1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .XXV. é como Santa Maria fez aa sa ymagen que falou en testimonio entre o crischão e o judeu. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .LXXXV. é como Santa Maria livrou de morte un judeu que tiinham preso hũus ladrões, e ela soltó -o da prijon e feze -o tornar crischão. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .LXXXXIX. é como Santa Maria destruyu un gran poboo de mouros que entraran hũa vila de crischãos e querian desfazer as ssas omages. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Como deve dos crischãos | seer a Virgen onrrada, || outrossi ar deve deles | seer en todo guardada. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .C.LXXXXII. é como Santa Maria livrou un mouro a que queria Fillar o demo, e feze -o tornar crischão. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CC.V. é como Santa Maria quis guardar ũa moura que tiin[n]a seu Fillo en braços u siia en ũa torre ontre duas amẽas, e caeu a torre, e non morreu, nen seu Fillo, nen lles enpeeçeu ren; e esto foi per oraçon dos crischãos. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CC.LXIIII. é como Santa Maria fez pereçer as naves dos mouros, que tiin[n]an çrcada Costantinopla, tanto que os crischãos poseron a sa ymagen na rriba do [mar]. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CCC.XLIIII. é como Santa Maria de [Tudia] fez a hũa cavalgada de mouros e a outra de crischãos que maseron hũa noite cabo da sa ygreja e non se viron, por non averen ontre ssi desavẽença. |
[+] |
1264 |
CSMp Pauta/ 39 |
Esta .CCCXC.VII. é como Santa Maria tirou un mouro, que era cativo en Consogra, do poder do diaboo e feze -o tornar crischão. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 170 |
[Esta é como a ymagen de Santa Maria falou en testimonio ontr ' o crischão e o judeu.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 346 |
Como Santa Maria livrou da morte un judeu que tiinnam preso hũus ladrões, e ela soltó -o da prijon e feze -o tornar crischão. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 383 |
[Como Santa Maria destruyu un gran poboo de mouros que entraran hũa vila de crischãos e querian || desfazer as ssas omagẽes.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 615 |
[Como Santa Maria livrou ũu mouro a que queria fillar o demo, e feze -o tornar crischão.] |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 42 |
[C]omo Santa Maria fez pereçer as naves dos mouros que tii[n]am çercada Costantinopla, tanto que os crischãos poseron a ssa ymagen na rriba do mar. |
[+] |
1264 |
CSMr B/ 240 |
[Como Santa Maria de [Tudia] fez a hũa cavalgada de crischãos e outra de mouros que maseron hũa noite cabo da sa eigreja e non se viron, por non averen ontr ' eles desavẽença.] |
[+] |
1295 |
TC 1/ 11 |
Et das rreynas que auiã saydo ella foy a mays crischaa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 11 |
Agora leyxa a estoria as crischandades del rey dom Rramiro et torna a contar de Auderahme, rrey de Cordoua, et dos outros mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 59 |
Et por ende rrogamos uos muyto en uosso amor que nos enviedes acorro dalgũus bõos cauall(eyr)os mouriscos com suas armas, dos cauall(eyr)os que os mouros chamam per seu arrauygo alfarazes, (et) por que, quando nos os rreçebermos, louemos a Deus por ende et [o] gradescamos a uos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 111 |
Et, Senor Jhesu Cristo, por que me nõ conprische o que comigo posesche, que me acorrerias en esta fazenda? |
[+] |
1295 |
TC 1/ 220 |
Et forõ elles dali adeante muy fortes et muy rrigeos contra os mouros, et lidarõ con elles muytas vezes, et traballarõsse muyto en defender a crischaydade. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 229 |
Mays tãta era a muyta conpaña dos mouros que non podo y dar cõsello, ; et morrerõ y muytos crischãos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 521 |
Et asi ficou Valença senleyra et apartada da gent[e] mourisca. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 528 |
Et os que podiã sehir metiãse en poder dos crischaos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 529 |
Et chamou hũu mouro que sabia muy bẽ algemia et castigoo como saysse de noyte, en guisa que o nõ soubessem os crischãos, et que sse fosse para el rrey de Saragoça cõ aquela carta que lhi daua, et el rrey que llj daria aluisara por a(a)quele mãdado que llj leuaua; et demais que llj faria senpre por elo bẽ et merçee. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 530 |
Et cona muy grã coita sehiã aos crischãos et nõ dauã nada se os matassem nẽ se os catiuassẽ, ca tijnhã que melhor lhis era a morte que a maa vida, et ençima morrer de fame. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 541 |
Et o Cide queria que fosse seu alguazil et que teuesse as chau[e]s da uila cõ gẽtes crischaas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 563 |
Mais ¿quen uos poderia contar as muy grandes alegrias que hi aquel dia forõ feitas, tã bẽ dos mouros com̃o dos crischaos, en Ualẽça, en bofordar et en matar touros? |
[+] |
1295 |
TC 1/ 614 |
Et este escano gaanou ele com Ualença do neto del rrey Alimaymõ, que foy rey et senor desta çidade de Toledo, et cõ ele muyto ouro et muyta plata et muytas pedras preçiosas Et uençeu muytas lides de crischaos et de mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 615 |
Des oie dia endeante dou por juizo que sse nõ assente uosco senõ rrey ou prelado; ca, tantos rreis crischaaos et mouros auedes uos uençudos, que por esta rrazõ nõ e nẽgũu uosso par. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 652 |
Uedes aqui uosso alcayde, que quer seer crischão et nosso yrmão ena fe de Nostro Senor Ihesu Cristo; et rogouos que uos plaza ende et que façades guisar todalas cousas que som mester para esto. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 341 |
Et aly cresçerõ toruões et coriscos et rrela(n)pagos tã fortes et tam brauos et tã desmesurados que semellaua que o mũdo queria peresçer. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 342 |
Et perdeu y de aquela vez tri[i]jnta et sete naues, que llas tolleu corisco, que nõ ouvo y tal que nõ fose queymada ou anegada. |
[+] |
1350 |
LT [1]/ 52 |
Entõ leixarõ yr contra ssy os caualos por çima da ponte, et o caualeyro da ponte que era muy grande et muyto arrizado, leixousse yr a Queya tã brauamẽte com̃o sse fosse corisco, et ferio d ' ũa lança curta et grossa de tal golpe que derribou o caualeyro e o caualo dessũu sobre la ponte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 600 |
Cangus, Sogonto, Tiriantres, Eys, Camete -et este he o noueno et a este rrío vẽem tãtas marauillas quantas nõ uẽem a outro rrío que en este mũdo seia -, Susa, Cardaça, Yrapes, Erisoris, Diapagias, Paccalus, Alibocra, Ariscus, Eléuser, Ausonis, Tigris, Erisus, Jordám. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 689 |
Et alí cresçerõ toruões et coriscos et rrelánpagos tã grandes et tã brauos et tã desmesurados que semellaua que todo o mũdo quiría peresçer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 691 |
Et perdeu aquela uez tri(i)jnta et sete naues, et tolleullas o corisco, que nõ ouuo y tal que nõ fose queimada ou anegada. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 47 |
Et os demoes que son spiritus maaos et suçios, alegrãdose moyto cõ o corpo del, que era mao et suçio, nõ quedauã de o al[ç]ar açima dos eeres et de o alançar ẽno fondo do rrio; et despois que era ẽna agoa fazia en ela moy gr[ã]de aluoroço et moy grãdes tẽpestades et toruoes et coriscos moyto espantosos en maneira que quantos y morauã aviã moy grã temor. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 81 |
Et aquel ydalo esta ẽna rribeira do mar en vn penedo antigo, sobre la terra, moy bẽ laurado de hũa obra moy nobre, aa mourisca; et en fondo he moyto ancho et cadrado et ançima estreyto et he tã alto quanto pode voar hũu coruo; et sobre el esta en pee feicta hũa imageẽ de metal en gisa d ' ome, et tẽ o rrostro cõtra o medeo dia, et ẽna mão destra tẽ hũa moy grãde chaue que lle caera, segundo dizẽ os mouros, quando naçer en França hũu rrei que metera toda Espana a creença de Deus. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 107 |
Para esto ual hũa peça de paão apertada a cabeça et despois hu[n]tar aquel paao con sabon mourisco, et metello lleuemente dentro nos Nares, et tirallo ende llogo porque se lle esto a meude fezeren linpase o celebro marauillosamente. |
[+] |
1409 |
TA III,4/ 109 |
Jtem. Para esto val hũa peça de pano liada na cabeça et apretada, et depois vntada con sabon mourisco, et metuda porllos nares adentro quanto lleuemente poder yr. |
[+] |