes caualeyros, et per el fuj çercado Troya et cõquista et queimada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et este destroýo tódaslas fortelezas et os castelos que estauã arredor de nós, de que nos fazíã mal et dãno et guerra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 672 |
Et se el quisera, todo fora feyto a sua uoontade, ca ia per nós nõ ficara. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 692 |
Dom Palomades, entrade uós ẽno algarue en fondo, et poede o auer en este çesto, et nós anbos tirarlo emos a çima. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 703 |
Destruyamos aquel linagẽ traedor, que nõ fique sobre terra, ca desque ome naçeu, nũca ueu tã estraya treyçóm, nẽ hurgullo tã sen rrazõ, nẽ oýo del falar, qual contra nós am feyto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 703 |
Et tã cruus seiamos nós a eles cõmo eles a nós. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 704 |
Et quando esto for (for) sabudo perlo mũdo, uerrá outra gent estraya que a pobrará et nõ ficará y nihũ de seu linagẽ; ca, despois que nos uirẽ partidos d ' ende et sentirẽ a terra sen gent, uerrã sobre nós, et cõquerernos am todos, et guardarã a terra pera sy, et prouarla am de sy mijsmos, ca nós nõ podemos senpre estar guisados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 704 |
Et aqueles que de nós naçerẽ seerã deserdados et deytados dela pera senpre. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 704 |
Et despois que nós ouuermos as uilas et os castelos et as fortelezas dos rreynos en noso poder et uirmos tenpo et lugar, entõçe pode[re]mos bem uingar nosos despeytos, et faremos quaes crueldades quisermos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 704 |
Et entõ acordarõ todos que Nóstor disera bem, et fezérõno asý. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 711 |
Mais Poliçemis ouue de nós merçee, et sacounos da priióm, et tóuenos tã uiçosos et tã honrrados que mays nõ podería. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 713 |
Sabede que por nihũa maneyra nõ lles podemos escapar nẽ fogir, ca tãto forõ depús nós que nos acalçarõ muyto ag(u)ina; mais nós escapamos deles sen dãno, per espirimentos et per arte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 714 |
Nós, quando entramos ẽno mar, ouuemos hũa tormenta grande, que nos fezo entrar ẽnas j́nsoas de Oly. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 718 |
Et fomos deles presos et rroubados et metudos en cárçeres, pero despoys ouuerõ de nós doo et soltárõnos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 726 |
Tu yrás cõnosco et nós che faremos moyto bem et muyto algo, et nada ende nõ faleçeremos. |
[+] |