logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de orgullo nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 91

1264 CSMp Pauta/ 39 Esta .LXXV. é como Santa Maria fez veer ao clerigo que era mellor pobreza con omlldade ca requeza mal gãada con orgullo e co[n] sobervia. [+]
1264 CSMp Pauta/ 39 Omildade con pobreza || quer a Virgen corõada, || mais d ' orgullo con requeza || é ela mui despagada. [+]
1264 CSMr B/ 318 [[C]omo Santa Maria fez veer ao clerigo que era mellor pobreza con omildade ca requeza mal gãada con orgullo e con sobervia.] [+]
1295 TC 1/ 495 O conde orgulloso enviou sua carta ao Çide en esta maneyra: [+]
1295 TC 1/ 508 Com̃o Abeniafa estaua muy orgulloso en Valẽça [+]
1295 TC 1/ 526 Et Abeniafa estaua muy orgulloso et desdenaua os omes boos da vila, quando sse vijnã querelar et tragiaos mal. [+]
1295 TC 1/ 574 Os condes de Carrõ son d ' alto sanguj et som muy orgullosos et am parte ena corte. [+]
1295 TC 1/ 866 Mays depoys se quiserõ os arangoeses apartar por mostrar seu orgullo, et nõ llis disse muy bem. [+]
1300 XH I, 0/ 259 Et Juno outrosi, segũdo conta Rramyro ẽnos Espoemẽtos da Biblia, tanto quer mostrar cõmo orgullosa, ou orgulia ou perdoante, ou ella meesma alyviada; et Juno outrosi segundo diz mẽestre Juam tanto quer dizer cõmo rrico. [+]
1350 HT Miniaturas/ 69 Et fezeron todos seu cõsello cõmo bõos et nobles que aly yã moy altos rreys et de moy grande poderio et de moy nobles [coraçoes] et moy orgullosos et ardidos Depoys que veẽo o veraão en que os prados soẽ [enverdeçer], et as aruores et as aruores teẽ follas, et as aves começã de fazer seus cantares, Hercoles nõ quiso fazer mays tardança. [+]
1350 HT Miniaturas/ 69 Et sodes mays [ardidos] et mays leaes et esforçados et orgullosos et mays fidalgos et de mayor valor que eu sey en todo o mũdo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 93 Et era moy orgulloso et moy cobijçoso de [acavar] et vençer toda cousa que começase [+]
1350 HT Miniaturas/ 94 Et era moy mãso et moy mesurado, pero era [moyto] ardido et moy orgulloso contra seus yamjgos en tal maneyra que a nẽgũ nõ faria amor en batalla. [+]
1350 HT Miniaturas/ 95 Et era de tan grande orgullo que adur poderiã achar õme de tamaño [+]
1350 HT Miniaturas/ 96 Das feyturas de Matoam Matoam foy moy bõo rrey et moy orgulloso. [+]
1350 HT Miniaturas/ 101 Et estes erã moy orgullosos de batalla que nõ vistes mays. [+]
1350 HT Miniaturas/ 116 Et esta cõpaña que cõsigo tragia Filomenjs de terra de Palpajona era moy forte et moy maravillosa et de moy gra(n)de orgullo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 119 Ca os gregos erã taes caualeyros et tã fortes et tã orgullosos et tã ardidos et de tã grã prez que se os troyanos nõ fosen bem armados et castigados ou nõ ouvesen medo ao prinçipe que aviã, tã sandiamente poderiã seyr que moyto agiña [poderã] seer mortos ou perdidos mays ordenarõ todos asi sua fazenda et fezerõn a tã bẽ que nõ podyã mellor mays ben vos digo que de hũa cousa os troyanos nõ aviã asperança nẽ sospeyta que fosen cõbatudos ẽnos muros. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et ante que Ector sayse da villa, apartou dez mjll caualeyros que erã moy ardidos et moyto orgullosos et que desejauã moyto por destroyr os gregos. [+]
1350 HT Miniaturas/ 129 Et era moy fremoso et moy ben ensinado et moy ardido et moy orgulloso, mays nõ era fillo da RReyna Ecuba. [+]
1350 HT Miniaturas/ 137 Et começou se logo aly hũ torneo orgulloso et moy brauo et en que avia grãdes colpes dados et moytas lanças quebradas. [+]
1350 HT Miniaturas/ 186 Sabede que de cada parte paresçia grã brio et grãde orgullo sobejo. [+]
1350 HT Miniaturas/ 191 Et todos los mataua quantos pasauã por cabo del ¿que uos direy? poucos estauã y por onde el estaua mays a as vezes acaesçe que o grãde orgullo a de abayxar quando a ventura quer, cõmo agora oyredes Troylus, que andaua moy loução et moy ledo ẽno cãpo ẽno caualo de Diomedes, que era tã bõo que nũca foy quẽ mellor vyse. [+]
1350 HT Miniaturas/ 194 Et noyte nẽ dia nõ quedarõ fasta que os cãpos forõ desenbargados diz o [cõto] que nõ ouvo y tan orgulloso a que moyto nõ aplouvese d ' estas tregoas, ca todos aviã grã tallente de folgar et erã cãsados et afrontados. [+]
1350 HT Miniaturas/ 279 Et contou lle todo o que lle Achilles enviou dizer, et cõmo el fora ledo, et lle enviara prometer que lle verria ala falar cõ ella ' Et tu, meu fillo, apreçebete et toma cõ -tigo taes cõpañeyros que sejam verdadeyros et leaes, et te ajudẽ os mays fortes que aver poderes ca Achilles he tã orgulloso et tã ardido et tã valente que moyto adur et cõ grã traballo o poderedes chegar a morte ' Paris rrespondeu a sua madre, et diso lle: ' Señora, eu nada nõ temo senõ que el nõ verra y ca seede bem segura que se el ao tẽplo ven, que outra prenda que valla mays que seu mãto lle ficara y, ca eu lle farey leyxar y a pel et tanto sangre que lle [convijra] morrer. [+]
1350 HT Miniaturas/ 281 Et era fillo de Nastor o Vello et era tam mãçebo que nõ tiña ajnda barbas et era moyto noble caualeyro et moy ardido et orgulloso et lidador et entendido. [+]
1350 HT Miniaturas/ 288 Et vos, [rreyña] Ecuba, ¿que coydades a fazer? ca ja -mays nũca de mj̃ poderiades seer vengada ca por mj̃ perdestes os vosos fillos que erã moy ardidos et moy louçãos et moy ensinados ca ẽno mũdo nõ avia caualeyros mellores nẽ mays preçados nẽ mays granados nẽ de mellor [talente] que elles ca erã omjldosos para os seus amygos, et orgullosos et fortes contra os enamygos, et en todo bem mellores dos mellores. [+]
1350 HT Miniaturas/ 295 Agora leyxa contar d ' esto por cõtar por contar cõmo chegou a RReyna Pãtasalona Agora diz o cõto que estando os troyanos çercados et nõ ousando sayr nẽ dar batalla a gregos, a RReyna Pantaselona que era señora das amazonas, chegou cõ grã poder a Troya et ela era moy fremosa et moy poderosa rreyña et de bõo siso et alto lyñagẽ et era tam ardida et tã orgullosa et tam onrrada et de tã gran prez que esto era hũa grã maravilla. [+]
1350 HT Miniaturas/ 296 Et yam fazendo moy grã rroydo et despoys que a rreyña foy em -çima [do] caualo, sobejamẽte paresçia forte et atrebuda et sanuda et orgullosa et ella leuaua çinta hũa espada moy preçada et moy bem tallant cõ que ella a de fazer colpes esquiuos et mortaes et asinalados. [+]
1350 HT Miniaturas/ 296 Et o que as vise bem poderia dizer que nũca vira tanta conpaña tam bõa, nẽ mays estrayamẽte armada, nẽ que paresçese mays aviuada nẽ mays orgullosa. [+]
1350 HT Miniaturas/ 341 Et a chuvia era tã grãde et tã espessa que caya sobre elles que semellaua que cõ cantaras [lle] lla lançauã sabede que nõ avia y tã sabedor nẽ tã orgulloso que de grado nõ quisese aver perdido hũ nẽbro ou dous por tal que esteuese en saluo ẽna rribeyra do mar de Cartagẽ. [+]
1370 CT 1/ 221 Et ben pareçía en seus escudos que anbos erã orgullosos. [+]
1370 CT 1/ 221 Et andando assý cõmo sen sysso et moy orgulloso, foy ferir moy brauament ẽnos troyãos, o mays agiña que podo. [+]
1370 CT 1/ 230 Et esto feyto, el rrey Príamos chamou toda sua gente et ouuo cõ elles seu cõsello que quería rrenovar Troya et que a faría tã forte que nõ temería a nehũa cousa, nẽ orgullo de ueziño, nẽ de ẽemjgo que ouuesse, nẽ dos gregos. [+]
1370 CT 1/ 241 ¡Ay, senores caualleyros, se nós podessemos baixar seus grãdes orgullos, nõ poderiamos no mũdo mayor esmõla fazer! [+]
1370 CT 1/ 266 Et anbos auj́ã os cabelos bõos et longos, que lle dauã perlas espádoas, et auj́ã os ollos grãdes et pretos, et a todos pareçíã que erã chẽos de orgullo et de crueza. [+]
1370 CT 1/ 268 Et ouuo tã grã prez de armas que aduro podería home achar nehũ tã bon caualleyro, que este era moy orgulloso et moy cobijçoso de vençer toda cousa que cobijçasse. [+]
1370 CT 1/ 269 Et era moy mãsso et moy mesurado, pero que era moyto ardido et moy orgulloso cõtra seus jmĩjgos, en tal maneyra que a nehũ nõ faría amor en batalla. [+]
1370 CT 1/ 270 Dyomedes foy moy ualẽt, et era grãde et grosso et quadrado, et auj́a o rrostro moy brauo et moy felón, et prometía moy ben seu auer, et era moy ardido et orgulloso et moy temudo en armas. [+]
1370 CT 1/ 271 Et era moy triste et moy coydoso et de tã grãde orgullo que adur poderíã home achar de tamaño. [+]
1370 CT 1/ 272 Matoã foy moy bon rrey et moy orgulloso, et ouuo en ssy grã braueza. [+]
1370 CT 1/ 277 Et foy mãssa et corda et sen orgullo. [+]
1370 CT 1/ 279 Et erã moy orgullosos de batalla, que nõ vistes mays. [+]
1370 CT 1/ 300 Et sabede que este Filomeus era hũ tã grã caualleyro que semellaua gigãto, et ferament era forte et ardido et orgulloso. [+]
1370 CT 1/ 300 Et esta cõpaña que cõssygo tragía Filomenjs de terra de Palfadonja era moy forte et moy marauillosa et de moy grãde orgullo. [+]
1370 CT 1/ 303 Et, sen falla, lles era mester de os arrenjar et de os castigar ben, ca os gregos erã taes caualeyros et tã fortes et tã orgullosos et tã ardidos et de tã grã prez que, se os troyãos nõ fossen ben armados et castigados ou nõ ouuessen medo ao prínçepe que auj́ã, tã sandiament poderíã seýr que moyto agiña poderíã todos seer mortos ou perdidos. [+]
1370 CT 1/ 317 Et ante que Éytor seýsse da uila, apartou dez mill caualeyros, que erã moyto ardidos et moyto orgullosos et deseiauã moyto de destroýr os gregos. [+]
1370 CT 1/ 317 Et deulles por caudillo hũ seu yrmão, que auj́a nome Donarte, et era moy fremoso et moyto ensinado et moy de prol et moy ardido et moy orgulloso. [+]
1370 CT 1/ 328 Mays agora se começará o torneo orgulloso et que seerá moy brauo et en que auerá moytos colpes et moytas lanças quebradas, ca logo en aquelas oras sobreuẽo alý Ajas Talamõ, que era hũ rrey de grã prez et de moy grã brío. [+]
1370 CT 1/ 328 Et quando o veu Éytor assý yr, pesoulle moyto et foy cõtra aquelles que o leuauã, moy aujuado et moy orgulloso et ferament sañudo. [+]
1370 CT 1/ 350 Et tragíã tódoslos arquos tendidos et cada hũ vĩjña moy orgulloso et moy apreçebido pera ferir. [+]
1370 CT 1/ 350 Mays Éytor et Troylos, se elles nõ fossen, et Deífebus, que era moy orgulloso, et Pares outrossý, que era moy bon caualeyro, et os outros que erã seus yrmãos bastardos, que seu padre ouuera de gaãça, que o fezeron moy ben aquela uez et que derõ moytas feridas et que fezeron moytos ardimentos onde ouueron aquel día moy grã prez, por seu mal troyãos mouerã esta gerra, cõmoquer que fezesen cõmo bõos caualeyros en defender sua terra quanto mays podíã. [+]
1370 CT 1/ 357 Outrossý Sedes de Uersel, yrmão de Éytor, justou cõ hũ almiral que achou ante ssy, que era de moy grãde orgullo. [+]
1370 CT 1/ 369 Et alý podería home veer aquel día de ánbalas partes moyta bõa caualaría et moyto orgullosa et moyto bõo elmo bruñjdo et moyta bõa lança et moytos bõos caualos preçados et de grã ualor. [+]
1370 CT 1/ 369 Por sua maauẽtura ouueron todos este orgullo, que tã grãde era de cada parte. [+]
1370 CT 1/ 369 Pero logo tornarõ, et forõ cobrados en seu lugar, ca chegou y logo Achiles, o moy bõo caualeyro et moy fardido et moy esforçado en armas et mays preçado et mays arrizado et mays orgulloso et mays nomeado que éntrelos gregos auj́a. [+]
1370 CT 1/ 369 Et este era moy bõo caualeyro d ' armas et moy fardido et moy orgulloso, et auj́a tal prez que era o mellor dos bõos. [+]
1370 CT 1/ 369 Et logo, sen mays tardar, entrou ẽna batalla, hu a ueu mays espessa, moy felón et moy brauo et moy orgulloso. [+]
1370 CT 1/ 378 Ónas primeyras feridas seýrõ caualeyros moyto orgullosos da hũa parte et da outra, et forõ ben vij̃t mill. [+]
1370 CT 1/ 391 Djz o cõto que aquel día fezerõ todos os de Troya grã doo por Dorastolos, fillo del rrey Príamos, que Achiles matara, ca moyto era bõo caualeyro et forte et fardido et orgulloso. [+]
1370 CT 1/ 393 Et vĩjnã todos cõ seus escudos enbraçados et cõ suas lanças ẽnas mãos et ferament sañudos et orgullosos cõtra os troyãos. [+]
1370 CT 1/ 397 Et esso meesmo Éytor, aquel que senpre foy ardido et orgulloso et arrizado et que senpre ouuo prez et señorío sobre todos en armas, quando ueu os seus desbaratados et fora do cãpo, tã grã pesar ouuo ende que a poucas nõ ensandeçeu. [+]
1370 CT 1/ 399 Et andaua ẽna batalla moyto aujuado et moyto orgulloso. [+]
1370 CT 1/ 400 Et cõmo anbos erã orgullosos et sañudos, tã durament sse ferirõ das lanças ẽnos escudos que as lanças forõ feytas en peças, et elles anbos forõ dos caualos en terra. [+]
1370 CT 1/ 407 Outrossý Polidamas nõ auj́a oluidada a prijón de seu padre, ante andaua en esta guerra tã brauo et tã orgulloso que ben daua a entẽder aos gregos que lle sentía o coraçõ da prijón de seu padre. [+]
1370 CT 1/ 410 Mays uós por esto nõ leixedes de fazer o que uos prouuer et eu o outorgo, ca ben entẽdo que sería grãde orgullo et pouco siso querer eu cõtradizer o que prouuesse a uós et a estes outros señores. [+]
1370 CT 1/ 417 Et alý nõ auj́a orgullo nẽ uergonça nehũa, ante maldizíã a quen os metera en tal coyta et en tal pesar et o que partira tã grãde amor. [+]
1370 CT 1/ 426 Et sabede que de cada parte pareçía grã brío et grãde orgullo a ssobregisa. [+]
1370 CT 1/ 426 Mays alý chegou Éytor moy orgulloso, cõ sua espada preçada et perigoosa ẽna mão, et começou de cortar pernas et braços et espiñaços et pees et mãos et cabeças et costados. [+]
1370 CT 1/ 426 Mays Éytor, cõmo era esforçado et orgulloso, alçou a espada, et foylle dar tan esquiuos tres colpes que mays de vij̃t mallas do almófar da loriga [lle] fezo entrar perla cabeça, en gisa que nõ lle derõ per lugar onde sange nõ seýsse. [+]
1370 CT 1/ 431 Mays aas uezes acaesçe que o grãde orgullo ha de abaixar, quando a uẽtura quer, cõmo agora oyredes. [+]
1370 CT 1/ 435 Diz o [c]onto que nõ ouuo y tã orgulloso a que moyto nõ prouuesse destas trégoas, ca todos auj́ã grã talẽt de folgar, et erã canssados et afrontados. [+]
1370 CT 1/ 444 Et por esto lle era ela mays orgullosa et peor de rrogar, ca as molleres de tal maneyra son. [+]
1370 CT 1/ 445 Et de mao pleito sse entrametẽ os que os coydan deserdar et deytar de sua terra tã lygeyrament, ca ha moytos bõos caualeyros et ardidos et moy orgullosos et de grã liñagen ẽna çidade de Troya. [+]
1370 CT 1/ 454 Et estaua y Diomedes cõ sua cõpaña ben apostada, et Achiles cõ a ssua, et el rrey Talamõ, et el rrey Ajas et Agamenõ et Menelao et Palamades, et outros moytos bõos caualeyros orgullosos et ardidos et gerreyros, moy ben armados os corpos et os caualos et suas synas tẽdidas. [+]
1370 CT 1/ 454 Et moyto erã de dultar, ca, sen falla, erã moy bõos caualeyros et orgullosos et fardidos, et demays auj́ã moy bõo señor et moy bõo caudillo. [+]
1370 CT 1/ 454 Alý chegarõ os bastardos, fillos del rrey Príamos, moy sañudos et moy orgullosos, et acorrerõ moy ben aos seus, et jurauã que os gregos carament cõpraríã sua esporoada. [+]
1370 CT 1/ 528 Mays nós somos ja en tal pũto et en tal estado que, en nehũa maneyra, nõ nosla querríã rreçeber en gisa que fosse nossa onrra, ca elles nos an uẽçudos per moytas uezes et destroýdos et están moy orgullosos et moy fortes cõtra nós; et demays, porque uos nõ ueen nosco, coydan que nos faleçestes et que uos partistes de nós. [+]
1370 CT 1/ 533 Demays, de aquelo que dizedes que nõ deuemos desmayar, nẽ seer descõfortados, porque nos Achiles nõ ajuda, vós ssabede que en toda a oste nõ ha tã ardido, nẽ tã esforçado, que nõ seia desmayado et meos orgulloso por esta rrazõ. [+]
1370 CT 1/ 534 Et eu digo a Deus uerdade que en todo o mũdo, camaño he, que nõ ha caualeyro que tãto ualla en armas cõmo Troylos, et nõ he mẽos ardido, nẽ ha mẽor força que seu yrmão Éytor, nẽ mẽos esforçado, nẽ mẽos orgulloso, nẽ mẽos ualẽt, nẽ mẽos cõprido de bondade, nẽ sse cõbate peor que el. [+]
1370 CT 1/ 535 Et en estas azes deãteyras ýan moytos bõos caualeyros preçados et ardidos et orgullosos. [+]
1370 CT 1/ 535 Et passaua per entr ' elles, et fazíalles grã dãno, et de tal gisa os apressuraua que nõ ouuo y aaz tã orgullosa, nẽ tã dultada, que a el nõ fezesse mudar donde estaua. [+]
1370 CT 1/ 540 Et desde aquí quero fazer que Diomedes atẽda meu amor, et seia çerto de auer quanto el quiser, et ja mays nõ achará en mj̃ paráuoa maa nẽ orgullosa cõmo achou ata aquí; ca, sen falla, eu o detuue ata aquí per palaura, cada que cõmjgo falou et eu cõ el. [+]
1370 CT 1/ 540 Et foylle moy esquiua et moy orgullosa, de que me moyto arrepinto, et ey ende uergonça cada que me nẽbra. [+]
1370 CT 1/ 542 Por aquesto nõ uos quero ajudar, et sabede que o nõ leixo por couardía, nẽ por pauor que aia, mays léixoo porque nũca foy quen uisse tal soberua, nẽ tã grã loucura, nẽ orgullo tã danoso, nẽ outrossý nõ quero quebrãtar os uotos et prometementos que feytos ey. [+]
1370 CT 1/ 544 Et vĩjnã moy orgullosos por sse cõbater cõ os troyãos. [+]
1370 CT 1/ 544 Et aqueles caualeyros de Achiles erã moy ardidos et moy orgullosos et moy deseiosos de lydar, et en toda a oste nõ auj́a tã boa caualaría. [+]
1370 CT 1/ 544 Et estes todos erã gregos, et vĩjnã frescos et folgados et orgullosos et aujuados pera acorrer aos caualeyros de Achiles. [+]
1370 CT 1/ 564 Et se el nõ fora, eu quebrantara pouco et pouco o orgullo dos troyãos. [+]
1370 CT 1/ 586 Et logo en outro día, de grã manãa, os gregos seýrõ de suas tendas, orgullosos et sanudos a sobreguisa. [+]
1370 CT 1/ 605 Mays agora cresçe o orgullo de cada parte, por que moytos caualeyros perderã as cabeças. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL