logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de pago nos textos históricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 35

1295 TC 1/ 89 O conde nõ sse pagou do cõsello que lle Gonçaluo Diaz daua, et foy muy sanudo, pero que o nõ mostrou nẽ lle recudiu brauamente, mays contrad[i]sole todo o que disera. [+]
1295 TC 1/ 126 Et quando el rey dom Sancho uiu aquel caualo, pagousse del moyto et disso ao conde que llo vendesse. [+]
1295 TC 1/ 166 Et casou cõ ela en esta guisa: o padre et a madre daquela cõdessa yã en romaria a Sanctiago, et leuauana cõsigo moça muy fremosa, et o conde pagousse dela. [+]
1295 TC 1/ 369 Et, elle andando a caça tras hũa rriba, achou y huu lugar de que se pagou moyto, a que dizẽ agora Brioga. [+]
1295 TC 1/ 716 Et, estando y, pagousse moyto de hũa judia et oluydou a rreyna sua moller; et ençerrousse cõ ela muy grã tempo, en guisa que o nõ podiam partir dela por nemhũa maneyra, nẽ sse pagaua tãto de nẽhũa cousa. [+]
1295 TC 1/ 801 Et foy ome que sse pagou sempre pouco das oufanjas nẽ das gentilezas do mũdo. [+]
1295 TC 1/ 835 Desi el rrey dõ Fernando, desque ouue estado quanto se pagou sobre Grãada, fazendollj todo este mal que dissemos a esse rrey de Grãada et a seus mouros, foysse seindo et tornouse para Cordoua. [+]
1295 TC 1/ 861 Et tomou suas naues muy bem guisadas et bẽ guarnidas et de suso gente, os que se pagou, nõ muyta, mays muy boa; et começou a yr muy derreniadamente contra as naues dos mouros, et achoas nõ muy aperçebudas. [+]
1295 TC 1/ 900 Entõ ueo a ela et pagousse dela muyto et pobroua logo et possolle nume Rreges. [+]
1300 XH I, 0/ 46 Nostro señor Deus vééndo este sacrifiçio de Noe bem feyto et cõ moyta vmyldança et cõ bõa voõtade, pagouse et plougolle cõ el, et rreçebeo osaboroso olor del. [+]
1300 XH I, 0/ 115 Et cõmo estonçes Assiria era oprinçipal et mayor rreyno em oriente et ajnda estonçes em todo omũdo, tomarõ os outros das terras enxẽplo daquela ymage, et começarom outrosy cada hũus afazer suas ymages, os hũus de [seus] padres, os outros de seus parentes et [amjgos], et algũus dos seus rreys, et outros daqueles [a que] chamauã seus deus pera adorarlos aly, et fazerlles sacrifiçio, et rrogarlles cõmo aseus deus por las cousas que aviã mester, et aas vezes por las tẽpestades dos rrelampagos et dos tóós, et dos ventos rrezeos et sensabores et danosos, et dos outros peligros que lles vynã do çeo et do ayre, et dos enamygos da terra. [+]
1300 XH I, 0/ 134 Outrosi ao elamẽto do ayre faziã sua fegura cõ signaes de aves et nuves et rrelampagos et aas outras cousas que ao ayre pertẽesçem. [+]
1300 XH I, 0/ 155 Et Treber vio moy bõa terra et pagouse della et quedou aly, et fezo hũa pobla ẽna rribeyra de hũ rrio a que chamauam Moseella; et por que diziã ael Trebeta, poso el aaquela çidade nome Treber, et asylle chamou; et segũdo cõta méestre Godofre ẽna outaua parte do Panteom, esta villa Treuer foy aquela aque despoys diserõ Rroma Belgica, et aly morou et morreo Trebeta et aly jaz; et em sua vida mandou quelle posessem escrito sobre seu moymẽto ofeyto da rreyna Semyrramis et oseu. [+]
1300 XH I, 0/ 250 Esta Yo, filla del rrey Ynaco, seendo ẽno rreyno de seu padre de Argos de Greçia, andaua moytas vezes de hũas partes pera outras [perlo] rreyno sem toda guarda; et hũ dia vyña donde andara porlas rribeyras daquel rrio Ynaco de seu padre, et vioa el rrey Jupiter, et pagouse dela, et falou lle, et começou dea lóómjnar em suas palauras, et disolle cõmo soem dizer os outros doneadores, alabandose et prometẽdo mays de seus aueres et dereytos por que sejam creudos et alcançem oque querem; pero el rrey Jupyter bem era tal cõmo dizia, et compliria mays do que prometia, tã alto, et tã complido, et tã poderoso cõmo era; et disolle asy: [+]
1300 XH I, 0/ 254 Et semellaua em todo pastor, et leuaua hũas albugas que ya tangendo et sonãdo, et suas cabras ante sy, et chegou desta guysa aly onde sya aquel pastor Argo et cantaua moy [nobremẽt] cõ aquel jnstrumẽto; et Argo quandoo vio et oyo pagouse moyto do som et plouuo lle moyto cõ el et chamoo et disolle asy: [+]
1300 XH I, 0/ 258 Et aquelo que el diso ẽno primeyro libro del rrey Ynaco, que era hũ rrio que [pasaua] porlo seu rreynado et el era deus dese rrio; et aquelo que dizia que Yo era filla del rrey Ynaco et quea forçara [rrey] Jupyter, et desi quea mudara em vaca; et aquelo quea dera rrey Jupiter aareyna Juno, sua moller, quella pedira; et aquelo quea rreyna Juno aencomẽdou aseu pastor Argo, que avia çento ollos quea gardasse; et outrosi aquelo que mandou Jupyter aMercurio, seu fillo, que matasse aArgo por que [poyña] aspera et forte garda sobre ella; et aquelo que Mercurio tomou cobertura ẽna [cabeça], et alas ẽnos péés, et virga de virtude ẽna mão, et foy ael em fegura de pastor, cõmo era Argo, tãgendo [se[u]] buguete, et cabras ante y tãgendoas cõ sua pertega em lugar de cayado, et se pagou Argo del quandoo oyo et asentou ho consigo, et sentouse el, et cantou; et aquelo quelle preguntou Argo do buguete que era nouo; et aquelo quelle el rrespondeo, que amara Pam aSiringa, et que era ella moyto onrrada ontrelas [dõnas] daquela terra, et que fora mudada em canaveyras ẽna rribeyra do rrio Ladom; et aquelo que Mercurio matou aArgo [com] oseu [alfangere], et ho escabeçou et dou cõ asua cabeça em terra, et sayo moyto sangre, et ensuzou todo ho lugar; et aquelo quea rreyna Juno tomou os ollos [do] seu pastor et os poso ẽna cola do [pauõ] que era sua ave; et aquelo que el rrey Jupiter rrogou aarreyna Juno, sua yrmãa et sua moller, por Yo; et aquelo que arreyna Juno ho oyo et perdeo [toda] asaña, et outorgou aseu yrmão et seu marido oque pedio; et aquelo que Yo [porlo] rrogo de Jupiter foy mudada de vaca em moller, et daly adeante dada [abõos] costumes et despoys feyta [deessa] ẽno Egyto, esto nõ oteña nẽgũ por escarno, nẽ por palaura de mẽtira por que som das rrazões do Judio, ca aquel que as suas rrazões bem catar et as entender, achara que nom som palauras váás nẽgũas delas, et os frayres predicadores et os menores quese traballam de tornarlo ẽna nosa teoligia nõ [o fariã] se asy fose, mays todo he dito em fegura et em [semellanca] de al. [+]
1350 HT Miniaturas/ 13 Et tomou Ercoles de quanto y achou o mellor de que se pagou et leuou todo o que quiso. [+]
1350 HT Miniaturas/ 18 Acõmo quer que ouvese outros de tam bõo lyñagẽ et tam rricos et poderosos cõmo Jaason, pero depoys que ella viu que el ya por cabdillo, Jaason, pagou se mays del et prouo lle cõ el (mays) que con todos los outros. [+]
1350 HT Miniaturas/ 21 Et Des que o vyo, cõmo era grande et formoso mãçebo, pagou se moyto del. [+]
1350 HT Miniaturas/ 21 Et pues que vio em Jaason as noblezas que son ditas, et cõmo era bem rrazoado, et o sentyo por home de bõo entẽdemento, pagou se moyto del. [+]
1350 HT Miniaturas/ 30 Et outrosi de todas las outras de naturas quantas se pagou que avia ẽna rribeyra do rrio Ardaño. [+]
1350 HT Miniaturas/ 41 Et el, quando a veu, rreçebeu a moy bem et quando a veu tã fremosa, pagou se moyto d ' ela. [+]
1350 HT Miniaturas/ 86 Et el parou mentes a a jnfanta et vio cõmo era fremosa et ente(n)dida et tãto se pagou d ' ela que lle queria moy grã ben. [+]
1350 HT Miniaturas/ 341 Et aly cresçerõ toruões et coriscos et rrela(n)pagos tã fortes et tam brauos et tã desmesurados que semellaua que o mũdo queria peresçer. [+]
1370 CT 1/ 257 Et Pares foy moy ledo de quanto mal et de quanto dano aquela uez auj́a feyt[o] a gregos, et pagousse tãto que mays nõ podería da grã gaãça que auj́a feyta et da desonrra que del auj́ã tomado et dos presos que leuauã. [+]
1370 CT 1/ 273 De todo ben se pagaua, tãto que nũca se outro rrey tãto pagou. [+]
1370 CT 1/ 275 Mays foi home que amou senpre moyto donas et se pagou de entẽdedeyras. [+]
1370 CT 1/ 357 Mays el se pagou moyto delas, et deçeusse logo porlo desarmar, et per pouco as ouuera de cõprar, que o duque de Atenes chegou y et, quando ueu que llas quería tomar, traballou moyto de llas defender. [+]
1370 CT 1/ 390 Et pagousse moyto delas, et eu ben sey que, sse por seu querer fosse, que mays quisera rreçeber; mays nõ era seu talẽt dela, nẽ entre elles nõ ouuera cousa achada, nẽ semellãt mostrada, en que ouuesse uilanj́a, nẽ pleito en que nehũ home podesse trautar, nẽ en feyto, nẽ en dito. [+]
1370 CT 1/ 461 Mays Menõ, cõmo era bon caualeyro et esforçado, ben lle pagou o que lle auj́a feyto, ca tã durament et tã sen piadade o fereu per çima do elmo que llo fezo caer en terra et lle fezo seýr moyto sange, en gisa que todo o rrostro foy cheo del. [+]
1370 CT 1/ 475 Et nõ me pago ende nẽ me semella bem que Agamenõ cõstrenga mj̃, nẽ mĩa gente, nẽ cousa que eu aia a demãdar. [+]
1370 CT 1/ 477 Et aquel de que uos todos pagardes, daquel me pago eu, et aquel que for escolleyto seia bom caualeyro et leal et entendudo et sesudo et esforçado, ca tal deue seer. [+]
1370 CT 1/ 689 Et alí cresçerõ toruões et coriscos et rrelánpagos tã grandes et tã brauos et tã desmesurados que semellaua que todo o mũdo quiría peresçer. [+]
1390 MS [I, 1]/ 47 Fvy hũu rrey que avia nome Tiro et pagouse de hũa moça que chamauã Pila, filla de hũu moleiro que avia nome Atus, et ouve dela hũu fillo. [+]
1390 MS [I, 1]/ 86 Et el mãdou a vn seu parente que o fezese asi, et desi morreu; et o parente cõ cobiiça desque vendeu o caualo, tomou o preço que lle por el derõ et despendeo en comer et en beber et en vestir et ẽno que se pagou. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL