1295 |
TC 1/ 356 |
Et el rrey outorgoullo et aynda sobre esto poserõ dia asinaado en que se visem outra vez. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 23 |
[cõmo el tomara destes] Pero sobresto dizẽ que nõ ha dolor tã grande nẽ tã longo por moyto que dure, que atẽpo nõ passe et ho omẽ nõ oluyde; diz Josepho ẽno segundo capitolo que atãtos ãnos cõmo erã pasados, morto Abel et desterrado Caym, que veẽdose Adam sem fillos, et sem outra [cõpaña], et senlleyros el et Eua, que coydaua algũas vezes em aver outra gẽeraçõ, et que era em grande estreytura cõ myngoa de fillos et cõ desejo deles; et viase da outra parte em grande tristeza, asy cõmo diz Strabo, ohũ por la promyssom et jura que fezera, de nõ passar asua moller seo quebrãtasse, aoutra rrazõ por quese nẽbraua quelles disera Deus cresçede et enchede aterra, et seede [moytos], em ella, et seo nõ fezese, et aquela jura et promyssom pasasse, que cayria em grãde erro cõtra Deus outra vez. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 39 |
Et por que as maldades dos omẽs nõ myngoauã ẽna terra por castigos nẽ por espantos, mandou Deus aNoe que entrasse ẽna arca; et entrou [Noe] cõ [todaslas] cousas quelle mandara, et vynãsse as [anymalias] da terra et as aves aarca [porla] voõtade de Deus et [porlos] angeos queas tragiam aly por mãdado dEl segundo conta mẽestre Pedro, que vynã asy cõmo [veerã] ante Adam outra vez por quelles chamasse acada hũas seus nomẽs. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 43 |
Et despoys desto asperou Noe sete dias, et acabo deles envioa outra vez, et ella foyse, et voou aalonge, et achou a terra descoberta, et aruores em ella, et pousou em hũa olyueyra; et por Deus queo fazia, cortou dela hũ rramo pequeno cõ seu pyco, et tomou aquel rramo cõ suas follas em sua boca, et tornousse cõ el aarca, et chegou y aavespera. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 43 |
Et Noe quandoa vyo daquela [guissa], entendeo que abayxadas erã as agoas, et pero asperou ajnda outros sete dias, et acabo deles enviou outra vez fora a poõba, et ella foyse et nõ tornou mays despoys aarca. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 44 |
Et agora véér nos emos outra vez em ello por ende digo que se enteyramẽte nõ somos libres que sééremos danados peor queos outros. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 118 |
Et por que el sospeytou quese perderia oseu rreyno, et temyase delo, queo vya por lo seu saber, doyasse ende moyto por sse perderẽ assy aquelas sçiençias ẽna morte del, ca nõ avya quẽ as asy soubesse cõmo el; et duldando ajnda de fim de agoa, et avendo aprendido que vyrria ado fogo, nõ [o] leyxou por medo de perder orreyno, et temẽdose de todo em todo de hũa destas [fĩjs], por tal quese nõ [per[de]ssem] em pouco tẽpo os saberes que el avia achados com moyto et longo estudio, et cãsado traballando em [elles] grãde tẽpo, et fezo quatorze pilares em seu rreyno, os sete de ladrillos et os sete de cobre, et entallou em elles por leteras et por feguras aquelas sete artes liberaes, todas hũa vez ẽnos sete pilares dos ladrillos, et outra vez ẽnos outros sete de cobre, ẽna maneyra et por la rrazõ que avedes oydo queuos contamos ja ẽnas rrazões da primeyra ydade queo fezera Jubal, fillo de Lamec, ẽnos dous pilares; et fezo Cam saber as partes aos filosofos porla sçiençia das estrelas, asy cõmo conta mééstre Godofre. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 154 |
Andados oyto ãnos de Abraã et çinquoéénta do rreynado del rrey Nyno, despoys que este rrey ouvo feytas suas noblezas ẽna çidade de [Nynyue], et ordenados et postos em rrecado os rreynos de Assiria et de Babilonya, et aperçebeosse et tomou sua [cõpaña] et tornousse outra vez sobre açidade de Bautra, [a] Zoroastres, que era Cam fillo de Noe et padre de Cus, et avóó de Nẽprot, et visavóó de Belo, et seu trasavóó, cõmo avemos contado, et aperçebeosse Zoroastres et sayo ael et lidarõ, et dizẽ Eusebio et meestre Godofre que [rrey] Nyno vençeo aZoroastres et quelle tomou orreyno; mays Paulo [Orosyo] conta ẽno quarto capitolo do primeyro libro que rrey Nyno matou aZoroastres ẽna fazenda, et diz quea cavalaria dos naturaes et [os] outros da terra quese collerom aaçidade et alçarõse et ençarrarõse moy bem em ella, et [toverõ bem] suas torres et defenderõ seu muro et toda açerca da çidade, et nõ se quiserom dar arrey Nyno por nẽgua pleytesya. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 212 |
Et diz a glosa sobre esto que os gaãdos que andam aly apasçer porlos [termjnos] de arredor, que nõ forõ em aquel destroymẽto daquelas çidades, diz que veẽ aaquela pedra da moller de Loth et quea ventã por lo sal que ole em ella et chegam, et lambẽna; et tanto chegou aly do gaando aello que nõ cabia y, et tanto lambem em ella que diz que quando chegam os pastores açerca da noyte pera ajuntar ogaando, que toda ata bayxo ygoal cõ aterra ateẽ lambuda et tã chãa cõmo apalma: et logo quese vam dende os gaandos começa ella acresçer, et cresçe ata que se torna outra tamana cõmo [primeyra] era; et veẽ os gaandos et fazenlle esso méésmo que avemos dito, et poys quesse vam cresçe ella outra vez cõmo antes: et os gáándos vam se aella outra vez et ella acresçer cõmo fazia primeyramẽte; et em esto diz que andam sempre aquela pedra da moller de Loth et os gaãdos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 212 |
"Eu dormy cõ meu padre esta noyte passada et [tu] ajnda nõ: mays demoslle abeber outra vez vyno et [dormyras] tu cõ el esta outra noyte que vem. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 215 |
Mays por que avia medo Abraã queo matariã os de Gerara por Sarra, sua moller, que era moy fermosa, empero que avia ja noveenta ãnos, et el dizia que era sua yrmãa, asy cõmo oystes queo fezera outra vez por medo de Faraom et dos outros [do] [Egyto], segundo que dito he. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 223 |
"Et tomou estonçes ael et asua caualaria et leuoos ao poço de Bersabéé, de que disemos que aviã y antes feyto seu pleyto outra vez. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 223 |
"Tu me demãdas que te jure eu et que te teña amyzade, et bem sabes tu que em este lugar mẽesmo [en] que agora estamos, açerca deste poço, aviamos [amjstança] posta et firmada ja outra vez, et estando te eu ẽna postura vierom teus omẽs et tollerom me este poço que eu avia feyto em este deserto pera beber y meus gaãdos, que por aqui andam, et ho am moy mester; poys rreçebendo eu tamano torto de ty cõmo orreçebo, ¿cõmo queres tu que firme outra vez [amystança] [cõtigo] et que te ajure? |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 223 |
"Esa ora tomou Abraã de suas vacas et suas ovellas et presentou as aAbymalec, et poserõ logo en aquel lugar outra vez sua amystança leal et verdadeyra et jurarõna. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 227 |
Aessa ora oangeo de noso Señor chamou do çeo aAbraã outra vez et disolle asy: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 275 |
[em] aquela sazõ sobre ofeyto de Rrebeca, cresçeo grande fame em terra de Canaã, asi cõmo acontesçera outra vez em dias de Abraã; et Ysaac, temẽdose da grande mj́goa das viandas et querendo gardar suas compañas, pensou dese yr perao Egyto por quelle diserõ que era estonçes terra moyto [avondada], mays pero nõ ofezo quese foy pera Gerara aAbymalec, rrey dos palestinos que fora amygo de seu padre Abraã. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 280 |
"Cõ dereyto anome Jacob, que quer tanto dizer cõmo enganador, que ja outra uez me vençeo enganosamente quando me aduso et me dou omãjar das lentellas et leuou demj́ aonrra da mayoria; et agora outra vez arrebatou me cõ engano abendiçom que avia de séér myña. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 280 |
"Em forte ponto et ora eu naçi; queme meu yrmão enganou ja outra vez et leuou demj́ por engano odereyto das [avantajẽes] et das onrras da mayoria que eu deuya aaver por que sóóm omayor yrmão, et leyxou me poble; ante Deus me querelo del et buscar lle ey por ello mal, et matarlo ey se eu poder, que moy grande nemyga et mal me afeyto. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 285 |
Et yndose Jacob contra parte de oriente, asy cõmo disemos, et vio hũ poço ẽno campo et tres mãadas de ouellas que jaziam açerca del pera beber daquela agoa; et aboca do poço estaua çarrada com hũa grande pedra, et era tal custume quese juntasem todas las ovellas et os pastores, et abrir todos aquel poço et dar de beber aseus gáándos, et despoys çarrauã opoço cõ sua pedra et leyxauãno asi estar ata outra vez. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 288 |
Et contã as estorias queo fezerõ asy cõmo nõ sabedores das cousas quelles faziam mester, segundo que acaesçem aos [avijmẽtos] dos omẽs, que deueram buscar et tomar mayor poder, et cobrar coraçõ et lidar outra vez com elles, por véér seos poderiam vençer et vengar sse deles, et nõ ofezerõ, mays convergonça de que foram vençidos, touerom que deuyam afogir, et apartar se de todas las moradas dos omẽs onde os nũca visse omẽ, et leyxarom toda sua terra et forõ se et [tomarom] aysla Rrodo, que avia antes nome Ofuyssa, et poblarõna, et morarom aly em ella. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 291 |
"Et preguntou essa ora Labam aJacob outra vez quelle daria por tal que morase com el. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 105 |
Et desi contou lles quanto lle acaeçera, et cõmo lle os troyanos derã moytas dõas, et em cõmo lle rrogarã que as ofereçese aos deus et a aquel deus Apolo et soubese cõmo lles avia de acõteçer, ou se poderiã defender a Troya, ou se averiã poder de se anparar outra vez. ' Et eu enviey por lo deus ca o amaua muyto. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 106 |
Et ja outra vez fora marineyro quanto Troya foy destroyda. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 134 |
Outrosi nõ [queserõ] os [senores] que a vila ficase soa por se nõ perder cõmo fezera ja outra vez, ca diz o proberveo antigo ' dos [escarmẽtados] se fazẽ os arteyros ' Et basteçerõ moy bem os muros et as torres de armas et de cõpañas em tal maneyra que acõmo quer que viesem, nõ se decatasem de trayçom |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et aly foy o torneo et a volta moy grãde, et forõ y moytos caualeyros mortos et chagados Et aly deçendeu Ector outra vez Ector do caualo, sua espada ẽna maão et foy se a RRey Patroculos, que jazia morto por lo desarmar, ca ja por nẽhũa cousa que fose el nõ leyxaria de tomar as armas se podese. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 150 |
Ca el pareçia hũa vez tã vermello cõmo a rrosa, outra uez pareçia tã blãco cõmo a frol de lis, outra [uez] amarelo, outra uez yndeo, outra vez preto, outra uez color de çeo, outra [vez] (húa) mezcladura tã vermella et tã fermosa que grã marauylla era demays avia em el semellanças et feguras de quantas anjmalias ẽno mũdo som. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 186 |
Et foy a el moy sanudo, et diso lle asi: ¿çertas, caualeyro, loade vos que teendes a morte moyto açerca; ca vos fezestes grã loucura de me querer asi matar Et vos tomastes tã grã peso de que uos çedo mal acharedes, ca asy o fezerõ ja outra vez algũus de vosa parte. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 194 |
Et outra vez se ajuntarõ et queymarõ et suterrarõ de [ambas] las (partes) os mortos que y jaziã, cõmo fezerõ a premeyra vez. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 194 |
[Et esta nũca quedaua jogando et trebellando, et aas vezes baylaua, et outras vezes trebellaua, et aas vezes tonbaba emçima do pylar et nõ caya en terra; outra vez se asentaua et lançaua quatro coytelos et tornavaos aas mãos.] |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 196 |
Et estonçe quando el via que a nõ feria, ya tomar a pelota et lançaua a outra vez. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 280 |
Cõmo Achilles atẽdia a hora para yr ao tẽplo Aquela noyte que o mãdadeyro da rreyna se partio de Achilles, foy Achilles moy coytado de amor et nõ dormeu atẽdendo a mañãa et foy lle a noyte moy [longa] et pois que veẽo o dia, atendia a ora que avia de yr ao tẽplo et semellaua lle o dia moy longo et creçian lle coydados desuariados de que se temya et hũa vez pensaua que a rreyna nõ viesse aly outra vez pẽsaua que nõ chegaria ao tẽpo que deuja. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 281 |
Et Antilogos fezo y moytos colpes sinalados et moy estrayas feridas et tã fortemẽt os cometerõ que os fezerõ fogir [per] lo tẽplo et quando Paris [aq[ue]sto] veu, dou moy grãdes vozes et começou de amenaçar et a deostar os seus, et diso lles asy: ' ¡o o caualeyros! ¿que fazedes ou por (que) [fugides]? ¿et nõ veedes que Achilles [ten] tres dardos metidos por los peytos, et morto esta? tornade a el, et cometamos -los outra vez, et feyramos -los sen medo et veeredes que sem cõtẽda logo serã mortos ' Et sabede que asi os esforçou et aviuou que logo todos se chegarõ sen pauor. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 47 |
Et pois que se Pilatus partio d ' ant ' el, o enperador foy moy triste porque nõ fillara del vingãça da sana que del avia; et mãdoo prender outra vez et prometeu et jurou que lle nõ escaparia de morte, et quando llo trouxerõ o enperador saluoo outra vez et perdeu toda a sana que del tina. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 59 |
Et ali esteuo en grãde oraçõ ata que adormeçerõ as gardas, et fui moy mãso a arqua onde siia a santa cabeça et prouou de a abrir et desi ouve medo, et tornou outra vez a fazer sua oraçõ et desi volueu a ela et nõ pode abrir, et desi ouve medo de se esp[er]tarẽ as gardas et de o oyrẽ quando abrise a arqua; et tornou a terçeira vez aa arqua cõ grãde oraçõ et grãdes lagremas et por la grraça de Deus achoa aberta; et logo moy mãso tomou a cabeça de Santiago et poso en seu lugar aquela que tragia. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 85 |
Et Calrros com̃o oyo esto cõ sua caualaria, volueu outra vegada para conquerir a Espana outra vez com̃o de cabo et cõ el o duque Millo d ' Ingraterra, padre de Rrulan. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 104 |
Et outra vez lidarõ çento por çento et forõ mortos todo los mouros; et outra vez lidarõ çẽto por çẽto et forõ mortos os cristiaãos porque rreçearõ a morte et quiserõ fugir. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 200 |
Et desi começou outra vez ẽna forma d ' antes, et el coydando en esto apareçeulle o demo outra vez et disolle: -¿Por que coydas de tornar a tua casa fazer peedença para tornares a mĩ despois mais dino? |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 231 |
Tome, com̃o es tam sen ventura, et com̃o eu coydo et entẽdo que nõ he a creẽça de Ihesucristo arreigada en ti et ja outra vez che avẽo com̃o agora que nõ quiseste creer que nos viramos a Ihesucristo despois da sua morte nẽ tu por la tua maa sospeita nõ no criiste ata que o viste que se che mostrou en carne et o lado. |
[+] |
1460 |
CI 1/ 125 |
Et despoys desto, o dito obispo por onrrar mays a Eglleia de Santiago enviou outra vez a Rroma os honrrados, seus canonigos, Vngo et Diego, os quaes lle trouxerõ as seguintes leteras para fazer ende cardeaes: |
[+] |