1300 |
XH I, 0/ 259 |
Syringa he tanto cõmo tragemento, et por esta rrazõ este nome [syrenes] he [porlas] sereas do mar; et Syringa et sirenes am estes nomẽes de syrem , que diz ogrego por tragemẽto, por que as sereas tam [dulçemẽte] cantam que nõ ha omẽ ẽno mũdo que [ouça] adulçedũe do cantar delas queo nõ faça estar quedo quese nõ vaa daly em quantoa oyr, asi cõmo seo teuese preso et atado; et ajnda mays dizem moytos que esta dulçedũe daquel cantar das serẽas que amoytas outras anymalias [fezẽ] esto, asy cõmo aas aves que passam por aly queas faz estar quedas volando ẽno ayre quese nõ podem yr daly ante adulçedũe do canto; et que cansam estando aly volando ata que caem ẽno mar cansadas. |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 354 |
Et eu [per] aquel lugar oyve de pasar, querendo ou nõ et oy cantar mays de quinentas sereas mays aly pareçerõ os meus encantamẽtos que fige [per] mjña mẽestria que nẽgũ õme de quantos comygo yan nũca as oyron. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 716 |
Cõmo Vlixas cõtou a el rrey Ydamenés cõmo escapara dos perígoos das sereas do mar |
[+] |
1370 |
CT 1/ 716 |
Et quando me d ' alí partí, pasey per hũ p[er]ígoo, o mais grande et o mais esquiuo que á en todo o mar, ca fuj per hũ lugar hu uiuíã as sereas, que som aleyuosas et engãnosas muyto, ca elas am as uozes claras, que semellã agias, et seu canto tã saboroso he que, despois que as õme oýr, nõ pode auer sabor en outra cousa. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 716 |
Et per aquel lugar ouue eu de pasar, querendo ou nõ, et oý cantar mays de quinentas sereas. |
[+] |