logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de onze nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 297

1200 FX III, 5/ 707, col. b E se alguno ome furta el scripto aieno o lo corrompió , et depoys lo manifesta ante el iuyz ou ante testimonias que furtou aquel scripto ou que lo desfizo ou que o corrumpio , et se se non poder acordar do que dizia el scripto, estonze aquel cuio era lo scripto deue prouar por sou sacamento et por un testimonia quelo que dizia aquela carta et aquela mostra ualla tanto como lo scripto. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.XXV. é como santa Maria fez pa[r]tir o crerigo [e] a donzela que fazian voda, porque o crerigo trouxera este preito pelo demo, e fez que entrassen anbos en orden. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.XLVI. é como Santa Maria guareçeu a un donzel que ya en romaria a Santa Maria d ' Albeça, e topou con seus ẽemigos, e sacaron -lle os ollos e cortaron -lle as mãos. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Vella e Meninna, || Madr ' e Donzela, || Pobre e Reynna, || Don ' e Ançela. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .C.LXXXVIII. é dũa donzela que amava Santa Maria de todo seu corazon ; e quando morreu, feze -a seu padr ' abrir porque põya a mão no corazon, e acharon -lle fegurada a omagen de Santa Maria. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .CC.I. é como Santa Maria livrou de morte hũa donzela que prometera de guardar sa virgĩidade. [+]
1264 CSMr B/ 453 [[C]omo Santa Maria fez partir o crerigo e a donzela que fazian voda, porque o clerigo trouxera este preito pelo demo, e fez que entrassen anbos en orden]. [+]
1264 CSMr B/ 512 [Como Santa Maria guareceu a un donzel, fillo dũa bõa dona de Brieyçon, que ya en romaria a Santa Maria d ' Albeça e topou con seus ẽemigos na carreira, e sacaron -lle os ollos e cortaron -lle as mãos.] [+]
1264 CSMr B/ 607 [Esta é dũa donzela que amava a Santa Maria de todo seu coraçon; e quando morreu, feze -a seu padre abrir porque põya a mão no coraçon, e acharon -lle fegurada a omage de Santa Maria.] [+]
1295 TC 1/ 3 Na era de oytocentos et çinquaenta et noue anos -et andaua entõçe o ano da encarnaçõ do Señor en oytocẽtos et xxtij; et a de Loys, enperador de Frãça, en onze; et a do bispo Eugenio papa en hũu ano; et a de Abede, rrey de Cordoua, en xjze anos; et a dos alarauez en CCos et xvjex - adiuntarõse os altos omes do rreyno et alcarõ rrey a este dõ Rramiro o primeyro. [+]
1295 TC 1/ 5 Andados dous anos del rreynado del rrey dom Ramiro -et foy isto ena era d ' oytoçẽtos et sateenta anos; et andaua entõçe o ano da encarnaçõ do Senor en oytoçentos et xxij ãnos -, asi com̃o conta a estoria, poys que os mouros souberõ que el rey dom Afonso o Casto, que era muy esforçado et muy forte et muy aventurado en batalas et os avia muyto apremados et quebrantados cõ lides et cõ correduras, que era morto et rreynaua en seu lugar el rey dõ Ramjro, coydando elles que el, como seria en sua noueza, que aueria medo, ca era o poder dos mouros muy grande en Espana, como oyredes adeant[e] na estoria, et que, auẽdolles medo, que daria o que lle demãdasẽ por razõ que le nõ desem guerra et que o leyxasem en paz; et enviarõle pidir que lles dese cada ano La donzelas das mays fillas dalgo, cõ que casasẽ, et outras La das outras do poboo, cõ que ouuesem outrosi seus solazes et seus deleytos; et estas çem donzelas que fosẽ todas uirgẽes et en cabello, asy como las dera el rey Mauragato en seu tẽpo, que fora ante dele. [+]
1295 TC 1/ 5 Et por que era Mauragato mayor de dias ca el rey dom Afonso, cõ cobijça de reynar ele, foy falar cõnos mouros et fezo sua pustura cõ elles que o ajudasem et que lles daria çem donzelas taes quaes disemos. [+]
1295 TC 1/ 5 Et por esta razõ que el rrey Mouragato les dera aquellas donzellas eno seu reynado, pediãlas elles a el rey dom Rramiro, com̃o per foro, et que llas dese como el rey Mauragato, que nõ era rey como deuia. [+]
1295 TC 1/ 5 Et el rey dõ Ramiro, quando esta demãda dos mouros le vẽo, daquellas donzellas que lle pediã, foy muy sanudo ademays por cousa tã maa et tã descumunal como aquella que lle enviarã demãdar. [+]
1295 TC 1/ 8 Et dali adeãte nũca ousarõ os mouros iamays enviar dem[ã]dar aos cristãos trebuto de donzellas, ca mal os trouxera quebrãtados el rrey dom Rramiro en esforço et en ajuda de Sanctiago. [+]
1295 TC 1/ 61 Andados xla ij anos do rreynado deste rrey dom Affonso, o Magno, depoys a cabo d ' onze messes, ajuntaronsse de cabo ẽna cidade de Ovedo el rrey dom Affonso cõ sua moller et cõ seus ffillos et os bispos et os condes et os rricos homes de seu rreyno, et fezerõ conçello per outorgamento do papa Joham. [+]
1295 TC 1/ 67 Et leyxou a sua morte onze fillos [et] xiij fillas. [+]
1295 TC 1/ 78 Et, enmentre este Gonçaluo Nun[e]z era mjnino, tãto o amauã as donzellas que seu padre criaua, que o agar dauã com̃o a senor et nũca sse del partiã. [+]
1295 TC 1/ 80 Et começou de rreynar na era de IXe çẽtos et XXX et tres anos; et andaua outrosi o ãno da encarnaçõ do Senor en oytoçẽtos et noueenta et iiijo; et o enperio de Armilfo, [enperador de Roma, en onze; et o do papa Farmosio] en hũu; et o de Auderame, rrey de Cordoua, en vije; et a dos alaraues en cccvj. [+]
1295 TC 1/ 80 Et en este ãno outrosi morreu o enperador Armilfo et reynou enpos elle seu fillo Loys, o terçeyro, onze meses. [+]
1295 TC 1/ 354 Eno terceyro ãno del rreynado del rrey dõ Sancho -que foy na era de mĩll et çento et tres ãnos; et o emperio d ' Emrrique en onze - mentre que el rrey dõ Sancho foy sobre Saragoça, com̃o uos auemos contado, el rrey dõ Garçia de Portugal tomou per força a dõna Orraca, sua yrmãa, muy grã partida da terra que lle dera el rrey dõ Fernando, seu padre. [+]
1295 TC 1/ 362 Et jouue en elles onze ãnos et (et) morreu y. [+]
1295 TC 1/ 366 Et logo enbaratouse cõ elles muy esforçadamente, [et] en guisa os foy maltragendo que matou delles os dous et os onze vençeo. [+]
1295 TC 1/ 476 Et auya hũa filla, donzela muy fremosa et de boos custumes. [+]
1295 TC 1/ 477 Conta a estoria que el rrey dõ Afonso, estando por casar et seendo muy esforçado et auenturado en todos [os feytos] que acabaua et que auia gaanado Toledo, et cõ todo esto nõ leixaua de contender cõ todos, tãto que movros et cristãos auiã delle muy grã medo; et ouueo a saber a donzela dõna Çayda. [+]
1295 TC 1/ 561 Et, depois desto, guisou dom Aluar Fanes dona Xemena et suas fillas muy bem et de muy nobres panos, cõ muy gram cõpanha de donzelas et muy bõas muas. [+]
1295 TC 1/ 571 Os CCCos caualos vijnã deante, cõ suas espadas aos arções, et os donzees tragianos pelas redeas; et enpos elles vĩjnã os outros dõzees (tragianos pelas redeas et enpos elles vĩjnã os outros donzees), conos caualos, suas lanças enas mãos. [+]
1295 TC 1/ 576 Uos que sodes tio das donzelas, mãdouos que, desque fordes en Ualença, que as tomedes de mão do Çide, que uolas dara, et que as teñades de mjna mão, et que as dedes por molleres aos condes de Carrõ. [+]
1295 TC 1/ 580 Dom Aluar Fanes leuãtouse en pee et tomou as donzelas pelas mãos et entregouas aos condes, dizendo assi: - [+]
1295 TC 1/ 580 Condes de Carrom, eu uos entrego estas donzelas, fillas do Çide, assi com̃o nosso senhor el rrey mãdou, et uos que as rreçebades por uossas parellas, assi com̃o mãda a lei de Nostro Senhor Ihesu Cristo. [+]
1295 TC 1/ 609 Ela et as outras donas et donzelas cõ ela, assi que n[õ] auia conta. [+]
1295 TC 1/ 619 Et seyrõ cõ elles onze, ontre condes et ricos omes. [+]
1295 TC 1/ 627 Et, estãdo asi deostado do Çide, vio estar onze condes que erã do bando dos jnfantes, que erã contra o Çide; et, cono muy grã pesar, oluidou o que o Çide llj auja castigado a el et aos outros, que nõ peleiassem ante el rrey, et entõ sobraçou o mãto et enderençou contra o conde Garçia Ordones; et, desque foy çerca del, sarrou o puño et deullj hũa tal punada que deu cõ el en terra. [+]
1295 TC 1/ 665 Et dona Sol uestida d ' estamena, et todas suas donzelas esso meesmo; ca coydauã que aujã a fazer doo. [+]
1295 TC 1/ 730 Et el rrey dõ Afonso tornoulle ende quatorze et reteue para sy os onze, que foron estes: [+]
1295 TC 1/ 769 Conta a estoria que, el rrey estando (hũu dia) en Palença, hũu dia andando trebellando o tiello cõ seus donzees, que hũu donzel do linagem de Mendoça lançou hũu teiolo et deu cõ el en hũu tellado. [+]
1295 TC 1/ 769 Et depoys viueu onze dias et morreu dela. [+]
1295 TC 1/ 817 Et catoullj hũa nobre donzela de gran linagẽ, sobrina do muy nobre don Loys, rrey de Frãça, filla e[l]a de dõ Simõ, o conde de Pontis, et da outra parte de dona Maria, moller dese conde dõ Simõ. [+]
1295 TC 1/ 817 Et a donzela auja nume dona Johana. [+]
1295 TC 1/ 896 Quẽ uio tãta dona de tã alta guisa et tãta donzela andar escabellada[s] et rascadas, rõpendo as façes et tornandoas en sãgue et en carne viua? [+]
1300 LPr 1/ 105 Esta cantiga é a primeira que achamos que foi feita, e fezeron -na quatro donzelas en tempo de Rei Artur a Maraot d ' Irlanda por la [...] ... tornada en lenguagen palavra per palavra, e diz as[s]i [+]
1300 LPr 1/ 107 Esta cantiga fezeron quatro donzelas a Maraot d ' Irlanda, en tempo de Rei Artur, porque Maroot filhava todalas donzelas que achava en guarda dos cavaleiros, se as podia conquerer deles, e enviava -as pera Irlanda pera seeren sempre en servidon da terra. [+]
1300 LPr 1/ 107 E esto fazia el porque fora morto seu padre por razón dũa donzela que levava en guarda: [+]
1300 LPr 1/ 109 Este laix fezeron donzelas a Don [L]ançaroth qua[n]do estava na Insoa da Lidiça, quand ' o a Rainha Genevra achou con a filha de Rei peles e lhi defendeo que non pareces[s]e ant ' ela [+]
1300 LPr 1/ 110 Esta cantiga f ez Pero Velho de Taveiros e Paai Soarez, seu irmão, a duas donzelas mui fremosas e filhas -d ' algo as[s]az que andavan en cas Dona Maior, molher de Don Rodrigo Gomez de Trastamar ' . [+]
1300 LPr 1/ 145 Fernan Rodriguiz de Calheiros entendia en ũa donzela, e tragian a esta donzela preito de a casaren con Fernan Roiz ' Corpo Delgado ' , e ela disse que o non queria; e por esto fez este cantar Fernan Rodriguiz; e diz assi [+]
1300 LPr 1/ 165 Esta outra cantiga fez d ' escarnho a ũa donzela; e diz assi [+]
1300 XH I, 0/ 57 Et conta Moysem ẽno onzeno capitolo do Genesis et diz asy: [+]
1300 XH I, 0/ 59 Onde diz Moysem ẽno [onzemo] capitolo queos partyo Deus daquel lugar por todas las terras desta [guisa]: que quando hũ demãdaua ladrillos daualle outro bytume, et quando algũ pedia bytume outro tragialle agoa, et se algũ pedia agoa outro tragia algũas ferramentas que y tynam ou algũa outra cousa, de [guisa] que nũca hũ daua oque o outro pedia, et quedarõ de fazer açidade et atorre. [+]
1300 XH I, 0/ 70 Et outrosy Canaã, fillo de Cam, ouvo seus fillos onze, cõmo avemos contado, et Sydom que foy o primeyro deles, poblou em terra de [Fenyz] hũa çidade, et posolle oseu [nome], et chamoa Sidom; et asy achamarõ et chamã os gregos. [+]
1300 XH I, 0/ 95 Et aaprimeyra parte et ao primeyro signo diserõ Aries, et tanto quer dizer cõmo carneyro, et chamarõ primeyro [este] signo dentrelos outros porque segundo leemos et achamos escrito foy omũdo criado em el; ao segundo signo diserõ Touro; ao terçeyro [Gemjnos], quee tanto cõmo doblados ou embelizos, por quelle diserõ este nome de Castor et Polus, que forõ yrmãos, fillos del rrey Jupiter, et nasçerõ ambos de hũ parto; ao quarto signo chamarõ Cangro do nome do cãgrejo do mar, et em este signo dizẽ que foy criada a Lũa; ao quinto signo diserom Leom; ao sexto a Vyrgéé; ao septimo a Libra, quee peso ou balança; ao oytauo Escorpyom quee alacram, ao [novemo] Sagitario que quer dizer tanto cõmo [aseetador] ou tirador de séétas com arco et asyo pyntam; ao dezimo Capricornyo que quer dizer tanto cõmo cabra ou cabrõ cõ cornos; ao [onzemo] Acario que quer tãto dizer cõmo agoadeyro, ou tragedor de agoas et verterõ dellas, et tal paresçe otẽpo quando o sol passa por el; ao dozemo et postromeyro signo poserõ nome os Peyxes. [+]
1300 XH I, 0/ 126 Moysem diz asy em aqueste lugar ẽna Biblia, ẽno [onzemo] capitolo do Genesis, ẽnas rrazõ de Tare et das suas géérações: [+]
1300 XH I, 0/ 127 Moysem diz ẽna Biblia, ẽno onzeno capitolo, cõmo oystes, que Tare, andados seteẽta ãnos de quando nasçera que fezo estes tres fillos. [+]
1300 XH I, 0/ 160 Piramo et Tisbe, hum dos mays fermosos mançebos que séér poderiã, et Tisbe adeantada das donzellas de oriente, [asi] cõmo mays fermosa que todas ellas, ouverõ as casas hũa açerca da outra aly onde he dito que arreyna [Semjrramis] çercou aalta çidade cõ os muros coytos. [+]
1300 XH I, 0/ 173 Et Faraom tomara aSarra pera ssy et [tyñaa] em sua casa, et traballaua sse de aver cõ ella por que fose sua moller, mays nõ quiso Deus, ca, segundo conta [oarauygo], diz asi: áámoller que asy era pera el rrey Faraõ [triijnta] dias et ajnda mays ha tynam em poder as molleres priuadas del rrey fazendolle baños et méézinãdoa cõ moytas et [bõas] oluras et afumaduras todos aqueles dias et afeytandoa que fose pera el rrey; et diz Agostym ẽna glosa queas donzelas hũ ãno; et que cũpla aamoller hũa vez que for em poder daquelas priuadas oque sol acaesçer aas molleres ao mes, por tal quea dem lympa ael rrey, et se acaesçesse que [enprenasse] que nõ ouvesse y nẽgũa dulda que era fillo del rrey, et por ende queos sangres dos rreys sempre [fossen] limpos et lyndos de todo enterdito et suzidade. [+]
1300 XH I, 0/ 192 Açidade de Segor era pequena, mays pero seu rrey avia; diz Josefo ẽno onzeno capitolo que Segor em ebrayco tanto quer dizer cõmo pouco. [+]
1300 XH I, 0/ 218 Diz Moysem ẽno onzeno capitolo: [+]
1300 XH I, 0/ 235 "Et despoys Rrebeca [ffezo] delo suas graças aDeus et encomẽdouse asua madre et aseus yrmãos et atoda sua compaña, et despoys caualgou ella et suas donzelas [emçima] de seus camelos, et forõse cõ Eliezer quese tornaua agrande pressa cõ grande alegria pera seu señor Abraã. [+]
1300 XH I, 0/ 238 Deste casamento de Abraã et de Çetura conta Moysem que foy despoys do de Ysáác et de Rrebeca, pero Josefo diz que antes; os aravigos cõmo Abul Ybeyt, et Albacri, et [Avem] Abez et outros departem sobreste segundo casamẽto de Abraã et dizẽ asy: que morreo Sarra et quea suterrarõ em Ebrõ em aquel çimyterio que cõprou [Abraam], mays elles chamãlle amyzquita de Abraã, et dizẽ que antes morreo Agar que Sarra et que ambas morrerõ em dias de Abraã, et que suterrarõ aAgar em Meca, et que suterrarõ despoys seu fillo Ysmael, cõmo diremos adeante; et contã que despoys que Agar et Sarra forõ finadas, que ẽnos [triijnta] et oyto ãnos que despoys viueo Abraã, que casou cõ outras duas molleres et forõ das cananeas; et hũa foy esta que avia nome Çetura, et aoutra avia nome Haura; et que ouvera Abraã destas duas molleres onze fillos, et cõ Ysáác de Sarra, et Ysmael de Agar, que forõ treze todoslos fillos de Abraã que ouvo destas quatro molleres, et doutra parte nõ ouvo nẽgum que nõ tomou mays molleres. [+]
1300 XH I, 0/ 259 Leemos ẽnos [Jntegumentos] dos sabios que esposerõ escuros os ditos dos gentíj́s -et [Jntegumẽto] he descubrimento mantẽnate Deus Nuno Freyre; (mantẽna te Deus Nuno Freyre, Amen. ) por que departe et descobre [chãamẽte] as palauras et rrazões sobre oque quiserõ dizer em ellas os sabios dos gentíj́s enque diserõ encubertamete hũa cousa por outra -; et achamos que departẽ que por poder et saber que aviam [algũus] deles ẽnas cousas et ẽnas naturas delas, mays que os outros omẽs, chamarõ os gentíj́s seus deus aaqueles queo meresçerõ desta guysa; et qual quer rrey ou deus que elles diserõ que era rrio, diziãllo por rrazõ da fryura desa terra hu el rreynaua et da castidade das gentes dela, et dizianlle lo outrosi por séér el rrey ou aquel deus moy poderoso das rribeyras et das terras [viziñas] daquel rrio, et por que aagoa he fria de natura departe ende mẽestre Juã ontrelos outros departimẽtos desto, et diz que aagoa he madre da friura, et afriura madre da blancura et da castidade, et diz que por que as donzelas virgéés ata otẽpo de casar soem séér de fria natura et casta, mays que ẽno tempo despoys, por eso chamarõ aalgũas delas esses autores dos gentíj́s fillas daqueles deus et rreys. [+]
1300 XH I, 0/ 259 Et elles nõ falarõ em seus ditos senõ de grandes omẽs, quer fossem de máos custumes, quer de bõos, aquelas [dõnas] ou donzelas em quẽ elles quiserõ poer seus enxemplos encubertos; asi cõmo era Dampne, aquẽ amou Febo, deus do sol, asi cõmo sabedor das naturas do sol, quea chamarõ filla de Peneo, aquẽ elles chamauã rrey et deus. [+]
1300 XH I, 0/ 262 A donzela Yo, filla del rrey Ynaco, asi cõmo de friura, ante que chegase ao tẽpo de casar era tẽperada em sua voõtade, et casta, et gardada; et desque veẽo aaquel tempo, yndo empos sua voõtade partiose das rribeyras et da morada de seu padre, ou do atemperamẽto da castidade, et andando aseu talente por donde ella queria vioa el rrey Jupiter, quero dizer oymíj́go apartador cõmo disemos, et enbargandoa cõ neblas, cõmo cõ promessas de palauras de vaydade, alcançoa et forçoa; et partindose ella por esta carreyra dos bõos costumes, et entrando ẽnos maos, diserõ os autores dos gentíj́s quea mudara Jupiter em vaca; et segundo queo dizẽ mẽestre Juam et o frayre, esto he quea deytou em maos costumes, cõmo de besta ou de vaca, asi cõmo diz aestoria del rrey Nabucodonosor que foy mudado em boy por lo que fazia contra Deus, como contaremos adeante. [+]
1300 XH I, 0/ 275 Et diz aly Plinio que em cabo de todo o Egito, em çima dela, onde parte otermyno cõ Etiopia, que jaz hũa terra enque ha onze çidades fortes et cada hũa delas he por sy, et os nomẽes delas forõ estes: [+]
1300 XH I, 0/ 296 Et Jacob quedou aquela noyte em hũ lugar que avia nome Manaym, et leuãtouse em outro dia moy çedo ante que améésçesse, et tomou ambas as molleres et as mãçebas cõ todas suas molleres lyndas, et as outras cõ seus onze fillos et sua filla Dina, et passou os el ao vááo de Jabot. [+]
1350 HT Miniaturas/ 11 Et este rrey de Troya, Leomedom, achamos segundo o conta Ovjdio ẽno onzeno libro do Ovidio Mayor, que foy o primeyro rrey que a çibdade de Troya quiso çercar toda de muros cõplidamẽte de parte do mar et da terra et começo o mays por que era a çibdade moy grande sem mesura et se lle fazia graue cousa de poder -la el çercar toda por sy, por quanto nõ eram estonçe os rreys tã rricos cõmo o forõ depois, et nõ ho podia cõprir (sem) mays ajuda [per] que se acabou a obra et foy çercada a çibdade. [+]
1350 HT Miniaturas/ 11 Conta Mjdio ẽno onzeno libro do Ovidio Mayor que hum filosofo que foy en aquel tẽpo, Saber Mar, que dizem de elles adeante de que uos contaremos aqui en esta estoria en pus esto fasta que chegou a terra de Troya aly onde esta da destra parte o Monte Sigio et da siestra ẽno mar a que dyzen RRecheõ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 26 Et as donzelas et dõnas que dormyam despoys que espertarõ nõn a acharõ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 57 Et se vos assy achase estando ¿que coydades que diria? çerto, [tẽerlo] ha por villanya ' estonçe rrespondeu a donzela, [dizendo] que o faria Et foy se deytar em hũ leyto qual vos eu contarey. [+]
1350 HT Miniaturas/ 57 A donzela foy se deytar a seu leyto. [+]
1350 HT Miniaturas/ 57 Et cobreu seu mantom et entrou ẽna camara da donzela por donde o a vella ama da donzela gyou. [+]
1350 HT Miniaturas/ 72 Et dõnas et moytas donzelas et moytas burzesas moy formosas andauã fugindo [per] las cales asi cõmo mortas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 84 Et leuaua Achilles vestido em gisa de donzela, et mays de ordẽe ca d ' outra maneyra; pero que lle foy moy graue de meter a elo, ca nõ queria Achilles taes vestidos tomar, pero tomo os por fazer mãdado a sua madre. [+]
1350 HT Miniaturas/ 84 Et ela diso a el rrey que era Achilles sua filla, et que lle diserã em cõmo suas fillas erã bõas donzelas, et que estauã bem gardadas, et que [mãtinã] bõa vida; et que tal morada desejaua para aquela sua filla et rrogou lle que a rreçebese aly. [+]
1350 HT Miniaturas/ 85 Et catarõ a todas et nõ poderõ coñosçer Achilles, por que estaua vestido cõmo as outras donzelas et el sya ontre elas et cada hũa das outras forõ a aquelas joyas et tomauã das que se mays pagauã et a elas [pertẽesçia]. [+]
1350 HT Miniaturas/ 86 Et en quanto Achilles aly morou, nẽgũ nõ soubo que era õme senõ a donzela Diomedia, et a jnfanta que era a mayor filla del RRey Licomedes, a quẽ Achilles amaua moyto ca o sabia de ante aquesto por rrazõ que a deesa Tites, madre de Achilles, o trouxo a el rrey, seu padre, et diso lle pero que outras yrmãas avia que el fezese a esta mays onrra estremadamẽte ca a nẽgũa das outras, coydando que era moller. [+]
1350 HT Miniaturas/ 86 Et era custume de a onrrar mays as molleres que os [omes] et as donzelas et outras donas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 86 Et quando a veu chorar, disolle: ' filla, ¿(por) que chorades? dezede o que quiserdes, ca nõ demãdaredes cousa que a eu nõ faça ' diso lle ella: ' padre et señor, aquela donzela que uos aqui trouxo a deesa Tetis nõ he donzela mays õme et seu fillo d ' ela et do Jnfante Pelion. [+]
1350 HT Miniaturas/ 86 Et rrespondeu a sua filla et diso lle asi: ' tu es myña filla; o hũ por la natura, o al por lo amor et deuedo que ey contigo digo te do feyto d ' aquela donzela -que dizes que he varõ et que lle dizẽ Achilles - , que eu nõ ey culpa nẽgũa, nẽ tu fazes. [+]
1350 HT Miniaturas/ 90 Et cõmo arribarom em hũa ysla El RRey (A)gamenõ, quando aquel sacrifiçio oyo, diso que ante leyxaria todo o feyto que dar sua filla a matar; mays trauarõ aly todos cõ el en maneyra que o ouverõ a mover que a dese a sacrificar, et el dou lle la et Fisanja fora filla da RReyña Elicomestra, (et a RReyña Elicomestra et a RReyña Elena) forõ yrmãas. et era aquela Jnfanta Ofisanya moy fremosa donzela. [+]
1350 HT Miniaturas/ 100 Et ben semellaua que a sua boca era de donzela atan aposta que semellaua que rrija. [+]
1350 HT Miniaturas/ 100 Ca tã fremosa foy que se todas las donas et donzelas do mũdo que son fremosas se pyntasen en hũ et o seu bõo pareçer todo fose jũtado em hũ, todo aquel bõo pareçer nõ seria tanto cõmo Poliçena soa avia, nẽ todo o seu prez nõ seria tamaño cõmo o de Poliçena. [+]
1350 HT Miniaturas/ 101 Et este rrey leuou y onze naves de terra de Çipres. outrosi Patroculus leuou y çinquoeenta naves de terra de Messa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 109 Et leuarõ consygo duas donzelas tam solamẽte et nõ mays. [+]
1350 HT Miniaturas/ 128 Et [nõ] poderõ aver aquela noyte nẽhũ viço nẽ outro bem Ca moyto lles era mester de tẽer buscados os soly(r)giaães para o dia que lles chegou en que moytos forõ chagados et moytas donzelas (seerã) orfãas et moytas donas veuvas onde al nõ poder seer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et avia grã sabor de tomar vingãça por el desi Paris sayo fora cõ todos os etiopianos contra os da oste et leuauã todos seus arquos tendidos et os carcayses bem chẽos de seetas Paris ya moy bem armado sobre (hũ) moy bõo caualo que era preçado a hũa grã quantia d ' ouro [Óna] novena az ya Eutor, et leuaua cõsigo todos los troyanos et sabede que esta [as] foy moy grãde, et sera moy dultada, et que se defenderã moy bẽ et leuou cõsigo dez fillos de Priamos que erã seus [yrmãaos], pero nõ erã fillos de sua madre mays ouvera os el rrey gaañados em donas et en donzelas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et forõ estes: o primeyro ouvo nome Dynays; o segundo, Ateneos; o terçeyro, Esdras; o quarto, Delen o quinto foy Çeçileas: o sesto Quintalays o septimo foy RRedujnerus este foy maao et cruu, et nũqua ouvo en sy alegria nẽ se teuo viçoso, et era moy sen piedade ho oytauo ouvo nome Casibalã; et o nono, Duraz d Aaron; et o deçimo, Durestalos et foy fillo de hũa donzela moy fremosa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et Eutor caualgou logo sobre Galantea, o seu caualo preçado, que lle enviara hũa donzela a que diziã Aerroas, que em aquel tẽpo era hũa das (mays) fremosas molleres do mũdo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 133 Et os escudos erã dourados, et rresplandeçiã asi cõmo (o) sol outrosi todas las dõnas et donzelas et burzesas que avia ẽna villa andauã todas [per] los andameos, et todas as fillas del rrey et Elena cõ ellas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 134 De quantos fillos bastardos avia (el) RRey Priamus El RRey Priamos avia [triij̃ta] et tres fillos, et todos los gaañara en donas et [en] donzelas de alto linagẽe. [+]
1350 HT Miniaturas/ 134 Et o nono ouvo nome Famjel; et o dezeno, Bron et o onzeno ouvo nome Matas et o dozeno, Almadias; et o XIIJo, Gillas; et (o) XIIIJo, Gondelus; et (o) XVo, Dulgas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 135 Et os calçadonyos fezerõ a onzema az Et foy giador d ' ela Falestios, que era seu señor. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et segundo eu entendo, aly se podera perder por que esta(ua) soo, se nõ fora hũ seu donzel que ali chegou a que deziã Daldamjdes et era natural do porto de Pira. [+]
1350 HT Miniaturas/ 146 Et diso a el RRey Domerus et aos que estauã cõ el: ' [senores], leyxade este donzel ca eu vos juro por verdade que el nõ prendera dãno se o eu poder fazer Ante lle farey ajuda quando lle fezer mester ca [a] el pesou oje este dia do meu dãno et por ende he rrazõ que pese a mj̃ do seu Et se por mj̃ avede a fazer, rrogo vos que o fazades logo caualgar en seu caualo moyto agiña, et que o [leyxedes] yr para suas cõpañas, et [metedeo] en sua az ' tã toste que Ector ouvo esto dito, todo foy feyto asi cõmo el mãdou et Teseus gradeçeu ll ' o moyto [+]
1350 HT Miniaturas/ 150 Et en todo este tenpo el era tã fresco que nõ podia mays tal era o mãton da donzela qual vos eu direy vn grãde mẽestre que era en terra de Jndia que ensinara a don Colcas vn grã tenpo et lle enviara este mãton. [+]
1350 HT Miniaturas/ 150 Et a enpenadura do mãto d ' esta donzela era da pel d ' esta bestia, cõmo vos ey contado. [+]
1350 HT Miniaturas/ 182 Et Diomedes foy logo tomar a donzela por la rrenda. [+]
1350 HT Miniaturas/ 182 Et esto muyto agiña pode cõtesçer outra cousa vos direy sabede que nũca ja -mays amey dõna nẽ donzela em esta rrazõ mays agora ben vejo et entendo que me tira o amor para vos et quer que seja eu todo voso en toda guisa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 183 Et ja por esta maneyra moytas donas et donzelas rreçeberõ grã dãno por engano dos falsos amadores. [+]
1350 HT Miniaturas/ 183 Et queria lle a gẽte ben, et el a mj̃ Et leyxey a terra et as gẽtes cõ que fora criada (et) en que avia moyta onrra et grã rriqueza et todas las cousas en que avia plazer Et agora [son] fora de todo esto et por ende nõ he tenpo de falar en amor de -mays, bẽ uos digo et uos bẽn o [entẽdedes] que [nõ] ha dõna nẽ donzela que se tã agiña vençese que a nõ ouvesen por rrafeçe et nõ por preçada ca vejo eu que aqueles que tragẽ seu feyto cordamẽte et mays encuberto que podẽ, que adur se podẽ encobrir nẽ gardar que a as vezes d ' eles nõ posfaçem. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 vay enfingindo et alabando que andaua d ' ela namorado . Et dille que eu lle envio rrogar que nõ tome nojo nẽ saña d ' aquesto que ' lle envio dizer, ca ben çerta seja que ella he meu ben et meu amor ' Et estonçe o donzel tomou o caualo et foy se quanto podo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et logo soudou a donzela de parte de seu señor. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et mãdou vos dizer por mj̃ que el he voso vasalo et voso caualeyro todo enteyramente, et por vos anda en coyta et en afã ' A donzela tomou estonçe o cavalo, et diso asy ao donzel: ' vay et dy a teu señor que se me el quer bẽ, asy cõmo diz, que m ' o demostra moy mal ca nõ deuya de fazer mal a troyanos, ante deuya amar aqueles que fosen de nosa terra et de nosa parte. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et tal coydara de ll ' a toller que a cõprara moy caramente torna -te para teu senor et souda m ' o moyto; et dille que se me el quer bem, que eu faria grã torto se lle mal quisese quando m ' o el mays nõ mereçese enpero tamaño bẽ aynda lle nõ quero por que lle mellor vaa do que lle ante ya ' Et o donzel se parteu d ' ela et foy se para a batalla. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et foy o cãpo tã cheo dos mortos que as dõnas et as donzelas que estauã ẽnas torres et enos andameos bem podiã veer quanto se fazia pero Polydamas ontre todos foy moy bõo et forte aly, et sofreu moyto traballo aquela vez. [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 [Et todaslas dõnas et donzelas de Troya de dia et de noyte syan cõ el, et seruyano os rreis et os condes et os altos senores o vynã veer de cada dia.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 [Et as duas de aquestas ymagẽes erã a feguras de donzelas, et erã tan fremosas et tã ben feytas que mellor nõ poderiã seer, et semellauã angeos, tã fremosas erã.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 [Et hũa das donzelas que mellor paresçia tyña hũ espello d ' ouro ẽna mãao, tã fermoso que ẽno mũdo nõ ha cousa que mays clara podese seer.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 [Et por aquel se afeytauã as dõnas et as donzelas quando aviã de sayr a cõçello et por aquelo entendiã se se cobriã ben ou se se tragiã aposto en suas grilanda.] [+]
1350 HT Miniaturas/ 196 Da ymagẽ do terçeyro pillar [Óno] terçeyro pilar estaua hũ donzel por grãde arte asentado sobre hũa tabla de fiana, que he hũa pedra de grande preço. [+]
1350 HT Miniaturas/ 196 Et este donzel tyña toda las maneyras de estormẽtos: giga et arpa et çimfonya et [rroca] et viuela et armenoja et salteyro et çitola et guitarra et orgõos et caño. [+]
1350 HT Miniaturas/ 196 Et dizer vos ey cõmo hũa aguya de ouro estaua alçada en -çima sobre o donzel en hũ arco moyto fermoso. [+]
1350 HT Miniaturas/ 196 Et o donzel começaua logo a deytar outras frescas et de outro color et mays fremosas et asi fazia cada dia duas vezes. [+]
1350 HT Miniaturas/ 197 Da ymagẽ do quarto pyllar A ymagẽe do quarto pillar en que estaua o donzel, cõmo vos ey contado, era de grã valor et encantada por grande mẽestria ca todos [aqueles] que entrauã ẽna camara et parauã mẽtes a a ymagẽe, todos la catauã . Et ela a todos daua a entẽder por synal o que lles seria mellor para fazer, et esto en tal maneyra que hũ nẽ outro nõn o podiã entẽder. [+]
1350 HT Miniaturas/ 200 Et as donas et as donzelas da çidade faziã grã doo por Troylo, que nõ a õme que as oyse et vise a que nõ quebrase o coraçõ, ca todos lle queriã moy gran bem, ca moyto era bõo caualeyro et aposto et fran et ben ensinado [+]
1350 HT Miniaturas/ 278 Et vos bem sabede que a donzela nõ a ẽno [mũdo] cousa que tãto ame cõmo a vos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 286 Et Ajas Talamõ ouvo d ' elo moy grã plazer, et diso asi: ' Agora vay bem, señores mays hũa cousa loaria que me semella bõo consello, se a vos aprouger, que logo sen mays tardar enviasedes mandadeyros a vn rrey de España a que dizem Licomedes ca el cria aquel donzel. [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 ¡Ay, quanta donzela por mj̃ ficou orfãa et sen padre et en grã dolor! [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 Et vos, donas et donzelas, que sodes por mj̃ mezquinas et desanparadas -ca por mj̃ perdestes alegria et ben -, todas quantas sodes en esta çidade, se quer vos me vij̃de matar, ca em negro dia me vistes os dioses outrosy fazẽ sem rrazõ, ca nõ deujã cõsentir nẽ sofrer que sobre terra viuese a cousa por que tanto mal veẽo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 295 Et [vynã] con ella mjll donzelas moy ben armadas et esforçadas et ardidas en -çima de bõos caualos de Arabia, bem [armados] et ellas ben ligeyras et ardidas et valentes. [+]
1350 HT Miniaturas/ 296 Et chegarõ logo duas donzelas que ella moyto amaua Et poseron lle ẽna cabeça hũu elmo moy rrico et moy preçado et moy fremoso. [+]
1350 HT Miniaturas/ 296 Et despoys chegou hũa donzella que lle trouxo hũa lança en que andaua hũ pendõ moy fremoso desi fezo a rreyña armar moy bem suas donzelas que tragia et subyr en seus caualos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 346 Et [faziã] tã grã doo por seu [senor] que mayor nõ podiã Et quando y chegarõ, tomou aquel donzel que era seu natural, et [doo] a el RRey Ydomenes que o criase et o gardase de mal fasta que fose caualeyro et que podese seer entrego en aquel rreyno, ca seu era de dereyto. [+]
1350 HT Miniaturas/ 347 Et logo sen mays tardar saeu de Etenes cõ todas suas cõpañas et chegou a a çidade de Trofiõ, onde estaua el RRey Froteses, que era señor d ' aquela çidade et de todo o rreyno et desamaua a [Egistos] mays que outra cousa ca este RRey Froteses casara cõ el hũa filla de hũ duque que desamaua outrosy a Egistus et ela era donzela moy ensynada et moy fremosa (Et el leyxara a por Climestra). [+]
1350 HT Miniaturas/ 349 Et quando lle outrosi cõtarõ a vingãça que por el fora [tomada], todo lle paresçia grã mal et grã desonrra [Aqui] conta Dites que toda a gẽte da terra se ajũtou pera [veer] a Elena, aquela [per] que todo o mũdo foy cõfundido et [perdidoso]; et por que tãtos rreys et tãtos altos [omes] forom [mortos]; et por quen nasçeu a grã gerra por que tãtos rricos [omes] et tãtas rricas terras forõ destroydas et tornadas [pobles]; et por quen tantas donas forõ veuuas et doloridas, [Et donzelas] desanparadas, et tãtos fillos orfõos sem madres, (et) madres sen fillos; et por quen Greçia et outros moytos [rreynos] ficarõ myngoados de moyta bõa caualaria; et [por] quen Troya foy conquista et queymada que uos digo, [tanta] era a gente ajuntada para a veer, que esto era hũa gran [maravilla]. [+]
1350 HT Miniaturas/ 352 Et eu, quando vy que Alfinor asi era perdido et coytado et tã mal -treyto, pesou me moy de coraçõ et tãto fiz [per] mjña arte et [per] meu siso, que lle fiz leuar a donzela. [+]
1350 HT Miniaturas/ 352 Et pois que a ouvo a seu plazer et en seu poder, gradesçeu m ' o moyto et nõ era sem guisa ca moyto era a donzela fremosa et ensinada et de grã linagẽ et depoys que fomos ende ydos et a leuamos, seu padre et seus yrmãos ho souberõ et o virõ. [+]
1350 HT Miniaturas/ 352 Et sabede que ja non era donzela, mays ya prenada. [+]
1350 HT Miniaturas/ 359 Cõmo Vlixas casou seu fillo Telomacus [con] a filla del RRey Alçiom Ante que el RRey Alçion de aly partise, Vlixas lle rrogou moyto por afirmar mayor amor que dese a Neusica, sua filla -que era moy bõa donzela et moy ben ensinada - , a seu fillo Telamacus por moller Et el RRey Alçiõ o fezo moy de grado, et outorgou ll ' a ca entẽdeu que ela seria del ben casada et el d ' ela et des oy mays pode Vlixas folgar en paz ẽno seu rreyno, ca moytos peligros et moytas coytas a [pasadas] et mays [per] grã sazõ tẽerra cõ el a [vẽtura] cõmo quer que ẽna çima moy se lle ha de tornar aspera cõmo depoys oyredes ca por nẽgũa maneyra nõ pode esquiuar, [per] poder nẽ [per] saber que aja, que lle a ventura nõ aja de fazer grã pesar ca todas las cousas [per] que o õme ha de pasar, todas nõ as pode escusar da mesura et do poder et da ventura. [+]
1350 HT Miniaturas/ 366 Et tomarõ a ella et a Leodomatã, o bõo donzel, seu fillo et de Ector et leuarõ -n os cõsigo para sua terra por que sabiam que Orestes et sua moller lles queriã grã mal. [+]
1350 HT Miniaturas/ 366 Estes forõ as flores de todos los outros donzees de aquel tenpo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 366 Et estes donzees forõ senpre por [mañas?] [+]
1350 HT Miniaturas/ 369 (Et) cõta Dites que el avia os oll(os verdes et os cabelos) brunos, et a boca et o (nariz [et os dentes] et o fronte) todo tã aposto que be(n semellaua [frol] de todos los) outros donzees (Desy acolleu se a hũ ca)ualo forte et ligey(ro et corredor.) [+]
1350 HT Miniaturas/ 370 Et quando veu o donzel de longe et nõ [souvo ?] que seu fillo era. [+]
1350 LT [1]/ 41 Em esta parte diz o conto que poys se Don Lanzarote partira da donzela que lle trouxera as letras das nouas de Dom Tristan, que sse começou a yr depus o caualeyro da Saya Tallada, ca muyto lle tardaua de o acalçar. [+]
1350 LT [1]/ 44 Aa noyte lle auẽo que sseu camĩo o leuou a casa do home bóó hu a[nte] d ' aquela noyte youuera o da Ssaya Mal Tallada et a Donzela Maldizẽte. [+]
1350 LT [1]/ 44 (En outro dia manãa, quando quis caualgar dissolle seu os[p]ede et rrogóó bẽ, com̃o rrogara ao da Saya Mal Tallada et a Donzela Maldisẽte.) Et aly soubo el nouas deles. [+]
1350 LT [1]/ 57 Quando Lançarot uiu as dõnas et as donzelas et as outras gẽtes por las amẽas, et disso a seus escudeyros: -"Ora podedes uéér que nossas justas serã catadas bem. [+]
1350 LT [1]/ 65 COM̃O NEROUEIX ENUYOU SS[UA] DONZELA POR UEER O QUE FARIA DÕ LÃCALOT [+]
1370 CT 1/ 226 Moytas donas et moytas donzelas et moytas burzesas moy fremosas andauã fogindo perlas cales, assý cõmo mortas. [+]
1370 CT 1/ 255 Moytas outras donas et donzelas forõ y presas, de que ja mays os gregos forõ desbaratados et maltreytos. [+]
1370 CT 1/ 258 Et quando ela cataua aas outras donas et donzelas que cõ ela forã tomadas, fazía tã grã doo que nõna podía nehũ home cõfortar. [+]
1370 CT 1/ 262 Et uós, donas et donzelas catiuas et malfadadas, ¿que faredes?, que maas nouas oyredes dos uossos maridos et amjgos; ca, ssen falla, todos serã mortos. [+]
1370 CT 1/ 277 Andrómaca foy moy ben tallada et tã brãca que dona nẽ donzela nõ podería seer mays. [+]
1370 CT 1/ 278 Et ben semellaua que a ssua boca era de donzela. [+]
1370 CT 1/ 278 Mays dígouos tãto desta donzela que, cõmoquer que ela era moy fremosa, que aas vegadas era sandía, et era alegre de coraçõ, mays nõ sen gisa. [+]
1370 CT 1/ 278 Et ela ouuo senpre moy grã prez de proeza et de cortesía et de moy grã nobreza et de ualor et de fremosura, ca tã fremosa foy que, se tódaslas donas et donzelas do mũdo que son fremosas (et) se pintassen en hũ et seu bon pareçer fosse todo juntado en hũ, todo aque[l] bon pareçer nõ sería tãto cõmo Políçena soa auj́a, nen todo o seu prez nõ seería tamaño cõmo o de Políçena. [+]
1370 CT 1/ 279 Et leuou y onze naues de terra de Çipres. [+]
1370 CT 1/ 291 Et leuarõ cõssigo dous donzees, et nõ leuarõ armas nehũas; ca, se as leuassen, moyto agiña poderíã achar quen lles fezesse nojo. [+]
1370 CT 1/ 315 Outrossý moytas donzelas seerã órfãas et moytas donas veúuas, onde al nõ pode seer. [+]
1370 CT 1/ 317 Desý leuou cõsygo dez fillos de Príamos, que erã seus yrmãos, pero nõ erã fillos de sua madre, mays ouuéraos el rrey gãañados en donas et en donzelas moy fremosas et moy bõas. [+]
1370 CT 1/ 317 Et forõ estes: o primeyro ouuo nome Dinays, et o segũdo ouuo nome Atenjos, et o terçeyro Esdras, et o quarto Delén, et este Delén era moy fremoso caualeyro a marauilla et tragía as armas uermellas; et o quinto foy Çiçileas, et o sesto Quintalis, et este foy o mays amado delles, ca foy moy bon caualeyro a marauilla; et o séptimo foy Rredumerus, et este foy moy mao et cruu et nũca ouuo en ssy alegría, nẽ sse teuo uiçoso, pero que era caualeyroso et foy brauo sen piadade; o oytauo ouuo nome Casibelán, et o noueno Durays d ' Aarõ; o déçimo ouuo nome Dorastalos, et foy fillo de hũa donzela que diserõ Maris, et marauillosament foy fremosa. [+]
1370 CT 1/ 317 Éytor caualgou logo sobre Galatea, o seu caualo preçado, que lle enviara hũa donzela a que dezíã Aerrõas, que en aquel tẽpo era hũa das fremosas molleres do mũdo. [+]
1370 CT 1/ 323 Desý tódaslas donas et as donzelas et burzesas que auj́a ẽna uila seýan todas perlos andamjos. [+]
1370 CT 1/ 323 El rrey Príamos auj́a trij̃ta et tres fillos et tódoslos gãanara en donas et en donzelas de alto liñajen et de moy grã gisa. [+]
1370 CT 1/ 328 Et çerto, cõmo eu entẽdo, el [se] podera alý perder ligeyrament, que estaua soo, sen home de sua cõpaña, se nõ fora hũ seu donzel que alý chegou, a que dezíã Daldámjdes. [+]
1370 CT 1/ 328 Et nõ fezo cõmo couardo, ante sse tornou, sen mays tardar, cõ hũa lança que lle deu hũ seu donzel. [+]
1370 CT 1/ 342 Señores, leixade o donzel, ca eu uos juro par uerdat que el nõ prenda mal nẽ dãno, se o eu poder fazer, ante lle darey ajuda cada que lle a el for mester, ca a el pesou oie en este día de meu dãno. [+]
1370 CT 1/ 369 Depoys que as azes forõ paradas ẽno cãpo, tódaslas donas et donzelas et burzesas da vila se parauã perlos adarues a mirar a aqueles que amauã, cõmo faríã. [+]
1370 CT 1/ 369 En par dela sij́a logo Políçena, filla del rrey Príamos, que era donzela moy aposta et de moy bõo tallo. [+]
1370 CT 1/ 369 Mays Éytor puxou a Achiles per tã grã força que o lançou en terra, todo estordido, et tomoulle o caualo logo per tã grã saña que fora mao de toller, et deo a hũ seu donzel, a que dezíã Daldámides de Pira. [+]
1370 CT 1/ 384 Et chegárõsse a desarmalo moytas donas preçadas et moytas donzelas fremosas et rricas de grã gisa, et outro nõ. [+]
1370 CT 1/ 389 Et nõ erã tã poucas que nõ passauã per çẽto, ontre donas et donzelas. [+]
1370 CT 1/ 391 Et aquel día nõ foy y dona nẽ donzela que por el nõ fezesse moy grã doo. [+]
1370 CT 1/ 393 Desý tomou o caualo, que era tã bõo et de tã grã preço que da hũa parte nẽ da outra nõ andaua mellor, et deo a hũ seu donzel que llo gardasse. [+]
1370 CT 1/ 413 Et os rreys pedirõ a donzela, cõmo lles Colcos rrogou. [+]
1370 CT 1/ 413 Et, sse esta sua filla nõ fosse tã bõa donzela et tã sabia cõmo era, ja fora queymada et desnẽbrada por elo mays de mill uezes. [+]
1370 CT 1/ 415 Et despoys que o oýrõ, as donas et as donzelas da çidade ouueron ende tã grã pesar que mayor nõ poderíã, porque auj́ã pauor. [+]
1370 CT 1/ 417 Et a donzela sse gorneu moy ben, o mays apostament que podo, pera yrsse, pero moyto cõtra sua voõtade. [+]
1370 CT 1/ 417 Tal era o mãto da donzela qual uos eu dixe. [+]
1370 CT 1/ 417 Et a pẽna do mãto, que he grãde, desta donzela he da pel desta besta, cõmo uos ey cõtado. [+]
1370 CT 1/ 419 Et choraua moyto cõ grã coyta et cõ grã pesar que auj́a de sua partida, ca moyto era a donzela cortesa et ensynada. [+]
1370 CT 1/ 420 Diomedes foy logo tomar a donzela perla rrédea et, depoys que foy jndo, começoulle Diomedes tal rrazó: - [+]
1370 CT 1/ 420 Sabede que nũca ja mays amey dona nẽ donzela en esta rrazõ, mays agora ben ueio et entẽdo que o amor me tira pera uós et quer que seia eu uosso en toda gisa. [+]
1370 CT 1/ 421 Et ja por esta maneyra moytas donas et donzelas rreçeben grã dãno por engano dos falssos amadores. [+]
1370 CT 1/ 421 Et demays ben uos digo et bẽno entẽdedes uós, que nõ ha dona nẽ donzela que sse tã agiña uẽçesse, que por ende mẽos nõ fosse preçada, que ueio eu que aqueles que tragen seu feyto [o] mays cordament et mays encuberto que poden, que aduro sse poden encobrir nẽ gardar que aas uezes deles nõ posfaçẽ. [+]
1370 CT 1/ 421 Et ben ueio que nõ ha ẽno mũdo donzela tã fremosa, nẽ de tã grã prez, que amar quisesse a algũ que uos leyxar quisesse, nẽ entendades que uos eu leixo por outra rrazõ, senõ porque nõ ey talẽt nẽ uoõtade de tomar entẽdedor. [+]
1370 CT 1/ 422 Et esto nõ nego nẽ negarey ja mays, et querrey seruirlo de coraçõ et de voõtade, et el me dará galardón de uós, ca outra dona nẽ donzela nõ lle demãdo. [+]
1370 CT 1/ 426 Quando Éytor ueu que assý era chagado et deytado per força do cãpo, ouuo grã uergonça, que veu estar ẽnos adarues dos muros a Elena et sua yrmãas et seteçẽtas donas et donzelas de alta gisa. [+]
1370 CT 1/ 431 Et Diomedes et Troylos, que sse desamauã porla donzela que fora leuada aa oste, quando sse uirõ et sse coñosçerõ, leixarõ correr os caualos a ssy, et fórõsse ferir ẽnos escudos de toda sua força. [+]
1370 CT 1/ 431 Et Troylos foy en terra, et Diomedes lle tomou o caualo, et deo a hũ donzel, que era fillo de Taris de Pedralada. [+]
1370 CT 1/ 431 Estonçe tomou o donzel o caualo, et foysse quando podo, et chegou ao tendillón de Colcos, que era moy rrico et moy nobre, cõmo a estoria cõta. [+]
1370 CT 1/ 431 Et logo que chegou, entrou ẽno tendillón et soudou a donzela de parte de seu señor. [+]
1370 CT 1/ 431 A donzela tomou estonçe o caualo perla rrédea et dýssolle assý ao donzel: - [+]
1370 CT 1/ 431 Et o donzel sse parteu dela et tornousse aa batalla. [+]
1370 CT 1/ 431 Et durarõ ẽno torneo ata a tarde, et foy o cãpo tã chẽo dos mortos que as donas et as donzelas que estauã ẽnas torres et ẽnos andámeos ben podíã ueer quanto sse fazía. [+]
1370 CT 1/ 436 Et tódaslas donas et as donzelas de Troya sij́an cõ el, de noyte et de día, et seruíãno. [+]
1370 CT 1/ 436 Et as duas destas jmágẽes erã de figura de donzelas, et erã tã fremosas et tã ben feytas et tã ben oosmadas et tã ben acordadas que mellor nõ podíã. [+]
1370 CT 1/ 436 Et hũa das donzelas, a que paresçj́a mellor, tĩjña hũ espello d ' ouro ẽna mão, tã claro et tã fremoso que ẽno mũdo nõ ha cousa que mays clar[a] podesse seer. [+]
1370 CT 1/ 436 Et per aquel sse catauã et afeytauã et apostauã as donzelas et as donas, quando auj́ã de seýr a praça, et per aquel entẽdíã se sse cobríã ben ou sse tragíã aposto ou desapostadas suas grilandas. [+]
1370 CT 1/ 438 Et desque fazía este jogo, outrossý mostraua donas et caualeyros et escudeyros et donzelas, et arromedaua cõmo sse falauã a furto, et cõmo sse gardauã dos outros, que os nõ uissen nẽ entẽdessen. [+]
1370 CT 1/ 440 Eno terçeyro piar estaua hũ donzel per grãde arte assentado sobre hũa tauua de fiana, que he hũa pedra de grã preço. [+]
1370 CT 1/ 440 Et este donzel tĩjña tódaslas maneyras de estormẽtos: giga, arpa, cinfonj́a, rrota, viuela, armon(o)j́a, salteyro, çítola, gitarra, órgõos, sestro, canõ. [+]
1370 CT 1/ 440 Et todos estes estormẽtos tãgía aquel donzel moy ben, et metía en elles notas et ssõos et cãtares. [+]
1370 CT 1/ 440 Demays, aqueles que erã namorados, quando queríã falar cõ aquelas que ben queríã ou lles dizer algũa cousa en poridade, nehũ nõ llelo podía oýr, mẽtre que aquel donzel tãgía aqueles estormentos. [+]
1370 CT 1/ 440 Hũa agya d ' ouro estaua alçada suso sóbrelo donzel en hũ arquo moy fremoso que estaua sobre el, et era moy fremosa et ben feyta. [+]
1370 CT 1/ 440 Et enmẽtre o lanço duraua, a agia nõ quedaua uoãdo, et do uẽto que fazía cõ as aas, as froles que o donzel deytaua perla cámara erã secas, et a cámara ficaua linpa, en gisa que nehũ nõ podía saber que fora daquelas froles. [+]
1370 CT 1/ 440 Et o donzel começaua logo a lãçar outras frescas et nouas et fremosas de outra color. [+]
1370 CT 1/ 441 A jmagẽ do donzel que estaua ẽno quarto piar, cõmo uos ey cõtado, era de grã ualor et encãtada per grã gisa, que todos aqueles que entrauã ẽna cámara et tĩjnã mẽtes aa jmagen (et) tódasla catauã, et [a] todos dau[a] a entẽder per synal o que lles estaría mellor de fazer. [+]
1370 CT 1/ 451 Desque Andrómata entẽdeu que lle nõ ualýa nada seu rrogo, chamou logo aa rreýña Écuba et a suas yrmãas de Éytor et a tódaslas outras donas et donzelas de Troya, fazendo moy grã doo. [+]
1370 CT 1/ 451 Fillo, ¿por que sodes cõtra mj̃ tã cruu et cõtra uossa moller et uossas yrmãas et cõtra quantas donas et donzelas aquí están et, demays, cõtra uosso padre, a que nõ queredes fazer seu rrogo? [+]
1370 CT 1/ 457 Et foy grãde o doo et os choros que as donas et as donzelas fazíã, et quantos outros estauã ẽna uila. [+]
1370 CT 1/ 460 Desý lançou mão ẽno elmo et pósoo agiña ẽna cabeça, et hũ donzel llo enlaçou moyto agiña. [+]
1370 CT 1/ 465 Et poys que entrarõ perla çidade, chegarõ rrey et cõdes et duques et rricos homes et caualeyros et burzeses et donas et donzelas et tódaslas outras gentes mj̃údas. [+]
1370 CT 1/ 465 Et as donas et as donzelas se chamauã catiuas et desanparadas, et todas auj́ã perduda a color et o seu pareçer. [+]
1370 CT 1/ 468 E(e)lena, cõ grã coyta que auía, mesaua seus cabelos, et rronpía suas fazes, et choraua tãto que nõ fuy dõna nẽ donzela que mayor doo fezese que aquela Elena, ca as suas lágrimas tãtas erã que chegauã ata os pees. [+]
1370 CT 1/ 469 Et por esto cõuém de leyxar esta rrazõ et tornar a nosa estoria, ca tódaslas dõnas et donzelas da uila fezerõ tã grã doo que nõ á õme que o contar podese. [+]
1370 CT 1/ 480 Et perlos muros et perlas torres sij́am tódaslas dõnas et donzelas da uila, et todas muy bẽ uij́am o que se fazía, et muytas uezes lles chegauã nouas cõ que auíã prazer. [+]
1370 CT 1/ 487 A este aniuersario uẽerõ aquel día a rreýna Écuba et Políçena, sua filla, et Elẽna, a mais fremosa, et tódaslas outras donas et donzelas da çidade. [+]
1370 CT 1/ 487 Qvando os da hoste souberõ as grandes honrras que por Éutor fazíã os da çidade, muytos y ueerõ por ueer as grandes honrras et aqueles sacrifiçios et a obra da sopultura d ' Éutor, pero muyto mays ueerõ y por ueer as donas et as donzelas que y auía. [+]
1370 CT 1/ 489 En m[a]o día me oie leuantey, et en mao día fuj a aquel lugar hu aquela donzela uj, et en mao día uj o seu tallo et a sua beldade et sua color. [+]
1370 CT 1/ 489 Et Narçise fuj fillo dũ rrey, et era o mais fremoso donzel que auía ẽno mũdo a aquel tenpo. [+]
1370 CT 1/ 489 Et eu troixe esta soonbra d ' alý onde uj aquela donzela, et troixe sua beldade et sua collor así pintada ẽno meu coraçõ, así cõmo se [a] uise et falase cõ ela; mays, quando a quero abraçar, nõ acho nada, nẽ me rresponde a cousa que lle eu diga. [+]
1370 CT 1/ 497 Et a donzela nõ rrespondeu a nada, nẽ tornou a cousa que lle el disese, nẽ deu a entender que lle prazía nẽ que lle pesaua, et nõ cataua por elo. [+]
1370 CT 1/ 499 Et logo que esto aiades liurado, logo seredes entregado ẽna mays fremosa donzela que ẽno mũdo á; mais seede bẽ çerto que uosla nõ darã m[e]nos de se eles d ' aquí partirẽ. [+]
1370 CT 1/ 500 Et moytas molleres de noso linagẽ, tías et yrmaas et sobrinas et outras muytas donzelas, serã per nós casadas et acõselladas, et moyto lles he mester a nossa yda. [+]
1370 CT 1/ 506 Agora leyxa o conto a falar d ' Achilis et torna a contar da onzena batalla [+]
1370 CT 1/ 520 Et o rretenir das espadas era tã grand que o poderíã oýr moy bẽ ẽna uila as dõnas et as donzelas, ca elas estauã ẽnas torres chorando moyto, porque auíã grã pauor; et estauã en grã dulta, ca seu dãno grand et pequeno lles creçía de cada día, ca perdíã os fillos et os yrmãos et os parentes. [+]
1370 CT 1/ 535 Et tragíãsse tã mal que daquela uez ficarõ moytas donzelas órfãas et moytas donas veúuas, que depoys nũca poderõ auer maridos. [+]
1370 CT 1/ 537 Et andando Troylos fazẽdo estas caualarías, quebroulle a lança que tragía, et hũ seu donzel lle dou outro moy bõa, et logo que tornou, fereu o caualo das esporas, et leixousse yr perlas azes hu a pressa ueu mayor. [+]
1370 CT 1/ 540 Et quantas donas et donzelas ha en Troya me desamarã mortalment et cõ grã rrazõ, et a mj̃a aleyue et o meu engãno grãde et a mj̃a loucura que eu fige et o grã meu dãno será ja senpre rretrahudo et posfaçado. [+]
1370 CT 1/ 540 Et, sen falla, eu deuj́a moyto a penssar en este feyto, et assý o farey, ca eu foy en este feyto moy aleyuosa et moy uil, et mudey o meu coraçõ moy ligeyrament; ca eu auj́a por amjgo o mellor caualeyro que nũca donzela ouuo et, se eu fezesse agisado, amaría a todos aquelles que el amasse, et quería mal a todos aqueles a que el mal quisesse. [+]
1370 CT 1/ 540 Pero hũ grã cõforto ey, que moytas molleres fezeron taes cánbeos, et moytas donas casadas et moytas donzelas uj eu que tomarõ os mayores ẽemjgos que poderõ achar a seus maridos et a seus entẽdedores, et que os tomarõ de seu grado por seus entẽdedores et por seus maridos. [+]
1370 CT 1/ 547 Sua madre et suas yrmaas et outras moytas donas et donzelas fremosas et de grã gisa o desarmarõ per suas mãos ẽna cámara do alabastro, de que a estoria de suso falou. [+]
1370 CT 1/ 548 Troylos sse parteu estonçe da rreýña, et foysse pera hu sij́an as donzelas, et cõtoulles o que fezera Breçayda. [+]
1370 CT 1/ 548 Mays agora sse pareçerá qual de nós era mellor caualeyro pera seer entendedor de hũa donzela. [+]
1370 CT 1/ 548 Quando as donas et as donzelas esto oýrõ, ouuerõ grã uergonça, et começarõ de sorrijr, et nõ rresponderõ nada. [+]
1370 CT 1/ 548 Et Troylos sse parteu das donzelas, et foysse pera hu estauã os caualeyros. [+]
1370 CT 1/ 549 ¿Queres perder a Políçena, que he a mays fremosa donzela de quantas ẽno mũdo son, nẽ te auõda o erro grãde que lle fezeste et o pleito que lle quebrãtaste quando enviaste os caualeyros ao torneo? [+]
1370 CT 1/ 552 Et en aquestes onze días foy o dãno et a morte tã grãde de cada parte que nõ ha home que o cõtar podesse. [+]
1370 CT 1/ 555 Et demãdou suas armas, et uesteu sua loriga, et enlaçou seu elmo, et colleuse a seu caualo, et lançou seu escudo a colo, que lle trouxo hũ seu donzel. [+]
1370 CT 1/ 565 Et perlos muros andauã donas et donzelas, chamándose meselas et desanparadas, ca auíã gram medo que os gregos entrasen ena uila per força. [+]
1370 CT 1/ 567 Et as donas et as donzelas da çidade fazíã por Troilos tã grãdes doos et tã esquiuos que nõ á ome que os oýse a que nõ quebrase o coraçõ. [+]
1370 CT 1/ 572 Et uós bẽ sabede da donzela que nõ á ẽno mũdo cousa que tãto ame cõmo uós. [+]
1370 CT 1/ 585 Mais hũa cousa veio agora que me semella bon cõsello, que logo, sen mais tardar, enuiaredes mandadeyro a [hũ] rrey d ' España a que dizẽ Licomedis, ca el criou aquel donzel. [+]
1370 CT 1/ 585 Et a el próuuolle muyto de seer mesageyro et buscador daquel donzel. [+]
1370 CT 1/ 591 ¡Ay, quanta donzela por mj̃ ficou órfãa et en coyta et en doo! [+]
1370 CT 1/ 591 Et uós, donas et donzelas, que sodes por mj̃ mizquinas et desanparadas, que por mj̃ perdestes alegría et bẽ quantas sodes en esta rrica çidade, sequer uós me vijnde matar, ca en negro día me uistes. [+]
1370 CT 1/ 602 Et cõ ela uẽer[õ] Vo mill donzelas bem armadas et bẽ esforçadas et ardidas, et en bõos caualos d ' Arabia, bem armados et ligeyros et ualentes. [+]
1370 CT 1/ 604 Et chegarõ logo duas donzelas et posérõlle ẽna cabeça hũ elmo muy rrico et muy fremoso et muy preçado et mais brãco que hũ cristal. [+]
1370 CT 1/ 604 Et uẽo hũa donzela que lle trouxo hũa lança, en que andaua hũ pendóm muy fremoso. [+]
1370 CT 1/ 604 Desí fezo a rreýna armar muy bẽ todas suas donzelas que tragía et subir en seus caualos. [+]
1370 CT 1/ 605 En aquela ora seýo aa batalla a rreýna Panteselona, que era esforçada et ardida et hurgullosa, et cõ ela suas donzelas, todas ajuntadas en hũ tropel. [+]
1370 CT 1/ 605 Et sabede que suas donzelas se ajudauã tã bem et feríã et fazíã tã grã dãno en gregos que, per força, os fezerõ fazer afora, et suas azes. [+]
1370 CT 1/ 605 Desí meteu mao aa espada, et fuj ferir alí hu estauã as donzelas, et cometeuas tã fortement que matou ende tres. [+]
1370 CT 1/ 605 Et chegou y logo el rrey Filomenis et ajudou aas donzelas. [+]
1370 CT 1/ 605 A rreýna Pantaselona leuantouse muy toste, ca fora derribada, et cobrou muy uiuament seu caualo, et sobeu en çima del, cõmo aquela que era muy ligeyra, et chamou todas suas donzelas et ajuntouas a si, et fuj cõmo de cabo ferir ẽnos gregos, cõ grã braueza et cõ muy grã saña. [+]
1370 CT 1/ 605 Et tãto apresou a rreýna cõ suas donzelas amazonas aos de Greçia et atãtos matou deles que, mao seu grado, ouuerõ de leyxar o canpo en que estauã, et a çerca da uila apartárõse d ' alý malament et desconfortados et maltreytos, et fezérõse afora grã partida perlos chãos, et acollérõse a suas tendas. [+]
1370 CT 1/ 610 Et a rreýna Pantaselona chegou y cõ suas donzelas amazenosas, que erã moyto hurgollosas et muy fremosas ademais. [+]
1370 CT 1/ 611 Et a el rrey próuuolle moyto, et tomou o donzel et crioo. [+]
1370 CT 1/ 611 Et el meesmo quisera yr cõ el ajudar aos gregos muy de grado, mais era moy uello; mais enuiou o donzel cõmo uos ey dito. [+]
1370 CT 1/ 612 Et quando y chegou, todos seýrõ a rreçeber o donzel, et ouuerõ cõ el moy grã prazer, et fazíãlle quanta honrra podíã. [+]
1370 CT 1/ 613 Et muytas dõnas et donzelas estauã perlas torres et perlos muros, coytadas et pauorosas, chorando muyto porque uij́am que cresçía mais seu dãno. [+]
1370 CT 1/ 613 Et cõ ela uĩjnã mill donzelas moy ben armadas et fortes [et] auiuadas et sobre bõos caualos corredores et ligeyros. [+]
1370 CT 1/ 613 Mays as donzelas amazonas o fazíã muy bẽ et ajudáuãse de coraçõ, et fazíã a moytos caualeyros leyxar as sellas sen seu grado. [+]
1370 CT 1/ 613 Estonçe chamou ela todas suas donzelas, et dísolles que cada hũa fezese sua puña por lles toller Filomenis, et que tomasen tã grande afám ata que o fezesem ficar ẽno canpo, el et a aqueles que o leuauã. [+]
1370 CT 1/ 613 Et os de Palfegona ajudauã moy bẽ as donzelas et fazíã muytas boas caualarías por liurar seu señor. [+]
1370 CT 1/ 613 Et tu coydas que nós somos molleres mãsas et febres cõmo son as outras, et sabe que nós nõ somos taes, mais somos donzelas que nõ auemos coydado de loucura, nẽ auemos coraçõ de fazer maldade, mais de ujuer castament. [+]
1370 CT 1/ 613 A rreýna Pantaselona cõ suas donzelas cometerõ os gregos de todas partes, que fazíã deles oýr maas nouas per u ýam. [+]
1370 CT 1/ 613 Et por tomar uingança del porla sua morte, ferirõ os caualos das esporas, et ýam cõ eles mill donzelas amazonas, et ferirõ ẽnos gregos. [+]
1370 CT 1/ 613 Pero muytas uezes perdía y das suas donzelas, das mellores et das mais preçadas que ela tragía. [+]
1370 CT 1/ 636 Qvando os da uila o uirom tornar, muitos caualeyros et donas et donzelas chegarõ a el, et preg[ũ]tárõlle que nouas tragía da hoste, ou se podía el rrey Príamo auer paz cõ os [gregos]. - [+]
1370 CT 1/ 642 Cõmo a rreýna Panteselona fuy tirada do rrío d ' Ascandra, et do doo que por ela fezerõ suas donzelas [+]
1370 CT 1/ 642 Et suas donzelas fazíã por ela grã doo, et os de Troia outrosí, tã grande que mayor nõ podíã. [+]
1370 CT 1/ 642 Et suas donzelas a quiserã logo leuar pera sua terra, mays el rrey Filomenis por nihũa maneyra nõno quiso cõsentir, ca sua uoontade era que, se a paz fose feyta, que a leuase el per sy meesme pera sua terra. [+]
1370 CT 1/ 653 Et ela trouxera cõsigo mil donzelas ardidas et preçadas, et nõ tornarõ pera suas terras mays de quatroçentas et tri(i)jnta et sete delas, segũdo que Dayres conta. [+]
1370 CT 1/ 653 Mays sabede que Filomenis ouuo muy bom dom porque a leuou a sua terra, ca daquel día endeant derõ a el cada ãno, et a todos seus suçesores, tres donzelas fremosas et de grã prez. [+]
1370 CT 1/ 658 Et ẽnos sobrados et ẽnas cámaras preçadas iazíã tãtas burzesas et tantas donas et tãtas donzelas mortas que mazela sería pera senpre a quen as uise. [+]
1370 CT 1/ 660 Ena cámara de alabastro, de que a estoria conta, estauã muytas donas de grã guisa et muytas donzelas fillas d ' algo et de grã lugar. [+]
1370 CT 1/ 660 As mortes et as crueldades que alí forõ feytas en donzelas et en escudeyros de criaçõ nõ á ome a que nõ fose graue de contar. [+]
1370 CT 1/ 667 Et sõo donzela sem mal et sen torto et sem falsidade. [+]
1370 CT 1/ 667 Et bẽ uos digo que a donzela nõ rreçebera mal nẽ noio se a por auer quiserã dar, ca, segũdo que conta Dites et Dayres, daríã por ela quanto pesase çem uezes d ' ouro aqueles meesmos que estauã ẽna hoste. [+]
1370 CT 1/ 667 Sabede que a donzela, ensinada et bela sobre tódaslas outras, et d ' alto linagẽ, et que nũca mal mereçera, fuj degolada sóbrela sepultura d ' Achiles perlas mãos de Perius Nectóllamos, et ueéndoa toda a gente et a rreýna, sua madre. [+]
1370 CT 1/ 672 Et trouxo ende a Ypodamía, que era filla daquel rrey, que en bondade et en beldade era frol et espello de tódaslas outras donzelas. [+]
1370 CT 1/ 672 Et bẽ sabe dom Agamenõ, que está calado, que así he cõmo eu digo, et nõ sey por que nõ fala, que dom Achiles lle dou a Esquimonẽ, a donzela que era sesuda et fremosa ademays, et era filla del rrey Crises. [+]
1370 CT 1/ 684 Et este donzel semellaua bẽ seu padre. [+]
1370 CT 1/ 684 Et estes donzees erã moy fremosos et muy bẽ ensinados. [+]
1370 CT 1/ 689 Et os que estauã en terra de Troya oýrõ esto contar et logo, sen mays tardar, carregarõ onze naues et meterõ en elas quanto poderõ auer, cõmo aqueles que nõ cuydauã y a tornar. [+]
1370 CT 1/ 701 Et auíã hũa donzela, sua filla d ' anbos, a que dizíã Tímena, moy fremosa a marauilla. [+]
1370 CT 1/ 706 Et desamaua a Egistus mays que outra cousa, ca este rrey Froteses casara cõ el hũa filla, que era donzela moyto ensinada et muy fremosa, et el leyxáraa por Climesta. [+]
1370 CT 1/ 709 Aquí cõta Dites que tódaslas gentes da terra se ajuntarõ por ueer a Elena, aquela por que todo o mundo fuy confundudo et perdidoso, et por que tãtos rreys et tãtos altos omes forõ mortos, et per quen naçeu a grã guerra, por que tãtas rricas terras forõ destruídas et tornadas pobres, et per que tãtas donas forõ ueúuas et dooridas et tãtas donzelas desanparadas, et per que tãtos fillos ficarõ órfõos et tãtas madres sen fillos, et per quen Greçia et outros muytos rreynos ficarõ mĩguados de muytos bõos caualeyros, et per quen Troya fuy destruýda et quebrantada et queimada. [+]
1370 CT 1/ 713 Cõmo Vlixas contou a el rrey Ydameus cõmo ffezera auer a donzela a sseu conpanneyro dom Alffenor [+]
1370 CT 1/ 713 Et eu, quando [uj] que asý Alfenor era perdudo et coytado et maltreyto, pesoume muyto de coraçóm, et tãto fige per mĩa arte et per meu siso que lle fige leuar a donzela. [+]
1370 CT 1/ 713 Et nõ fazía sen guisa, ca muyto era a donzela fremosa et ensinada et de grã linagẽ. [+]
1370 CT 1/ 713 Et he sabudo que ia nõ era donzela, et ýa prene. [+]
1370 CT 1/ 722 Ante que el rrey Alçeóm d ' alý partise, Vlixas lle rrogou moyto, por firmar outrosý mayor amor cõ el, que dese Naufica, sua filla, que era moy boa donzela et muyto ensinada, a seu fillo Telémacus por moller. [+]
1370 CT 1/ 723 Estas uodas forõ muyto honrradas, ca tódaslas rreýnas et rricas donas et donzelas preçadas et de grã guisa andauã y cantando. [+]
1370 CT 1/ 735 Et tomarõ a ela et a Leõdromata, seu fillo, o bõo donzel, fillo d ' Éutor, et leuárõnos cõsigo pera sua terra, porque sabíã que Orestes et sua moller lle quiríã grã mal. [+]
1370 CT 1/ 735 Estes donzees forõ senpre per mañas senores de tódoslos outros de seu tenpo. [+]
1370 CT 1/ 739 Et conta Dites que el auía os ollos verdes, et os cabelos corredíos [et] amarelos, et [a] boca et o narís et o fronte todo tã aposto que bẽ semellaua frol de tódoslos outros donzees. [+]
1370 CT 1/ 742 Et quando ueu ao donzel de longe, et nõ soubo que seu fillo era, et ueu en cõmo lle mataua sua gente cõ sua espada que tragía, bẽ coydou que asý quiría a el fazer. [+]
1370 CT 1/ 747 Este liuro foy acabado vij̃t días andados do mes de janeyro, era de mill et quatroçẽtos et onze ãnos. [+]
1390 MS [I, 1]/ 34 Et Tito com̃o o diso asi o acabou; et segundo diz Josep forõ ali vendudos noueẽta et sete mĩll judeus, et onze vezes çen mĩll forõ mortos por armas et por fame, et quando Tito emtrou em Iherusalem achou y hũu muro moyto antigo et mãdoo furar et achou dentro hũ ome cão moy fremoso et paresçia onrrado, et pregũtoulle quen era, et el diso que era Josep da çidade de Abaramatia, que era en terra de Judea, et que o ençarrarã et tapearã ali os judeus porque soterrara o corpo de Ihesucristo, et diso mais, que des aquel tenpo ata entõ fora gouernado ali por la grraça de Deus et cõfortado do lume do Spiritu Santo. [+]
1460 CI 1/ 94 Et desdelo delubio fasta a Torre de Nenbrote forom quinentos et vijnte et çinquo años; et desla Torre fasta a fin de Abraã foro[n] quinentos et dez años; et desde Abráá fasta o saymento dos fillos de Ijrehel do Egipto fasta ha hedificaçiõ do tenplo de Salamõ forõ quatroçentos et trijnta años; et desdelo saymento do Egipto fasta ha hedificaçiõ forõ seteçentos et quorenta et çinquo años; et desllo tenplo fasta a captiujdade forõ quatroçentos et dez et sete años; et desla captiujdade fasta Aleyxãdre forõ trezentos et dez et sete años; et desde Aleyxãdre fasta Ihesu Christo foron trezentos et treze anõs; que son por todos fasta Ihesu çinquo mjll et quatroçentos et nouẽta et nobe años ou V U [D]os menos huũ año; et desla passion de Ihesu Christo fasta a trelladaçõ do corpo de Santiago forõ onze anõs, que foy tragido porlo mar en sete dias ao porto de Yria et sepultado en Conpostella en tenpo de Luparia, segundo se léé por sua leytura et porlo libro a que dizen "Calixto". [+]
1460 CI 1/ 100 Et soçedeu en seu lugar outro rrey que oubo outrosy nome Froyla, o qual rreynou onze años et çinquo meses et vijnte dias. [+]
1460 CI 1/ 100 Et despoys desto rreynou Aurelio seys anõs et seys meses, et soçedeu en seu lugar Sylo et rreynou onze años et huũ mes et huũ dia. [+]
1460 CI 1/ 110 Et porque toda a España fora destroyda en tenpo del rrey don Rrodrigo, subJugada porlos mouros et feyta trabutaria, que lles dauã os rreys d ' Espanã cada año çen donzellas uirgẽes de maraujllosa fjrmosura, et çinquoenta moços, fillos dos nobres d ' España, et outros tantos fillos dos homes do pobóó. [+]
1460 CI 1/ 110 Et veendo o nobre rrey Rremjro o grã tributo que asy aviã de pagar aos mouros, et gran pecado que se seguja en dar as ditas donzellas para que conprisen enllas sua luxuria, o gram captiuerio que era en España en dar cada anõ tan nobres varoões, ouvo seu consello açerqua da çibdade de Liõ cõ todolos arçobispos, et obispos, abbades, rreligiosos et cõ todolos prinçipes de seu rreyno. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL