1295 |
TC 1/ 285 |
Et os fillos nõno quiserõ logo soterrar, et guardarõno en hũu atoude ata que tomarõ a villa. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 319 |
Et foy soterrado ẽno moesteyro de Sancta Maria, que elle meesmo f[e]z[er]a et que herdara de muytas bõas herdades. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 331 |
Et mandou começar hũa jgleia muy nobre para seu soterramento et da rreyna, sua moller, et para os que del ueesem que se y quisesem soterrar. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 448 |
Rrogo et mando que me soterrẽ asy cõ meus ferros, et rrogo aos meus yrmaos que o façã asy, et que me deytẽ ena jgleia de Santo Esydro de Leõ, çerca do muy nobre rrey dõ Fernando, meu padre et meu señor. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 448 |
Et soterra[rõ]no seus yrmaos et moytos bispos et abbades, que veerõ y a seu enterramento. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 504 |
Et hũu ome bõo pobre doeusse muyto do corpo del rrey et tomoo en sogas et poseo en hũu leyto et cobrio de hũa esteyra uella et leuoo fora da vila et soterroo en hũu lugar hu iaziã os camelos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 506 |
Et dalj enviou sua carta [a] Abenjafa et envioullj dizer que iajũara boa quaraesma, poys matara seu senor et o deytara ena lagoa et o soterr[ara] eno muradal. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 553 |
Et mãdou catar et cauar todas as casas d ' Abeniafa et acharõ y muy grãde uer soterrado en ouro et en prata et en pedras preçiosa[s]. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 668 |
Et, desque morreu, mandoo soterrar Gil Diaz ante a porta do moesteyro, aa maão dereyta. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 669 |
Et, desque estas cõpanas forõ chegadas a Sam Pedro, soterrarõ o corpo de dona Xemena aos pees do escano do Çide. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 669 |
Et, depoys que foy soterrada, morarõ y as gentes sete dias, fazendo el rrey cantar muytas missas et fazendo muyto bem pola sua alma. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 669 |
Et o bispo dõ Geronimo viueu hũu tempo bõa vida et santa, et morreu en Salamãca, et soterrarõno y muyto onrradamente. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 673 |
Et, quando finou, mandousse soterrar ena plaça, çerca do caualo do Çide, ca en sua vida (o) mandara [y fazer] sua subpultura muy bem laurada. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 688 |
Et foy soterrado ena jgleia de Sancta Maria de Toledo. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 690 |
Et, quando morreu, foy soterrado ẽno moesteyro de Sancta Cruz. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 690 |
Et, quando finou, mandousse soterrar en Alconçer et y jaz oge dia. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 690 |
Et guardou muy bem o rreyno ata que finou el rey dom Sancho seu jrmão en Toledo; et y iaz soterrado. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 696 |
Et, quando finou, foy soterrada ẽno moesteyro de Sam Dionis. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 699 |
Et leuarõno para Toledo et soterrarõno y ena jgleisa de Santa Maria. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 703 |
Et este foy o primeyro abade que ouue en Fiteyro; et, depoys que morreu, foy soterrado eno moesteyro de Çirnelos, çerca de Toledo, et faze Deus muytos miragres por elle. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 706 |
Et ontre tanto finou dõ Garçia Fernandez, et foy soterrado en San Cristoual d ' Uueas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 706 |
Et por esto o conde don Anrique et seus yrmãos dessoterrarõ o corpo de Garçia Fernandez, dizendo que era traedor, senõ entregassem os sobrinos a terra. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 711 |
Et leuou ende seu yrmão, et nũca o quiso soterrar, por nõ vijr aa menagem que fezera, que, tal ora com̃o fosse soterrado, que sse veese a sua priiom. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 711 |
Et o conde envioullj dizer que nõ era teudo de vijr a sua priiom ata que soterrase seu yrmão, o que el nõ coydaua fazer, nẽ vijr a sua priiom; et que, sse sobre esto [lle] quisesse dizer mal, que el rresponderia a ello cada que el quisesse. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 718 |
Et o conde disso que nõ era teudo de vijr aa menagem, poys que nõ soterrara a seu yrmão. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 718 |
Pero que dõ Fernã Rruyz, teendo que sse onrraria en ello, disselle que llj fezesse menagem, que se veesse a sua priiom a dia çerto et plazo asinaado, et que ll[e] leixa[ria] yr soterrar seu yrmão Aluar Guterrez, et que folgaria das feridas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 722 |
Et este rrey dõ Fernando rreynou XXXta et hũu ãno, et finou en Benauente ẽna era de mĩll et CCC et xxviijto ãnos, et foy soterrado ẽna jgleia de Santiago. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 735 |
Et entõ a rreyna dona Berĩguela, sua yrmãa, leuoo para Burgos, et soterrarõno y eno moesteyro das Olgas. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 759 |
Et foy soterrada ẽno mosteyro sobredicto, acerca del rrey seu marido. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 773 |
Et ficou el rrey sobre (sobre) o castelo de Moño et a rreyna leuou el rrey seu yrmão a soterrar aas Olgas de Burgos. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 773 |
Et soterroo y çerca do jnfante dõ Fernando, seu yrmão. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et este rrey Banba estabeleçeu os bispados et os arçibispados da terra et rreynou xij ãnos et aa per fim ffuy enpoçoado per Orrigenus, neto del rrey Çidus, que era godo, et ssoterrarõno en Bregoña. |
[+] |
1295 |
TC 1/ 900 |
Et quando morreo ali o ssoterrarõ et y iaz. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 149 |
Et morãdo aly aquela [cõpaña] complio Tare duzentos et çinque ãnos de sua vida de quando nasçera, et morreo, et soterrarono em aquela çidade de Aram, segundo conta Josefo ẽno septemo capitolo do primeyro libro. |
[+] |
1300 |
XH I, 0/ 191 |
"Quãdo esto oyo Abraã, adorou aly aDeus et desçendeo daly contra hũ lugar aque dizem val de Mãbre, [açerca] da çidade que avia nome Ebrom, que era outrosy chamada em ebrayco Çirianth Arbe , que segundo departe mẽestre Pedro quer dizer tanto cõmo çidade de quatro: et dizem em ebrayco cariat por çidade et arbe por quatro, por que forõ y soterrados Adam, et Abraã, et Ysaac, et Jacob cõ estas quatro suas molleres: |
[+] |
1350 |
HT Miniaturas/ 114 |
Et Talefus soterro o o mays onrradamẽte que podo. |
[+] |
1350 |
SP 26/ 129 |
Desonrra fazen (aas vegadas) os viuos e torto aos que son pasados deste mundo aquel (que as fossas do morto) non deixan estar en paz e os dessoterra quer o faça con cobiiça de leuar as pedras e os ladrillos que eran postos enos moymentos para fazer alguo lauor para sy ou para esbullar os corpos dos paños e das vestiduras ...................... ...................... |
[+] |
1370 |
CT 1/ 297 |
Et tu me farás soterrar onrradament en hũ bon lugar, assý cõmo cõuẽ a rrey, et fazerme ás rrica sopoltura et todo meu dereyto et meu seruiço. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 297 |
Et Tálafus o ssoterrou o mays rricament que podo, et fézoo meter en hũ moymento de mármol uerde, gotado de ouro. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 315 |
Mays tãto ouueron que fazer essa noyte en soterrar seus mortos et buscar m[a]estres pera seus chagados que nõ poderõ a ssy meesmos fazersse nehũ ben nẽ uiço essa noyte, ca moyto lles era mester de tẽerẽ aperçebudos os solyrgiães, ca lles chegará o día que lles chegou en que moytos seerã chagados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 364 |
Mays chegarõ estonçe mãdadeyros dos gregos, que vẽerõ demãdar trégoas por dous meses, por tal que os chagados goreçessen das feridas et os mortos soterrassen. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 364 |
Mays as trégoas forõ logo outorgadas et juradas, et outorgárõnas de tal gisa que de ánbaslas partes segurament uẽessen ao cãpo ou aa batalla et seýssen fora quantos quisessen pera buscar et soterrar os parẽtes et os amjgos que y jazíã mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 365 |
Cõmo Achilis fezo soterrar onrradament o corpo de Patróculos |
[+] |
1370 |
CT 1/ 365 |
Depoys que Achiles seu doo ouuo acabado, fezo soterrar o corpo de Patróculos a moy grãde onrra et a moy grã festa, segundo que estonçe era acostumado; ca en aquel tenpo, quando auj́ã de ssoterrar algũ nobre home ou de grã gisa, fazíã grandes festas et grãdes alegrías, et tãgíã moytos estormẽtos, et jogauã, et trebellauã, et mostrauã grã prazer. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Cõmo soterrarõ os outros caualleyros que forõ mortos ẽna batalla |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Aquel día meesmo fezo Agamenõ soterrar a Proteselao et a Meriõ, que erã dous rreys de grã prez et de grã poder, tã rricament et tã onrradament que mays nõ podería. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Et diz a estoria que dez días poserõ en buscar os seus, que jazíã mortos perlo cãpo, et en soterralos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
Outrossý os troyãos buscarõ os seus, que y jazíã mortos, et soterrárõnos cõ grãde onrra. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 366 |
El rrey Príamos fezo soterrar a Casybelã, seu fillo, moyto onrradament, en hũ moymẽto de mármor jalne, cabo o tẽplo de Uenus, et fezo por el grã doo, el et toda sua cõpaña. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Et en este comedio poderemos soterrar et queymar aqueles que jazẽ mortos ẽno cãpo, et a terra ficará liure, et o ayre mao tollersse á, que nos tẽ poçoados et cofondidos, et uerrá outro ayre linpo et fresco et claro, que guaresçerá os que son enfermos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 408 |
Et as trégoas que demãdamos son por tres ãnos, sse al rrey prouger, por soterrar et queymar os mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Señores, os gregos uos envíã perdir trégoas ata tres ãnos acabados, por ssoterrar et queymar os mortos, de que rreçebẽ grã dãno, et nós meesmos outrossý, por rrazõ da sua odor. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 410 |
Demays he moy grãde, ca assaz auõda tres meses pera soterrar et queymar os mortos et sãar os chagados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 412 |
Cõmo queymarõ et ssoterrarõ os mortos que jazíã ẽno canpo |
[+] |
1370 |
CT 1/ 412 |
Desque as trégoas forõ postas et outorgadas, cõmo uos ey cõtado, tã ben os da çidade cõmo os da oste vẽerõ ao cãpo a queymar et soterrar os mortos que y jazíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 435 |
Et os bastardos que forã mortos, cõmo uos ey cõtado, forõ soterrados moyto onrradament en moymẽtos moy rricos cabo seus yrmãos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 447 |
Et logo de ánbalas partes seýrõ ao cãpo hu fora a batalla pera queymar et soterrar os mortos que y jazíã. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 469 |
Et lauárõno sete uezes en vjño, en que feruerõ espeçias, et tirárõlle tódoslos entraños, et fórõno soterrar en hũ lugar. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 470 |
Et nós mandemos pedir trégoas a el rrey Príamus por dous meses et nõ mays, et en este tenpo poderemos queimar et soterrar os nosos mortos et eles os seus. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 471 |
Et logo os da uila seýrõ a soterrar et queimar os seus que erã mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 485 |
Et os gregos et os troyaos uẽerõ ao cãpo buscar seus amigos que y tijnã mortos, pera os soterrar et os queimar cõmo era custume. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 485 |
Et entretãto guisauã cõmo o leuasẽ pera sua terra, pera que o soterrasen entre seus anteçessores. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 521 |
Et soterrarõ outrossý el rrey Serpedón a grãde onrra et tã rricament que quántoslo vij́ã se marauillauã ende. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 539 |
Et logo en outro día seýrõ ao cãpo a queymar et a ssoterrar seus mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 551 |
Et as trégoas forõ outorgadas de cada parte, pero a estoria nõ diz por quanto tenpo, cõmoquer que diz que durarõ moy pouco, que nõ forõ outorgadas senõ ata que soterrassen os mortos et desenbargassen os cãpos deles. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 569 |
Mais sabede que, en quanto a trégoa durou, nõ auía folgança dũa parte nẽ da outra, que soterrauã et queimauã seus mortos, así gregos cõmo troyãos, et dáuãlles sepultura, segũdo seu custume et sua lee. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 577 |
Et en outro día mandou Paris soterrar os seus que alý forõ mortos et moyto fezerõ por eles grã doo, que muyto erã bõos caualeyros et honrrados. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 582 |
Et oiemays auerã tenpo gregos et troiaos pera soterrar et queimar seus mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 583 |
El rrey Nóstor nõ quiso alí soterrar seu fillo, ante enujou o corpo del pera seu rreyno, ca lle prazía moyto de jazer aló soterrado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 591 |
Cõmo Paris fuy soterrados et do doo que por el fezerõ |
[+] |
1370 |
CT 1/ 591 |
(E) conta a estoria que Paris fuj soterrado ẽno tenplo de Juno, tã honrradament que nũca o mais fuj fillo de rrey, ca alí forõ ajuntados tódoslos arçibispos et bispos et abbades et toda a clerizía de sua lee por fazer sobr ' el seus ofiçios et dizer suas orações. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 624 |
Et Diomedes nõ quiso cõsentir, ante fuj tã brauo et tã cruu en este feyto que, por njhũa maneyra, nõ quiso que a soterrasen, mais fezo outorgar a todos que a deytasem a cães ou a deytasen en hũ rrýo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 635 |
Et despois outrosí demãdarõ que, entretãto, ouuesen entre si trégoas ata que queimasem et soterrasem seus mortos, ca dereyto et mesura era que ouuesen sopultura, segũdo sua lee. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 635 |
Et pois que a trégoa fuj outorgada ata que os mortos fosem soterrados, Antenor, que a rreçebeu, lles dou ende grandes graças et grandes merçees. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 642 |
Cõmo Antenor [et Eneas] forõ enviados aa oste por pre[i]tisías, et cõmo soterrarõ a Glaucus |
[+] |
1370 |
CT 1/ 642 |
Et todo aquel día leuarõ grand affám gregos et troyaos en ajũtar et queimar et soterrar os mortos. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 642 |
Et aquel día tomarõ a Glaucus, fillo d ' Antenor, et soterrárõno muyto honrradament, et fezerõ por el grã doo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 642 |
Et soterrárõna tã honrradament que nũca ẽno mũdo fuj hũ corpo tã rricament soterrado, nẽ por que mayor doo fose feyto, mays nõ en sopultura hu senpre jouuese. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 660 |
A rreýna Écuba fugía quanto mays podía cõ Políçena, et quiríase asconder en hũ lugar soterrayo. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 692 |
Et rrogoulle tã aficadament que o fezo soterrar so o leyto de Palomades tã grande contía d ' auer cõmo ena carta iazía scripto. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 730 |
Os fillos del rrey Acastus, que el matou cõmo uos ey contado, forõ soterrados en muy bõos moymentos de mármor branco et uerde et uis. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 731 |
Agora leyxa o conto de falar de Pirius por contar cõmo el rrey Menõ fuj soterrado et cõmo sua yrmãa fuy perduda |
[+] |
1370 |
CT 1/ 731 |
Et cõ grã coyta que auía, metíose sobre mar, cõ grandes cõpañas, porlo yr buscar, et tãto singlarõ, a rremos et a treu, ata que chegarõ alý hu el iazía soterrado. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 732 |
En aquela meesma sazõ que Menõ fuj soterrado, Pirio Neutélamos sosacou a Hermíona, moller de Orestes, fillo de Agamenõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 742 |
Et leuárõno a Arcadia, et alý o soterrarõ. |
[+] |
1370 |
CT 1/ 744 |
Despois que rrey Vlixas fuj soterrado muyto honrradament, Telámacus, seu fillo, fuy rreçebudo por rrey et coroado a grand honrra et a grã nobleza. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 12 |
Et entõ vierõ os clerigos a fazerlle seu ofiçio et soterrarõno ẽno camiño a preto da igleia. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 12 |
Et despois nũca se ende quiso yr, et rrogou aos que y morauã que despois da sua morte que o soterrasen cabo do seu moymẽto. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 19 |
Et este Santiago en seendo en Iherusalem hu preegaua de Ihesucristo fillo de Deus viuo, foy derribado da çima do tẽple et apedreado as maãos dos judeus; et foy soterrado ali acerqua do tẽple. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 19 |
Et entõ os poboos que aviã creẽça no fillo de Deus soterraron o corpo del ẽno tẽple cõ moi grãde onrra. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 34 |
Et desque vio que a nõ podia mãteer meteose en hũa casa soterraya cõ doze judeus, et esteuerõ y quatro dias que nũca comerõ; et os judeus queriã ante ali morrer cõtra voõtade de Josephus ca obedeçer ao senorio de Vespasiano, et querianse matar hũus os outros et ofereçer o seu sangue en sacrificio de Deus: |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 34 |
Et os mãçebos que er[ã] mais arrizados cayã cõ fame asi com̃o omayas m[õ]rtas por hu andauã et moytas vezes em soterra[n]do os mortos, os que os soterrauã morriã logo y sobre eles. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 34 |
Et tã mao era o cheiro dos que morriã que, ante os soterrauã por suas casas os que cõ eles aviã de adubar, et desque falesçeu a custa por que os soterrauã, lançauanos tras los muros. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 34 |
Et Tito com̃o o diso asi o acabou; et segundo diz Josep forõ ali vendudos noueẽta et sete mĩll judeus, et onze vezes çen mĩll forõ mortos por armas et por fame, et quando Tito emtrou em Iherusalem achou y hũu muro moyto antigo et mãdoo furar et achou dentro hũ ome cão moy fremoso et paresçia onrrado, et pregũtoulle quen era, et el diso que era Josep da çidade de Abaramatia, que era en terra de Judea, et que o ençarrarã et tapearã ali os judeus porque soterrara o corpo de Ihesucristo, et diso mais, que des aquel tenpo ata entõ fora gouernado ali por la grraça de Deus et cõfortado do lume do Spiritu Santo. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 47 |
Et os homes d ' i nõ poderõ sofrer os espantos que os demoes y faziã et tomarõ aquel corpo maldito et enviarõno soterrar a hũa terra que he cabo da çidade de Lazem̃e. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 117 |
He fillo de Deus Padre et da Virgeẽ Santa Maria, et foy morto ẽna cruz, et soterrado ẽno moymẽto et quebrantou os Ynfernos, ao terçer dia rresurgio et desi foyse aos çeos hu see aa destra parte de seu Padre. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 128 |
Et a outra mais onrrada he a de Santiago porque ontre todo los apostolos foy mais onrrado en dygnidade et en onestidade apos San Pedro, et he priuado ontre todo los outros apostolos porque rreçebeu primeiramente marteyro ca eles, et foy coroa ẽna igleia de Nostro Señor, et por esto a sua igleia he moyto onrrada porque a tornou a creẽça por sua preegaçõ et a sagrou soterrãdo y o seu corpo santo, et aynda agora a onrra moyto por moytos miragres que y fez sen cõto. Et a terçeyra igleia apos estas mais onrrada, he a de Efeso, porque San Johã Auãgelista diso en ela, ante todo los bispos que el fezera por las outra çidades, que y erã ajuntados, a que el chamaua anjeos ẽno Apocalise, primeiramente o Avãgeo: |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 133 |
Mays os grãdes feictos que el fazia seeriã maos de contar a quantos se pagariã de oyr em com̃o el morou en Toledo et com̃o el matou na lide rrey Breymante por amor de rrey Galafre de Toledo cujo emigo el era; et com̃o cõquereu moytas terras et moytas prouĩçias por suas armas et as meteu aa creẽça de Deus; et en com̃o fez moytas abbadias et moytas igleias por lo mũdo; et en com̃o as enrrequentou et en com̃o tirou moytos corpos de santos que jaziã soterrados en terra et os meteu en moymẽtos d ' ouro et de prata; et en com̃o foy enperador de Rroma; et en com̃o foy ao Sepulcro de Iherusalem, et en com̃o trouxe o leño da cruz de Ihesucristo et o partio per moytas igleias; et ante cansaria a mão et a pẽna dos grãdes feictos del a quen os todos quisese escripuir, pero que vos diremos desque liurou a Espana dos poderes dos mouros en com̃o se tornou para França, et en com̃o lle matarõ Rrulã et os outros caualeiros ẽna lide de Rroçauales. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 136 |
Señor Ihesucristo, por cuja creẽça eu leixei a mĩa terra et vin a estas terras estrayas por enxaltar a cristianidade, onde eu moytas lides vinçi dos mouros por la tua grraça, et onde eu moytas chagas et deostos et pelejas et escarnos et caenturas et cãsaço et fame et frio et moytos outros traballos padeçin, encomẽdoche, Señor, esta mĩa alma en esta ora en que jasco, ca asi com̃o por mĩ et por los peccadores quiseste naçer et morrer en cruz et seer soterrado en moymento, et deçer aos Infernos et quebrantarlos et tirar ende os teus santos, et ao tercer dia rresurgir d ' ontre os mortos et despois sobir aos çeos que nũca forõ desanparados da tua presença et da tua santidade; asi a mĩa alma, Señor, por la tua misericordia seja liure da morte perdurauele que he o Inferno. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 159 |
EN QUAL LUGAR JAZ SOTERRADO O CORPO DE SANTIAGO ZEBEDEU En esta igleia meesme jaz soterrado so o mayor altar, o corpo do moyto onrrado bẽaventurado apostolo Santiago. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 172 |
Et estando en esto gisando com̃o fazia mester para soterrarlo, et os parẽtes leuãdoo ja para a coua, por la grraça de Deus et por lo rrogo do apostollo Santiago, ergeose o moço viuo et saão, com̃o se se espertase de sopno. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 176 |
Ponme aqui ese morto, et caualga tras mĩ ata que vaamos a lugar onde o soterremos. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 196 |
Et despois que aquel boo rromeu fez boa fin et o soterrarõ, et os outros rromeus voluerõse para sua terra, et cõtarõ toda las cousas a Garĩ Calueiro, et el teuoo por chufa et nõ se quiso castigar nẽ fazer emẽda do mal que fezera. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 208 |
Et despois da sua morte soterrarõno ẽna igleia moyto onrradamente. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 226 |
Toma o corpo de Santa Maria et vayte a destra parte d ' esta miña çidade, et acharas y hũu moymẽto nouo et soterrarlo as y; et garda o seu corpo a sua morte com̃o eu [mandey] que fose gardado en sua viada, ca he tẽplo et casa de Deus. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 226 |
Et entõ tomarõ armas et paaos et forõ catando que saysen da nuve et quisesem soterrar o corpo et fezesen o que diseram. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 231 |
Et pasou hũa nuve et arreuatoo d ' ali et trouxeo a Iherusalem et poseo ẽno Val de Josefa en aquel lugar hu fora soterrado o corpo de Santa Maria. Et quando se vio y, marauillouse moyto, et alçou os ollos contra o çeo por fazer oraçõ a Nostro Señor, vio que Santa [Maria] sobia aos çeos en corpo et en alma cõ grã cõpana d ' angeos et moy fremosa, et yã en rredor dela cãtando et loando a Deus et fazẽdo grãde alegria. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 231 |
Tome, vayte para Iherusalem hu soen os apostolos morar, et acharlos as y todos ajũntados; et tu seeras deles rretado porque nõ fuste cõ eles na mina morte nẽ ẽno soterramẽto do meu corpo; mais tu dilles com̃o me viste sobir aos çeos en corpo et en alma; et que dixe que d ' aqui endeante que me chamasen en todo los lugares, et en toda las cousas que me ouverẽ mester, et eu oyrlos ey et rrogarey ao meu fillo et ao meu Señor Dom Ihesucristo por eles. |
[+] |
1390 |
MS [I, 1]/ 231 |
Onde a soterrarõ? |
[+] |