1295 |
TC 1/ 126 |
Et bem ueemos que somos en gram saña contra ti, por que tu nos das esta coyta tã grande. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 145 |
Et pararõ suas azes da hũa parte et da outra et começarõ a lidar muy forte et faziã todos, hũus et os outros, todo seu poder, ca sse tijnam muy gram saña. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 316 |
Et cõ muy gran saña por o que auja dito, foy contra elle et ferio cõna espada per çima do elmo, que llo cortou et da cabeça quanto llj acalçou, en guisa que foy muy mal ferido et perdeu muyto sangue. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 319 |
Et ao ayo pesoullj muyto et disollj cõ muy grã saña: -Morreras en esta batalla auiltadamente, ben o entendo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 331 |
Et el rrey, cõ muy grã saña, foya logo çercar, et poselle muytos engeños et fezolle tãta prema, ata que foy voentade de Deus que lla derõ. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 358 |
Et, cõ muy grã saña que ouue contra elles, apremoos muyto, mays que nõ antes, et ameaçoos, dizendolle que nũca aueriã seu amor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 379 |
"Et enviauos rogar que uos tornedes para elle et que nõ queyrades parar mentes ao que uos el disso cõ saña, ca tẽ por bẽ de uos dar mays terra [da] ca delle teedes, et que seiades sempre mayor da sua casa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 411 |
Et o Çide tomou por esto muy gram saña et foy contra elles. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 412 |
Por qual razõ ouue el rrey dõ Affonso saña contra o Çide |
[+] |
1295 |
TC 1/ 455 |
Capitolo da grã saña que el rey ouue contra a rreyna et o esleyto |
[+] |
1295 |
TC 1/ 455 |
Quando el rrey esto oyo, perdeu a grã saña que auya et ouue muy grã plazer, per que podia auer esta mesquita para (a) jgleia da Uirgẽ Santa Maria, [hu] dera a capa a Sãt Alyfonso, et que era a pedimento dos mouros. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 482 |
Conta a estoria que tan grande foy a saña que el rrey ouue contra os mouros, lo hũu porlo fillo que muyto amaua et lo al porlo grã dano que reçebera delles et dos lugares que llj aujã tomados, que aa ora que foy saão et pode caualgar ajuntou muy grande oste de todos seus rreynos et foyse para terra dos mouros, dereytamente para hu estaua aquel mouro que se chamaua Miramamolĩ, que era en Cordoua. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 493 |
Et o conde, coydãdo vingar a muy grã saña que auia, tomov o auer del rrey de Torcosa et ajũtou muy grande oste de cristãos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 718 |
Conta a estoria que el rrey don Afonso de Castela ouue saña contra dõ Fernan Rruyz de Castro, et tomoullj a terra que del tijna, et deytouo dela. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 758 |
Et ouue muy grã pesar, et ajũtousse a saña cõna enfirmidade et foy logo morto. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 777 |
¿Onde uos uem esta saña? |
[+] |
1295 |
TC 1/ 782 |
Et auya ia astragada essa terra ata Guadabellom et ata Gudahimar et ata as sserras de Susaña. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 784 |
Et el rrey ouue grã saña et mandoos conbater. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 11 |
Caym quando vyo que tam bem ya com Deus aseu yrmão, et ael tam mal, ouvo grande envidia de Abel, et creçiolle grande [saña] aademays cõtra el, et mudouselle a façe et abayxoa contra terra. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 11 |
"Caym, nõ se castigando desto por las pallauras de noso señor, et tyrou [per] sua saña que avia tomada contra seu yrmão, et [per] cõplir omal que [avya] pensado, diso aAbel, et faloulle em rrazõ de suas messes et de seus lauores, por lle encobrir a[saña] et omal que queria fazer, et [disolle]: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 20 |
Et omoço leuou ho ala, et Lamec começou delle [pregũtar]; mays quando chegarõ jazia Caym en passamẽto, et nõ podo dizer nada aLamec; et por lo pesar que avya desto et cõ grande saña que tomou contra omoço que sabya que el o giara ala por que matara aCaym, alçou Lamec oarco, que tenya ẽnas suas mãos et deu cõ el ao moço tal colpe que quebrãtou oarco, et britou ao moço acabeça, em tal maneyra que morreu ende omoço, et leyxóós aly ambos mortos. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 22 |
As molleres quando souberõ que el matara aCaym et aquel seu moço, espantarõse et ouverõ grande medo et tomarõ cõtra el máás voõtades; et daly adeante cada quelles nẽbraua et quese el nõ tornaua arrazom de todo oque ellas quisessem, deostauão et maltragiano et moytas vezes de máá [guisa], et el outrosi asanauase cõtra ellas moy mal, por estas rrazões: hũa porla grande saña que avya et oal cõ medo que começaua aaver dellas, que por ocasyon queo matariã ellas por ello algũa ora, et [começoas] de ameaçar et maltrager, et dizerlles apena de Caym por la morte de seu yrmão Abel, et ha do que matara a [Cayn], et adaquel que matase ao que matara aCaym; et disolles asy, segũdo cõta Moysem ẽno quarto capitolo do Genesis: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 22 |
Por que matey eu aCaym cõ amyña chaga et ao moço cõ omeu lyuor, esto he cõ amaldade da [myña] saña, sabede que sete vezes sera vengada amorte de Abel, et sete vezes penado por ello [Cayn] queo matou; et poso Deus por pẽna que oque matase aCaym que sééria por ello penado [seteẽta] vezes. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 44 |
Et nos sofremos opostromeyro destroymẽto enque sééria a pẽna doblada, aqual cousa eu sey señor que tu nõ queres dar duas vezes pẽna por hũa cousa. " "Et por esto Señor, eu te rrogo por la tua [piedade] que tu nã ajas saña nẽgũa desaquy adeante contra nos nẽ contra a terra. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 64 |
Lidia tota fremyt et esto quer dizer: toda Lidia se assaña et rroge, asy cõmo toda terra de Lidia. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 67 |
Et aaquelo que Noe, seu padre, chamou menor aly aCam, diz meestre Pedro ẽno capytolo do beber de Noe et da maldiçõ de Cam, et nos dizemos cõ mẽestre Pedro que foy dito por estas rrazões: ahũa por moy grande saña que tomou Noe contra Cam por lo escarneo quelle fezera; aoutra por que dizẽ que Cam era menor de corpo que Jafet, que nasçera [depoys] del et de Sem; aoutra que era Cam de menor entẽdemẽto que os outros et por esta rrazõ menos mereçedor. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 141 |
Et segundo diz Abul Ybeyt, ẽno tempo destas cõtendas complio Abraã dez et oyto ãnos que nasçera, et era ja cal oydes; et Adira, madre de Abraã, cõ grande amor que avia del, por lo escusar et tyrar [a saña de] seu padre que avia del, et por lo apaçificar, disolle asy: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 141 |
Et tu nõ paras mentes cõmo em esta terra ha moytos omẽs bõos vellos et auçiãos, et cááos ja, et nẽgũ deles nõ te dizer de Deus os bẽes que te teu fillo diz del, sééndo moço, mays esto nõ marauylla, ca Deus nõ cata vello, nẽ moço, nem mãçebo, enque poña oseu espirito, mays pono em aquel em quese El quer et em qualquer tempo; et rrogo te que teñas por bem de perder [asaña] queas contra teu fillo et creamos em Deus verdadeyro cõmo deuemos, et porla carreyra que [o] teu fillo diz. " |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 147 |
Et el rrey, cõ moy grande pesar que [tyña en] seu coraçõ do dito [que lle] diserõ os estreleyros et grande [saña dos] synaes que via em Abraã, et quiso saber mays de seu feyto, et enviou por seu padre et por sua madre et seus yrmãos; et elles vierom logo antel, et progontoulles el rrey quanto avia que nasçera aquel seu fillo Abraã et quelle disessem auerdade et que el lles faria bem et merçed; et se averdade nõ disessem queo saberia el por outra parte, et queos mataria por ello, asy cõmo aaqueles que mẽtem aseu rrey et señor natural. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 225 |
Todas estas cousas acabadas cõmo he dito, et estando Abraã aly em Bersabéé, noso Señor Deus por lo asañar, chamóó duas vezes de aquesta guysa et disolle: |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 256 |
Et foy arreyna Juno moy sanuda por la morte de Argo, et asaña que ende ouvo nõ ha alongou moyto contra avaca, sua conbóóça et meteo lle hũ [tam maao talẽt] et [tam] mááo espanto ẽnos ollos et ẽno coraçõ que por nẽgũa maneyra nõ podia estar queda ajnda que quisesse, et segio a et fezoa correr por todo omũdo, et [despois] queo ella ouvo corrido todo chegou aas rribeyras do rrio Nylo ẽno Egyto, quelle nõ ficaua ja de correr terra [negũa] nẽ agoa mays queo Njlo; et Yo despoys que foy ẽnas rribeyras de aquel rrio bayxouse et ficou os geollos ẽna rribeyra, et alçou acara contra o çeo et cõtra as estrelas omellor que podo, et começou de gemer , et mudiar, et chorar, et querelarse cõtra Jupiter cõmo contra deus, et pedirlle merçede quelle acorresse et posesse ja fim aos seus males. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 258 |
Et aquelo que el diso ẽno primeyro libro del rrey Ynaco, que era hũ rrio que [pasaua] porlo seu rreynado et el era deus dese rrio; et aquelo que dizia que Yo era filla del rrey Ynaco et quea forçara [rrey] Jupyter, et desi quea mudara em vaca; et aquelo quea dera rrey Jupiter aareyna Juno, sua moller, quella pedira; et aquelo quea rreyna Juno aencomẽdou aseu pastor Argo, que avia çento ollos quea gardasse; et outrosi aquelo que mandou Jupyter aMercurio, seu fillo, que matasse aArgo por que [poyña] aspera et forte garda sobre ella; et aquelo que Mercurio tomou cobertura ẽna [cabeça], et alas ẽnos péés, et virga de virtude ẽna mão, et foy ael em fegura de pastor, cõmo era Argo, tãgendo [se[u]] buguete, et cabras ante y tãgendoas cõ sua pertega em lugar de cayado, et se pagou Argo del quandoo oyo et asentou ho consigo, et sentouse el, et cantou; et aquelo quelle preguntou Argo do buguete que era nouo; et aquelo quelle el rrespondeo, que amara Pam aSiringa, et que era ella moyto onrrada ontrelas [dõnas] daquela terra, et que fora mudada em canaveyras ẽna rribeyra do rrio Ladom; et aquelo que Mercurio matou aArgo [com] oseu [alfangere], et ho escabeçou et dou cõ asua cabeça em terra, et sayo moyto sangre, et ensuzou todo ho lugar; et aquelo quea rreyna Juno tomou os ollos [do] seu pastor et os poso ẽna cola do [pauõ] que era sua ave; et aquelo que el rrey Jupiter rrogou aarreyna Juno, sua yrmãa et sua moller, por Yo; et aquelo que arreyna Juno ho oyo et perdeo [toda] asaña, et outorgou aseu yrmão et seu marido oque pedio; et aquelo que Yo [porlo] rrogo de Jupiter foy mudada de vaca em moller, et daly adeante dada [abõos] costumes et despoys feyta [deessa] ẽno Egyto, esto nõ oteña nẽgũ por escarno, nẽ por palaura de mẽtira por que som das rrazões do Judio, ca aquel que as suas rrazões bem catar et as entender, achara que nom som palauras váás nẽgũas delas, et os frayres predicadores et os menores quese traballam de tornarlo ẽna nosa teoligia nõ [o fariã] se asy fose, mays todo he dito em fegura et em [semellanca] de al. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 280 |
Vayte pera Labam, meu yrmão, aArã, et moraras y com el [algũus] dias ata que passe asaña de teu yrmão et quede amalquerença; et eu enviarey estonçes por ty cõmo te veñas. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 292 |
Et Rrachel furtou aseu padre Labam hũ ydolo que el adoraua, et dizẽ Josepho et mẽestre Pedro queo nõ leuaua perao orar, quello defendera Jacob, mays se seu padre fosse tras elles et os prendesse, queo podese lóómyñar et amãsarlle asaña dando lle oydolo. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 295 |
"Envia te dizer Jacob, teu yrmão, que te vio sanudo se partio daqui, et [teuo] por bem de te leyxar a terra ata que pasasse atua saña, et asio fezo, et morou ata agora cõ seu tyo Labam em terra allea; et diz que tempo era ja de cobrar et aver teu amor, se aty aplouvesse, et agora [vense] pera ty, et trage suas molleres cõ que ala casou, et seus fillos quea feytos en elas, et mançebos, et mãçebas, ovellas, vacas, et bestas, et outras rriquezas grandes; et enviou nos aty cõmo aseu señor que te disessemos que el cõ todo quanto ha todo he teu, et vense te poer em teu poder et em tua mão, et tem por bem [de] despender contygo todos aqueles [bẽes] quelle Deus [dou] et el que aja atua graça. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 296 |
Et el fazia esto por amãsar asaña de seu yrmão cõ bõas palauras et cõ presentes de gaados por que avia estonçes poucos ẽna terra de Esau. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 1 |
Cõmo Ector, cõ grãt ssaña que auia, ovo de ssalir a la batalla a vn que nõ quisierõ . |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 72 |
Cõmo el RRey Leomedon sayo de Troya con todos los seus a pelejar et a lydar Quãdo Leomedon, rrey de Troya, oyo estas nouas, ouvo tamaña saña que nũca õme vyo mayor; et quando lle diserõ que gregos tomarã porto para destroyr por guerra a el et a todo seu rreyno, ouvo moy grande pesar. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 72 |
Et feriã se por tal saña que en pouca de ora forõ todos los cãpos cubertos de [moytos] mortos et chagados mays quando Leomedon foy ferir, topou primeyramente cõ el RRey Nestor et cõ sua gente. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 86 |
Et depoys que eu vy que a cousa avia asi [acayçido] encobri me, rreçeando a vosa saña. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 95 |
Et quando se asañaua, nõ gardaria cousa que nõdisese, quer fose vergonçosa quer maa quer bõa, todo o diria. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 105 |
Et poys lle plaz que me eu cõ uosco vaa, nõ lle ey a seyr de mãdado ca seu mal et seu dano et sua morte busca o que os dioses asaña. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 111 |
Et agora veede sua rrazõ que me demãdam, et se deuo aver pesar ou saña. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 111 |
Et sem falla vos digo que se vos nõ fosedes mesageyros, que uos mandaria matar mays yde vos d ' aqui logo vosa carreyra, ca nõ pode de mj̃ sayr saña mentre vos vyr aqui ' |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 112 |
Da rrazom que diso [Diomede] a el RRey Priamo Quando esto oy dizer Diomedes a el RRey Priamus, começou de asurrijrse et diso asy: ' bõo rrey, nõ podedes sayr de saña se por aquesta vya quiserdes seguyr. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 122 |
Et desi forõ se cõ tam grã saña et cõ mao talente [cõtra] seus yamygos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 129 |
Et gardar me ey bem que nõ caya en vosa saña ' Et poys lle esto ouvo dito, sayo se fora da villa cõ toda sua cõpaña. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 133 |
Et diso lle asi: ' fillo, asi eu veja plazer dos troyanos que eu fio en ty tãto que bem creo que [per] ty sera mjña saña acabada et vingada mjña desonrra. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et faziã por el orações que o gardase deus de mal, et o trouxese vjuo et cõ soude aos seus amygos Monesteus, que estaua triste de seu preso que lle aviã tomado, et da moyta gẽte que perdera, cõ grã saña foy ferir aly hu veu que a batalla era mais braua et mays espesa. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 137 |
Et cõ grã saña foy ferir a Polidamas de tal guisa que o deytou en terra moy mal chagado et tirou sua espada et começou de dar a destro et a seestro tã grãdes feridas que matou et chagou d ' eles moytos. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 185 |
Cõmo Colcas rrespõdeu rrespon a sua filla Depois que Breçayda ouvo sua rrazõ acabada, seu padre lle rrespondeu asi: ' filla, eu nõ querria por nẽgũa cousa que esta ventura mjña fose, ca nõ poderia seer que eu ende nõ fose culpado et moy desdito mays eu por nẽgũa guisa nõn o posso leyxar, ca nõ ouso asañar os dioses nẽ ouso cõtradizer a a sua voõtade, ca me poderia ende vij̃r gran mal tã solamẽte por me partir ende. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 191 |
vay enfingindo et alabando que andaua d ' ela namorado . Et dille que eu lle envio rrogar que nõ tome nojo nẽ saña d ' aquesto que ' lle envio dizer, ca ben çerta seja que ella he meu ben et meu amor ' Et estonçe o donzel tomou o caualo et foy se quanto podo. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 196 |
Et em aquel dia nõ avera saña nẽ tristeza. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 278 |
Et des aly adeante nõ averedes saña hũus cõ outros, mays amar vos hedes. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 339 |
Et el [ficara] em paz ẽna terra, et leyxarã lle todo o seu de bõa voõtade mays por el foy deserdado et deytado fora do rreyno, ca os gregos ante d ' esto nõ lle querian mal nẽ aviã del saña, ante lle queriã grande bem. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 356 |
Et elles nõ dauã por ello nada et preçauã pouco sua saña nẽ sua ameaça mays todos cada dia andauã ante ella, bufurdando et lançãdo a tablados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 215 |
Et ouuo ende cada hũ grã saña et jurarõ todos que destroyríã a rrey Leomedón et a sseu rregno. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 215 |
Ércolles, cõ grã saña que auj́a, nõ tardou mays et foysse a Páçita. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Quando rrey Leomedón de Troya oýo estas nouas, ouuo tamaña saña que nũca home ueu mayor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Et feríãsse per tal saña que, en pouca de ora, forõ os canpos todos cubertos de moytos mortos et de chagados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 221 |
Et cõ grã saña foy ferir al rrey Nástor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 237 |
Qvando Talamõ oýo a messagẽ que lle Antenor auýa dito, ouuo tã grã saña que todo ardía cõ mao talẽt. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 239 |
Et era tã soberuio que nõ tijña en nada de fazer grã torto a quen sse pagaua, tãto auj́a de crueza et de brauura et de saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 239 |
Et poys sua razõ ouuo acabada, el rrey Nástor catoo moy mal en traués et, cõ saña, tornou amarelo et despoys negro cõmo pez. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et, sen falla, assañarsse deuj́a ende quenquer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 241 |
Et por ende nos deujamos a esforçar et enbraueçer et asañarnos cõtra elles por quanto mal nos fezeron. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 256 |
Os do castelo, depoys que virõ os troyaos, fórõnos ferir todos de cõsún, cõ grã saña, tã brauament que nõ foy y njhũ tã ardido que nõ temesse jaquanto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 270 |
Et era home moy sañudo et, quando sse assañaua, nõ lles gardaua cousa que mal lles estouesse. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 273 |
Et en tal maneyra era en ssy tẽperado que nũca tã grã saña nẽ tã grãde alegría podería en sy auer por que per sua boca seýsse rrazõ que nõ deuesse a dizer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 285 |
Et poys lle praz que eu cõuosco vaa, nõ lle ey de seýr de mãdado, ca seu mal et seu dano et sua morte busca o que os deuses asaña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 293 |
Et agora veede sua rrazõ et sse deuo a auer pesar ou saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 293 |
Mays j́deuos d ' aquí uossa carreyra, que nõ pode de mj̃ seýr saña enmẽtre uos vir aquí. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 294 |
Bon rrey, nõ podedes seýr de saña, se per aquí quiserdes segyr; que, ante que aqueste mes seia cõprido, serã aquí cõuosco çen mill caualleyros moy ben armados et sobre moy bõos caualos, et pese ende a quen quiser ou lle praza, que uós nõ auedes taes muros, nẽ tã fortes, onde [de] nós possades seer seguro. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 308 |
Et desý fórõsse cõ grã saña et cõ mao talẽt cõtra seus jmij̃gos, et leixauã correr os caualos alý hu era a mayor pressa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 317 |
Et gardarme ey ben de caer en uossa saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 322 |
Fillo, assý ueia eu prazer dos troyãos, que eu fío en tj tãto que ben creo que per tj seerá mjña saña acabada et uẽgada mj̃a desonrra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et fazíã por el orações, que o guardasse Deus de mal et o tornasse uiuo et cõ soúde aos seus. et Menesteus, que estaua moy triste de seu preso que lle auj́an tollido et da gente moyta que perdía, foy ferir, cõ grã saña, alý hu ueu aquela batalla que era mays braua et mays dura et mays espessa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 328 |
Et ueu estar a Éytor, et foyo ferir cõ moy grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 348 |
Et ferirõ os troyãos per tã grã saña que, per força, lles fezeron leixar a praça, querendo ou nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 350 |
Et tornou cõtra Troylos, que o ferira, moy brauo et cõ grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 352 |
Et vẽerõ moy longe d os seus aa batalla et forõ et ferírõnos en trauesso et cometérõnos de tal gisa que, mẽtre o mũdo durar, nũca será home que ueia gente assý cometida cõmo aquela foy, nẽ que uisse tã braua batalla, nẽ quẽ oýsse dela falar, ca elles auj́ã todos moy grã saña dos gregos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 355 |
Mays Éytor, sen mays tardar, fereu o caualo das esporas, et meteusse per meo da pressa, et foylle dar hũa ferida da espada per çima do elmo que lle parteu a cabeça en duas partes; ca, porla grã saña que auj́a, seu ardimento se lle dobraua. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 357 |
Et caualgou logo, sen mays atẽder, por uẽgar sua saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Aquí sse começarõ a chegar as azes de ánbaslas partes et demãdáuãsse per hũa tã grã saña que marauilla [era]. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Aquestes anbos sse ajuntarõ estonçe primeyro, ca elles anbos sse auj́ã grã saña et sse desamauã a desmesura. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Et segundo Dayres dá testemoyo, en aquel día sse demãdarõ todos per tã grã saña que, en pouca de ora, forõ y tãtos mortos que era hũa grã marauilla de cõtar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Mays Éytor puxou a Achiles per tã grã força que o lançou en terra, todo estordido, et tomoulle o caualo logo per tã grã saña que fora mao de toller, et deo a hũ seu donzel, a que dezíã Daldámides de Pira. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Quãdo sse Éytor senteu malabalado, cõ grã saña que ouuo, meteu mão aa espada et deulle tã grãdes duas espadadas, per çima do elmo, que Achiles foy malchagado et seu rrostro todo cheo de sange. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 369 |
Archílogos, hũ caualeyro grego que era parẽt del rrey Hoetes, quando o ueu morto, tomou ende grã pesar et grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 377 |
Por ende nõ dultedes que eu nõ faça y todo meu poder, ca sse nõ pode partir en nehũa gisa de nõ seer a mj̃a morte ou a ssua, ca tã grãde he o despeyto et a ssaña que del ey que todo meu coydado et mj̃a fazẽda he tornada sobre este feyto, et meu penssar nõ he al senõ en catar tenpo ou lugar hu podesse tomar uẽgança do grã mal que me ha feyto; ca el seia ben çerto que meu penssar et meu poder nũca seerá en outra cousa senõ en catar maneyra per que o traga a morte, se eu poder. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 379 |
Et quando ueu que Éytor o tijña preso, ouuo tã grã saña que per pouco ensandeçera. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 379 |
Et por esto era moy triste Éytor, et , cõ a grã saña que ouuo, meteu mão á espada et deulle tã grã colpe per çima d o elmo que deu cõ el do caualo en terra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 379 |
Mays Apón sse leuãtou logo moy fardidament et, cõ grã saña, meteu mão aa espada. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 379 |
Et cõ grã saña que ouueron, seýrõsse d ' éntrelos outros, et apartárõsse anbos, et começárõsse a dar tã grãdes feridas sóbrelos elmos que era hũa grã marauilla de veer, ca sse feríã per tã grã saña que, se os algẽ nõ partira, hũ deles ficara y morto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 393 |
Et Achiles, cõ grã saña que ouuo, foyo ferir tã cruament et tã sen piadade que a loriga que tragía, pero que moy bõa era, nada nõ lle prestou. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 393 |
Et díssolle cõ grã saña: - |
[+] |
1370 |
CT 1/ 393 |
Et outrossý os seus uassalos auj́ã ende grã pesar et grã doo, et todos, cõ grã saña, enbraçarõ seus escudos et abaixarõ suas lanças, et andauã demãdando a Éytor perla batalla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 393 |
Estonçe disso Éytor cõ grã saña: - |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Mays sobre todos el rrey Príamos auj́a ende grã pesar et grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 403 |
Outrossý Polidamas auj́a grã pesar et grãde onta por seu padre Antenor, que era preso, et ben poso en seu coraçõ que, sse en outro día manãa ouuessen batalla, que mataría tal rrey por que sua saña fosse apagada ou por que seu padre fosse rrendudo ou uẽgado, se os gregos o matassen ẽna prijón. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 405 |
Et alý se uolueo hũ torneo brauo et forte et dultoso et perigooso moyto, que en pouca de ora forõ tãtos mortos et feridos et derribados, da hũa parte et da outra, que nõ auj́ã cõta; ca as cõpañas erã grãdes de todas partes et auj́ãsse grã desamor et grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 405 |
Et os gregos sse toueron por auiltados et ouuerõ grã saña, porque os troyãos os uẽerã demãdar a ssuas tẽdas et lles matarõ moyta de sua cõpaña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 414 |
Et hũus outorgauã et os outros cõtradezíã, et hũus rrij́ã et os outros se assañauã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 415 |
Depoys que Éytor ouuo acabada sua rrazõ, Achiles ouuo grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 424 |
Eu nõ quería por nehũa maneyra que esta auẽtura mj̃a fosse, ca nõ podería seer que eu ende nõ fosse moy culpado et moy desdito; may[s] eu por nehũa gisa nõ a posso leixar, que nõ posso assañar os dioses. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Et quando os calçedonjos virõ que seu señor, el rrey Felis, era morto, forõ tã coytados que mays nõ podíã et, cõ grã saña que ouueron, forõ ferir os troyãos tã cruament que semellaua que sse bañauã ẽno sange deles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 426 |
Et agillou cõtra os de Greçia cõ grã saña, et achou ante ssy a Memonẽ, que era rrey de Landranes, et era caualeyro moy mãçebo et moy loução et moy rrico, et era primo de Achiles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 431 |
Et dille que lle envío rrogar que nõ tome saña nẽ noio desto que lle eu envío dizer, ca ben çerta seia que ela he meu ben et meu amor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 440 |
Et diz a estoria que ha tal uertude que, quenquer que a veia, logo rrefrescará et será mays fremoso et mays colorado, et todo aquel día nõ auerýa saña nẽ tristeza. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 444 |
Outrossý tã grã couardiçe tomaua en ssy que lle nõ ousaua dizer nada, cõ medo que sse assañaría. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 450 |
Et cõ grã saña pedeu suas armas a Ãdrómata, ca ela as auj́a ascondidas cõ o grã rreçeo que auj́a. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 453 |
Et achou Éytor en meo de hũa rrua, hu ýa pera a batalla, et todo demudado cõ saña et cõ mao talẽt, porque o deteueran et nõ o leixarã yr quando el quisera. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 453 |
Et leuaua seu elmo de Pauj́a enlaçado ẽna cabeça, et leuaua o rrostro moy uermello et os ollos jnchados cõ saña et mays uermellos que hũa rrosa, et ýa mays brauo que hũ leõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 454 |
Mays os troyãos carament cõprarã esta saña ante que a noyte ueña, et dizeruos ey cõmo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 457 |
Mays, sen falla, a pouca de sazõ me veerá alá cõssygo, et aia ende quen quiser saña ou prazer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 479 |
Et, se eu poder, elles conprarã muy carament a door et a saña que eu teño ẽno meu coraçõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 503 |
Qvando Achiles ueu que assý os gregos despreçauã seu cõssello, ouuo ende tã grã saña que esto era hũa grã marauilla. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 506 |
Et cõ grã saña dísolle assý: -¿Coydades d ' abayxar et deserdar noso linage? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 529 |
Dyomedes, que en este pleito nõ falara, quando oýo o que Achiles dissera, nõ o teuo por ben et, cõ grã saña que ouuo, nõ soubo que dissesse, pero nõ sse podo calar et disso assý: -¡Sy me ajude Deus! |
[+] |
1370 |
CT 1/ 544 |
Et ouuo el por ende grã saña et moy grã pesar, et disso a tã altas uozes que tódoslo oýrõ que lles faría caramẽt cõprar a morte de seu yrmão, que lles faría per força leixar o cãpo, querendo ou nõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 548 |
Et aquela noyte forõ todos moy ledos et moy preçados, porque ouueron moytos bõos acaescementos en aquela batalla, et vençerã seus ẽemjgos, et vendérãlles carament a ssaña que lles auj́[ã]. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 549 |
Et os que queren que os eu ajude nõ me seruẽ assý, ante son senpre mãssos et sen saña et atẽden ben de sas señoras. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 567 |
¿Que uentura maa fuj esta ou que saña ou que braueza ou que crueldade tã grande? |
[+] |
1370 |
CT 1/ 605 |
A rreýna Pantaselona leuantouse muy toste, ca fora derribada, et cobrou muy uiuament seu caualo, et sobeu en çima del, cõmo aquela que era muy ligeyra, et chamou todas suas donzelas et ajuntouas a si, et fuj cõmo de cabo ferir ẽnos gregos, cõ grã braueza et cõ muy grã saña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 605 |
Et a rreýna Pantaselona mostrou aquel día aos gregos o despeyto et a saña que deles auj́a. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Et a rreýna Pantaselona lles uendía carament a saña que deles auía et, andando en aquisto, topou cõ Pirius. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 613 |
Polidamas andaua tolleyto, cõ despeyto et cõ saña por seu yrmão que lle matarõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 625 |
Et alí lle diserõ que entendese sua fazenda, et parase en ela bẽ mentes, et tomase cõsello et ante juramento en cõmo posese çima aas maasuenturas et fortes que lle uẽeram, et que logo lles disese cõmo y quiría fazer, ca el ia bem uij́a cõmo os dioses erã contra el, et quanto mal l[l]e auí[ã] feyto, et por nihũa maneyra nõ quiríã sua prol nẽ seu bem, ante quiríã seu mal et seu dãno, et ben llo derã a entender deslo começo, et tal rresposta ouuerõ por Apolo ẽno começo, et outrosý entenderã porlos adeuinamentos et porla propheçías que os dioses auíã yra et saña, et se este cõsello nõ tomase que perderíam quanto ẽno mũdo auíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 645 |
Demays somos bẽ çertos que qualquer (cousa) que en el a mão poña per saña, logo será cõfundudo et destroýdo dos dioses. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 649 |
Écuba, a rreýna, chegou y entonçe a fazer seus sacrifiçios et por amãsar a saña dos dioses. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 662 |
Despoys falarõ entre si et [os]marõ cõmo partisem os grandes aueres que sij́ã ajuntados, tã jgualment et tã sem bandaría que por nihũa maneyra nõ podese entre eles naçer saña, nẽ fose nihũ enganado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 679 |
Pirio Nectóllamos fezo tã grã doo por Ayas Talamõ que mayor nõ podería, et auía tã grã saña et tã grã pesar da sua morte que semellaua que o siso auía perdudo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 686 |
Mais por el fuy deserdado et deytado do reyno, ca ante desto os gregos nõ lle auíã saña, et quiríãlle grã bem. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 719 |
Et eles nõ dauã por ela nada, et preçauã pouco sua saña, nẽ sua ameaça. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 724 |
Et cõ saña et cõ pesar que auía, foyse soo andar per hũ monte. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 727 |
Et quando Acastus esto oýo, cõ grã saña que ouue, cõmeçou a descolorar, et tornar amarelo cõmo a çera, et tremer muy fortement. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 728 |
Et ueu logo vĩjnr el rrey Acastus, seu padre, et dísolle asý cõ grã saña que auía: -¡Traedor desauenturado, nõ uos guardades de uosa maauentura! |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 47 |
Et entõ o enperador enviou prender Pilatus et trouxerõllo a Rroma; et quando o enperador soube que el chegaua aa vila, cõ moy grã saña mãdoo trager ante si. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 47 |
Et aaçima, por la grraça de Deus ou por algũu cristião en que Deus avia parte, que llo fez entẽder ao enperador, et mãdoo espir d ' aquela saya; et pois que lla tirarõ o enperador tornouse en sua saña et marauillouse porque lle diserã que aquela uertude que Pilatus antes avia, era por aquela saya que fora de Ihesucristo; et mãdoo meter en carçere ata que ouvese cõsello cõ seus prinçipes sobre la morte que lle daria; et despois dou sentẽça cõtra el por que o matasen de morte moy desonrrada; et Pilatus quando o soubo, chãtou por si hũu coytelo et matouse; et asi fiinçeu sua morte. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 98 |
Et todos aqueles que erã presos mãdoos soltar, et aos pobres mãdoulles dar algo, et mãdou vestir os que erã nuus, et meteu paz ontre os que aviã omezio, et os que estauã enxerdados dos seus lugares volueos a eles cõ grãde onrra, et os que erã escudeiros, fezeos caualeiros moyto onrrados, et os que auia saña cõ dereito et que deitara de si, perdooulles et rreçebeos en sua graça; et amigos et imigos tãben seus com̃o estrayos, todo los leuou cõsigo para entrar a Espana. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 196 |
Et logo cõ grã saña vẽo a mĩ et ergeu o bordom, et semelloume que os demoes que me tinã, que lles daua grãdes paãquadas et eles cõ grã medo fogirõ, et el apos eles, et fezoos yr por força por hũu cãto da casa que lles mostrou; et agora por la grraça de Deus et por la ajuda de Santiago, soo lyure d ' aqueles que me queriã matar, et poso falar. |
[+] |