logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de [buv]e[ijy]r nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 186

1220 LP 004/ 291 Esto non digu ' eu por ben que lhi queira, | mays porque est assy, a meu cuydar.| [+]
1220 LP 004/ 291 Tod ' esto faz, e cata ben argueyro | e escanta ben per olh ' e per calheyro | e ssabe muyta bõa escantaçon.| [+]
1220 LP 014/ 296 E per bõa fe, mia señor, | amei vus muito mais ca mi, | e se o non fezesse assi, | de dur verria ' qui mentir | a vos, nen m ' iria partir | d ' u eu amasse outra moller | mais ca vos; mais pois que Deus quer | que eu a vos queira mellor, | valla m ' El contra vos, sennor, | ca muito me per é mester! [+]
1220 LP 008/ 316 Que non lh ' estevess ' eu triste, [e] tarda e non mi ven, | e pero non é por cousa que m ' el non queira gran ben, | e sõo maravilhada | por que foi esta tardada. [+]
1220 LP 020/ 322 Mais queira Deus que mais de ben | me faça ca en seu cor ten!| [+]
1220 LP 022/ 323 Par Deus, senhor, ora tenh ' eu guisado | de viver mal, quant ' ouver ' a viver, | ca non quer Deus, nen vos, nen meu pecado | que [me] queirades per ren entender | com ' eu estou mui preto de morrer, | e mui lòngi d ' oĩr vosso mandado!| [+]
1220 LP 030/ 327 Nunca ome pesar dirá, | nen prazer, que lhi tan gran ben | queira com(e) eu, per nulha ren.| [+]
1220 LP 018/ 519 Ca todavia creç ' o mal | a quen amor en poder ten, | se non é sa senhor atal | que lhe queira valer por én.| [+]
1220 LP 002/ 841 Ca vós non sedes d ' amor tan forçado | como dized[e]s, nen vos ar conven | de o seerdes, nen ar é guisado | d ' aqueste preito sair vos a ben, | nen no queirad[e]s vós muito seguir, | ca d ' amar donas ne[n] de as servir | non saberedes vós hi dar rrecado.| [+]
1220 LP 009/ 845 Tirou ela c[on] ũu beesteiro | destes del -rei, que saben bem tirar; | e, primeira vez, polo escaentar, | leixou -sse hi logo perder un dinheiro, | e des i outr ' ; e pós esqueentado, | tirou con el, e á d ' el[e] levado | quanto tragia [a]té -nno bragueiro.| [+]
1220 LP 011/ 846 E, don Pedro, ponede -lh ' os narizes | ca vos conselh ' eu o melhor que posso; | e mat[a]rei hũu par de perdizes, | que atan bel cuu com ' é esse vosso, | ainda que o home queira buscar, | que o non possan en toda a terra achar, | de San Ffagundo atá Ssan Felizes.| [+]
1220 LP 013/ 943 [E mia senhor, se vus prouguer ' , | ben me devedes a parcir | ben que vus queira consentir, | pois que mi Deus guisar non quer | Por que end ' al possa fazer | enquant ' eu no mundo viver ' .] [+]
1220 LP 021/ 948 E ja m ' end ' eu ben sõo sabedor, | macar mi -o vos non queirades dizer: | morrer cativo, desamparado!| [+]
1240 LP 009/ 77 E pero, lança de morte me feira, | covilheira velha, se vós fazedes | nen un torto se me gran mal queredes; | ca Deus me tolha o corp ' e quant ' ei, | se eu velha fududancua sei | oje no mundo a que gran mal non queira.| [+]
1240 LP 022/ 82 Sueir ' Eanes, un vosso cantar | nos veo ora un jograr dizer, | e todos foron polo desfazer, | e puinhei eu de vo -lo emparar; | e travaron en que era igual; | e dix ' eu que cuidávades en al, | ca vos vi sempre daquesto guardar.| [+]
1240 LP 022/ 82 E, amigos, outra ren vos direi: | polo jograr a cantiga dizer | igual, non dev ' o trobador a perder; | eu por Sueir ' Eanes vo -lo ei: | ca dê -lo dia en que el trobou, | nunca cantar igual fez nen rimou, | ca todos os seus cantares eu sei. [+]
1240 LP 007/ 84 E, poys assy é, venho vus rogar | que vus non pes, senhor, en vus servir | e me queirades por Deus consentir | que diga eu atanto, en meu cantar, | que a dona que m ' en sseu poder ten | que sodes vós, mha senhor e meu ben, | e mais d ' esto non vus ouso rogar. [+]
1240 LP 009/ 90 Per porta lh ' entra Martin de Farazon, | escud ' a colo en que sev ' un capon | que foy ja poleyr ' en outra sazon; | caval ' agudo que semelha foron, | en cima d ' el un velho selegon | sen estrebeyras e con roto bardon; | nen porta loriga, nen porta lorigon, | nen geolheiras, quaes de ferro son, | mays trax perponto roto, sen algodon, | e cuberturas d ' un velho zarelhon, | lança de pinh ' e de bragal o pendon, | chapel de ferro que xi lh ' y mui mal pon | e sobarcad ' un velho espadarron, | cuytel a cachas, cinta sen farcilhon, | duas esporas destras, ca seestras non son, | maça de fuste que lhi pende do arçon; | a don Velpelho moveu esta razon: | "¡Ay meu senhor! assy Deus vos perdon, | hu é Johan Aranha, o vosso companhon?| [+]
1240 LP 009/ 91 Esto perdito, chegou Pero Ferreira, | cavalo branco, vermelho na peteira, | escud ' a colo que foy d ' unha masseyra, | sa lança torta d ' un ramo de cerdeyra, | capelo de ferro, o anassal na trincheyra | e furad ' en cima da moleyra, | tragu ' ũa osa e hũa geolheira, | estrebeyrando vai de mui gran maneyra, | e achou Velpelho estand ' en hũa eyra, | e diz: [+]
1240 LP 009/ 91 Venha Pachacho e don Roi Cabreyra | para dar a min a deanteyra, | ca ja vos tarda essa gente da Beyra, | o moordom ' e o sobrinho de Cheyra | e Meen Sapo e Don Vintin de Meyra | e Lopo Gato, esse filho da freyra, | que non á antre nós melhor lança per peideyra".| [+]
1240 LP 009/ 123 Oí og ' eu ũa pastor cantar | du cavalgaba per ũa ribeira, | e a pastor estava senlleira; | e ascondi -me pola escuitar, | e dizia mui ben este cantar: | "Solo ramo verd ' e frolido | vodas fazen a meu amigo; | ¡choran ollos d ' amor! [+]
1240 LP 009/ 124 "|Pois que a guirlanda fez a pastor | foi -se cantando, indo -ss ' én manseliño; | e tornei -m ' eu logo a meu camĩo, | ca de a nojar non ouve sabor; | e dizia este cantar ben a pastor: | "Pela ribeira do río | cantando ía la virgo | d ' amor; | ¿quen amores á | como dormirá, | [a]i, bela frol?" [+]
1240 LP 014/ 126 Cand ' eu passo per algũas ribeiras, | so bõas arvores, per bõos prados, | se cantan i passaros namorados | log ' eu con amores i vou cantando, | e log ' ali d ' amores vou trobando, | e faço cantares en mil maneiras.| [+]
1240 LP 015/ 127 Gentil dona, tan m ' etz cara | que agaita mon vezir | quan veiray la vostra cara.| [+]
1240 LP 001/ 130 A lealdade da Bezerra pela Beira muito anda: | ben é que a nostra vendamos, pois que no -lo Papa manda.| [+]
1240 LP 001/ 130 Non ten Sueiro Bezerra que tort ' é en vender Monsanto, | ca diz que nunca Deus diss ' a San Pedro mais de tanto: | - [+]
1240 LP 007/ 133 E tan mal dia vosco, tant ' afan | e tanta coita convosc ' á levar, | pois non avedes por om ' a catar, | mal serviço faz om ' en vós, de pran; | ca, se avede -la besta mester, | se vo -la ome toste non trouxer, | queredes ome trager come can. | E, Don Estêvão, pois sodes tan | sanhudo que non catades por quen | vos faz serviço, pois vos sanha ven, | os que vos serven non vos servir an; | ca, se vos sanha, como sol, preser, | non cataredes ome nen molher | que non queirades trager come can. [+]
1240 LP 013/ 145 O adaíl é mui [gran] sabedor, | que o guiou per aquela carreira: | por que [o] fez desguiar da fronteira | e en tal guerra leixar seu senhor; | e direi -vos al que lhi fez leixar: | ben que podera fazer por ficar, | e feze -o poer aalen a Talaveira.| [+]
1240 LP 024/ 150 Med ' ei ao pertigueiro que ten Deça: | semelha Pedro Gil na calvareça, | e non vi mia senhor [á] mui gran peça, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo. | Antolha -xe -me riso, pertigueiro: chamo | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 024/ 151 Med ' ei do pertigueir ' e ando soo, | que semelha Pedro Gil no feijoo, | e non vi mia senhor, ond ' ei gran doo, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 024/ 151 Antolha -xe -me riso, pertigueiro: chamo | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 024/ 151 Med ' ei do pertigueiro tal que mejo, | que semelha Pero Gil no vedejo, | e non vi mia senhor, ond ' ei desejo, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 024/ 151 Antolha -xe -me riso, pertigueiro: chamo | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo. [+]
1240 LP 026/ 152 E direi -vos un recado: | pecado | nunca me pod ' enganar | que me faça já falar | en armas, ca non m ' é dado | (doado | m ' é de as eu razõar, | pois -las non ei a provar); | ante quer ' andar sinlheiro | e ir come mercadeiro | algũa terra buscar, | u me non possan culpar | alacran negro nen veiro. [+]
1240 LP 033/ 157 E pois non á quen no poren retar | queira, seerá ôi -mais por min retado. [+]
1240 LP 037/ 159 Quero -vos ora mui ben conselhar, | meestre Joan, segundo meu sen: | que, macar preit ' ajades con alguen, | non queirades con el en voz entrar, | mais dad ' a outren que tenha por vós; | ca vossa onra é [a] todos nós | e quantos nós avemos per amar.| [+]
1240 LP 037/ 159 E pero se a quiserdes tẽer, | nõna tenhades per ren ant ' el -rei; | e direi -vos ora por que o ei: | por que nunca vo -lo vej[o] fazer | que vo -lo non veja teer assi | que, pero vos el -rei queira des i | ben juĩgar, non á end ' o poder.| [+]
1240 LP 013/ 181 Nom o queirades esso, senhor; | mais pois u vós fôrdes, nom fôr, | o que morrerá, eu serei; | mais quer ' eu ant ' o meu passar | ca assi do voss ' aventurar, | ca eu sem vós de morrer ei. | - [+]
1240 LP 015/ 183 Amor fez a mim gram bem | querer tal molher ond ' ei | sempre mal e averei; | ca em tal coita me tem | que nom ei força nem sem; | porem rogu ' e rogarei | a Deus que sabe que vivo | em tal mal e tam esquivo, | que mi queira dar guarida | de mort ' , ou dê melhor vida. [+]
1240 LP 045/ 198 Mais Deus que de tod ' é senhor, | me queira poer conselh ' i, | ca se meu feito vai assi, | e m ' el nom fôr ajudador | contra vós que el fez valer | mais de quantas fezo nacer, | moir ' eu, mais nom merecedor.| [+]
1240 LP 078/ 213 Pois que vos Deus, amigo, quer guisar | d ' irdes a terra d ' u é mha senhor, | rogo -vos ora que por qual amor | vos ei, lhi queirades tanto rogar | que se doia ja do meu mal.| [+]
1240 LP 125/ 235 Se oj ' em vós a nenhum mal, senhor, | mal mi venha d ' aquel que pód ' e val, | se nom que matades mi, pecador, | que vos servi sempr ' e vos fui leal | e serei ja sempr ' em quant ' eu viver; | e, senhor, nom vos venh ' esto dizer | polo meu, mais porqu ' a vós está mal. | Ca par Deus, mal vos per está, senhor, | desi é cousa mui descomunal | de matardes mim, que merecedor | nunca vos foi de mort ' ; e pois que al | de mal nunca Deus em vós quis poer, | por Deus, senhor, nom queirades fazer | em mim agora que vos estê mal. [+]
1240 LP 001/ 276 Este queyxume te venh ' or dizer: | que me non queiras meu sono tolher | pola fremosa do bom parecer | que de matar home sempr ' á sabor.| [+]
1240 LP 003bis/ 277 Dis[s]e hum infante ante sa companha | que me daria besta na fronteyra: | e non será ja murzela, nen veyra, | nen branca, nem vermelha, nem castanha; | pois amarela nen parda non for, | a pran sserá a besta ladrador | que lh ' adurán do reino de Bretanha.| [+]
1240 LP 001/ 343 -Ũa pregunt ' ar quer ' a el -Rei fazer, | que se sol ben e aposto vistir: | por que foi el pena veira trager | velh ' an bon pan ' ; e queremos riir | eu e Gonçalo Martĩiz, que é | ome muit ' aposto, per bõa fé, | e ar querê -lo -emos en cousir. | - [+]
1240 LP 001/ 343 Garcia Pérez, vós ben cousecer | podedes: nunca de pran foi falir | en querer eu pena veira trager | velha en corte, nen na sol cobrir; | pero de tanto ben a salvarei: | nunca me dela en corte paguei, | mais estas guerras nos fazen bulir. | - [+]
1240 LP 001/ 343 Senhor, mui ben me vos fostes salvar | de pena veira, que trager vos vi; | e, pois de vós a queredes deitar, | se me creverdes, faredes assi: | mandade logu ' est ' e non aja i al: | deita[de -a] logu ' en un muradal, | ca peior pena nunca d ' esta vi. | -Garcia Pérez, non sabedes dar | bon conselho, per quanto vos oí, | pois que me vós conselhades deitar | en tal logar esta pena; ca, s ' i | o fezesse, faria mui[to] mal; | e muito tenh ' ora que mui mais val | en dá -la eu a un coteif ' aqui. [+]
1240 LP 015/ 378 A morrer ouvi por én | tanto a vi ben talhada, | que parecia mui ben | en sua sela dourada; | as sueiras son d ' ensai | e os arções [son] de faia; | vestida d ' un pres de Cambrai, | [Deus, ¡que ben lh ' está manto e saia!]| [+]
1240 LP 020/ 381 Gran pavor ei, non me queira enganar, | pero diz el que non quer al de mí | senon falar mig ' , e máis demandar | mentre viver non [mi] quer, des ali; | e vedes [ora com ' é sabedor, | que, pois que lh ' eu tod ' este ben fezer, | logu ' el querra que lhi faça melhor].| [+]
1240 LP 080/ 409 Vedes, amigo, ond ' ei gran pesar: | sei muitas donas que saben amar | seus amigos, e soen -lhis falar, | e non lho saben, assi lhis aven; | e nós, sol que o queiramos provar, | logu ' é sabud ' , e non sei eu per quen.| [+]
1240 LP 080/ 409 Tal dona sei eu, quando quer veer | seu amigo, a que sabe ben querer, | que lho non poden per ren entender | o[s] que cuidan que a guarda[n] mui ben; | e nós, sol que o queiramos fazer, | [logu ' é sabud ' , e non sei eu per quen].| [+]
1240 LP 004/ 412 Ca, [pero] m ' end ' eu queyra fazer al, | o demo lev ' o poder que end ' ey. [+]
1240 LP 011/ 416 Já vós dult ' avedes; | mais tomad ' aquest ' espelh ' e veeredes | tôdalas vossas sobrancelhas veiras.| [+]
1240 LP 011/ 416 Vós, que conhocedes | a min tan ben, por que non entendedes | como son covas essas caaveiras?| [+]
1240 LP 019/ 419 E pero lh ' eu ja queira des aqui | o mayor ben que lhi possa querer, | poys non poder, non lhi farey prazer; | e digo -vus que me guardan assy | que [non ey eu poder de fazer ren | por el, mays esto buscou el mui ben.]| [+]
1240 LP 022/ 421 -Pedr ' Amigo, quer ' ora ũa ren | saber de vós, se o saber poder: | do rafeç ' ome que vai ben querer | mui boa dona, de que nunca ben | atende já, e o bõo, que quer | outrossi ben mui rafece molher, | pera que lh ' esta queira fazer ben: | qual destes ambos é de peior sen? | - [+]
1240 LP 024/ 422 Pero d ' Anbroa, ssodes mayordomo | e trabalhar -ss ' á de nos enganar | o albergueyro, mays d ' escarmentar - | -lo avedes! [+]
1240 LP 003/ 427 Quand ' eu a San Mamede fui e non vi | meu amigo con que quisera falar, | a mui gram sabor, nas ribeiras do mar, | sospirei no coraçon e dix ' assi: | pois [meu amigu ' ] i non ven, sei ũa ren: | por mi se perdeu, que nunca lhi fiz ben.| [+]
1240 LP 006/ 467 E non lhi fazen mal, de que se sença, | ante leix ' assi o preito passar; | e os que lhi devian a peitar, | peita -lhis el, por fazer aveença; | e diz que nen un prez nada non val; | mais Deus, que o fez tan descomunal, | lhi queira dar por saúde, doença. [+]
1240 LP 002/ 487 Amig ' ouv ' eu a que queria ben, | tal sazon foi, mais ja ' migo non ei | a que ben queira, nen o averei, | enquanto viva já per ũa ren: | ca mi mentiu o que mi soia | dizer verdad ' e nunca mentia.| [+]
1240 LP 020/ 534 Pero vus eu seu ben queira dizer | todo, non sei, pero convusqu ' en al | nunca falei. [+]
1240 LP 022/ 535 Madre, creer -vos -ei eu d ' al, | Mais non vos creerei per ren | que no mundo á quen queira tan gran ben. [+]
1240 LP 035/ 540 E das trincheiras | e das transmoleiras | ti quero dizer: | vejo -ch ' as veiras | e conas carreiras, | polas defender; | ca a velhece, | pois crece, | sol non quer sandece, | al é de fazer: | ca essa tinta | mal pinta; | e que val a enfinta, | u non á poder?| [+]
1240 LP 005/ 552 Disseron -mi que avia de mi | o meu amigo queixum ' e pesar | e en tal que me non sei conselhar; | e, amiga, se lh ' eu mal mereci, | rogu ' eu a Deus que o ben que m ' el quer | que o queira ced ' a outra molher.| [+]
1240 LP 005/ 552 E, se el queixume quiser perder, | que de min con coit ' á, gracir -lho -ei, | e, amiga, verdade vos direi: | se lh ' oj ' eu queria mal merecer, | rogu ' eu a Deus que o ben que m ' el quer | que o queira ced ' a outra molher.| [+]
1240 LP 005/ 552 E fará meu amigo mui melhor | en perder queixume que de min á | e, par Deus, amiga, ben lh ' estará, | ca, se lh ' eu fui de mal merecedor, | rogu ' eu a Deus que o ben que m ' el quer | que o queira ced ' a outra molher.| [+]
1240 LP 015/ 557 Tod ' ome que a ir queira veer suso, | Maria Pérez, lev ' algo de juso; | senon, non poderá i adubar prol. [+]
1240 LP 001/ 560 Non queirades seu dano | do capelan, nen perca ren per míngua | en sa ajuda, e poede língua.| [+]
1240 LP 008/ 574 Pela ribeyra do rio | cantando ia la dona -virgo | d ' amor: | "Venhan nas barcas polo rio | a sabor. [+]
1240 LP 008/ 574 "|Pela ribeyra do alto | cantando ia la dona -d ' algo | d ' amor: | "Venhan nas barcas polo rio | a sabor." [+]
1240 LP 009/ 574 Pela ribeyra do rio salido | trebelhey, madre, con meu amigo: | amor ey migo | que non ouvesse! | fiz por amigo | que non fezesse!| [+]
1240 LP 009/ 574 Pela ribeyra do rio levado | trebelhey, madre, con meu amado: | amor ey migo | que non ouvesse! | fiz por amigo | que non fezesse! [+]
1240 LP 010/ 574 Per ribeyra do rio | vi remar o navio, | e sabor ey da ribeyra.| [+]
1240 LP 010/ 574 Per ribeyra do alto | vi remar o barco | e sabor ey da ribeyra.| [+]
1240 LP 010/ 574 Vi remar o navio: | i vay o meu amigo, | e sabor ey da ribeyra.| [+]
1240 LP 010/ 574 Vi remar o barco: | i vay o meu amado, | e sabor ey da ribeyra. | I vay o meu amigo, | quer -me levar consigo, | e sabor ey da ribeyra, | I vay o meu amado, | quer -me levar de grado, | e sabor ey da ribeyra. [+]
1240 LP 014/ 604 Lourenzo, tu fazes hi teu prazer | en te quereres tan muyto loar, | ca nunca te vimos fazer cantar | que che u queira nen -no demo dizer; | com esso, dizes ar hy hũa rrem: | que es omen mui comprido de ssem | e bon meestr ' e que sabes leer.| [+]
1240 LP 019/ 631 Venho -vus, mha senhor, roguar, | con grand ' amor que vus eu ey, | que mi valhades, ca ben sey, | se m ' esta coyta mays durar, | ja mha vida pouco será; | e que mi queirades valer, | ay coyta do meu coraçon! | ben ssey eu, se Deus mi perdon, | se o parardes en lezer, | ja mha vida pouco será. [+]
1240 LP 007/ 634 Nen vos dirá nunca molher | que verdade queira dizer, | nen vós non podedes saber | nunca per outrem, se Deus quer | ou se eu verdad ' ei migo, | que nunca vistes amigo | tan desejado de molher.| [+]
1240 LP 028/ 653 E as jornadas sei eu ben, | como lhi éiri oí falar: | diz que pod ' ir quen ben andar | de Belfurad ' a Santarem, | se noutro dia madrugar, | e ir a Nogueirol jantar | e maer a Jerusalen.| [+]
1240 LP 040/ 659 E poys que Deus non quer que me valhades | nem me queirades mha coita creer, | que farey eu? [+]
1240 LP 042/ 660 Senhor, poys Deus non quer que mi queirades | creer a coyta que mi por vos ven, | por Deus, creede ca vus quero ben, | e ja mays nunca m ' outro ben façades; | e sse mh -aquesto queredes creer, | poderei eu mui gram coyta perder; | e vos, senhor, non sey que hi perçades | en guarirdes voss ' omen que matades | e que vus ama mays que outra ren; | por min vos digo, que non acho quen | mi dé conselho nen vos non mh -o dades.| [+]
1240 LP 043/ 660 Tal hom ' é cuitado d ' amor | que se non dol ergo de ssy; | mays d ' outra guis ' aven a mi, | se mi valha Nostro Senhor: | por gram coyta que d ' amor ey | ja sempre doo averei | de quen d ' ele coytado for, | e de quen filhar tal senhor | que lhi non queira valer hi | qual eu filhei, que, poila vi, | sempre me teve na mayor | coita das que no mundo sei.| [+]
1240 LP 045/ 661 Tan pouco soub ' el de mercar, | que nunca eu tan pouco vi, | ca se quitou de se comprar; | e tan grand ' engano prês i | que, pero s ' ar queira vender, | já nunca poderá valer | o meio do que deu por si.| [+]
1240 LP 001/ 662 E cercaron -mi -as ondas que grandes son: | non ei [i] barqueiro nen remador.| [+]
1240 LP 001/ 662 E cercaron -mi -as ondas do alto mar: | non ei [i] barqueiro nen sei remar.| [+]
1240 LP 001/ 662 Non ei i barqueiro nen remador: | morrerei [eu], fremosa, no mar maior.| [+]
1240 LP 001/ 662 Non ei [i] barqueiro nen sei remar: | morrerei eu, fremosa, no alto mar.| [+]
1240 LP 009/ 737 Don Foão en gran curdura | moveu a min preytesia | de partiçom n ' outro dia; | mays fuy de malaventura, | por que con el non party | que penas veyras perdi.| [+]
1240 LP 009/ 737 Mais enganou -m ' o pecado, | por que con el [non party | que penas veyras perdi].| [+]
1240 LP 009/ 737 Mays foy homen mal -apreso, | por que com el [non party | que penas veyras perdi]. [+]
1240 LP 028/ 746 E dizede -lhi ca poder non ei | de me partir, se me gram ben quiser, | que mh -o non queira, ca non sey molher | que sse d ' el[e] possa partir per al | se non per esto que m ' end ' eu farey: | non fazer ren que mi -o tenhan por mal.| [+]
1240 LP 032/ 748 Quer ' eu gram ben a mha senhor | po -lo seu mui bon parecer, | e, por que me non quer veer | pobre, lhi quer ' eu já melhor; | ca diz que, mentr ' eu alg ' ouver, | que nunca já será molher | que mi queyra por én peyor. | Consselha -me .... mha senhor, | como sse ouvess ' a levar | de min algo, poys mh ' o achar, | e diz -mh ' o ela con sabor | que ouves ' eu algo de meu, | ca diz que tant ' é come seu, | poys que mh ' á por entendedor. [+]
1240 LP 006/ 755 Non est a de Nogueyra a freyra que m ' e(n) poder ten, | mays é x ' outra fremosa a que me quer ' eu mayor ben.| [+]
1240 LP 006/ 755 E moyro -m ' eu pola freyra... | mays non pola de Nogueyra.| [+]
1240 LP 006/ 755 Non est a de Nogueyra a freyra ond ' eu ey amor, | mays é x ' outra fremosa a que me quer ' eu muy melhor.| [+]
1240 LP 006/ 755 [mays non pola de Nogueyra].| [+]
1240 LP 006/ 755 [mays non pola de Nogueyra].| [+]
1240 LP 006/ 755 [mays non pola de Nogueyra]. [+]
1240 LP 006/ 767 Este ten o Paraís[o] en mão, | que sempr ' amou, con sen cristão, paz, | nen nunc ' amou molher nen seu solaz, | nen desamou fidalgo nen vilão; | e mais vos [en] direi, se vos prouguer: | nunca molher amou, nen quis nen quer, | pero cata, falagueir ' e loução.| [+]
1240 LP 007/ 768 De Sueir ' Eanes direi | como lhe de trobar aven: | non o baralha el mui ben | nen ar quer i mentes meter; | mais desto se pod ' el gabar: | que, se m ' eu faço bon cantar, | a ele mi o soio fazer.| [+]
1240 LP 048/ 789 Sueir ' Eanes, este trobador, | foi por jantar a cas dun infançon, | e jantou mal; mais el vingou -s ' enton, | que ar ajan os outros d ' el pavor; | e non quis el a vendita tardar: | e, tanto que se partiu do jantar, | trobou -lhi mal, nunca vistes peior.| [+]
1240 LP 048/ 789 E no mundo non sei eu trobador | de que s ' ome mais devess ' a temer | de x ' el mui maas três cobras fazer, | ou quatro, a quen lhi maa barva for; | ca, des que vo -lh ' el cae na razon, | maas três cobras, ou quatr ' e o son, | de as fazer muit ' é el sabedor. | E por esto non sei no mundo tal | ome que a el devess ' a dizer | de non, por lhi dar mui ben seu aver, | c ' a Sueir ' Eanes nunca lhi fal | razon de quen el despagado vai, | en que lhi troba tan mal e tan lai, | per que o outro sempre lhi quer mal. [+]
1240 LP 049/ 790 Sueir ' Eanes, nunca eu terrei | que vós trobar non entendedes ben, | pois entendestes, quando vos trobei, | que de trobar non sabíades ren; | pero d ' al non sodes tan trobador, | mais o trobar ond ' estades melhor | entendedes, quando vos troba alguen.| [+]
1240 LP 021/ 821 A grandes vozes lhi dix ' eu, hu se hya: | que vus direy a [D]on [F]ernan de [M]eyra | desse sinal? ou é de pena veyra | de como é feyt[o] a [J]ohan d ' [A][m]bia?| [+]
1240 LP 023/ 823 Aquesta dona fezo Deus nacer, | por mal de min, assy Deus mi perdon! | e por mal de quantos no mundo son | que viren o seu mui bon parecer, | ca lhis aveir[á] ende coma a min | que lhi quigi tam gram ben, des que a vi, | que me faz ora por ela moirer.| [+]
1240 LP 031/ 827 E por atal coido sempr ' a viver | en grave coita, mentr ' eu vivo for, | ca me fez ela mui gran coit ' aver | de que ja mais non será sabedor | nunca per min, ca eu non lla direi, | mal pecado! nen amigo non ei | que lla nunca por min queira dizer. | Ca me non posso oj ' amigo saber | -nen mi o quis nunca dar Nostro Sennor - | tal que por min fezess ' entender | com ' oge moiro polo seu amor, | e pois que eu tal amigo non ei, | morrer poss ' eu, mais nunca llo direi, | pero me vejo por ela morrer.| [+]
1240 LP 042/ 834 E por que á [D]on [F]ernando gran prez | das gentes todas de mui justiceyro, | o fez el Rey meyrinho des Viveyro | ata [C]arron, ond ' outro nunca fez; | e se ouve de mal feitor falar, | vay sobr ' el, e non lhi pod ' escapar, | e faz lhi mal jogo por hũa vez.| [+]
1240 LP 005/ 870 Ja, [mha senhor], mi vos espedirey, | ata que Deus vos met(a) en coraçon | que me queirades saber a razon, | pero sey ben que pouco vyverey: | que grave cousa que de sofrer ey! | and ' u vos vej ' e non posso guarir, | de mays aver -me de vós a partir. [+]
1240 LP 002/ 878 Pero, lhy queyra fazer Deus | dez tanto ben do que lhi fez, | já nunca pode peyor prez | aver per ren. [+]
1240 LP 002/ 891 Quen quer que vos end ' al diga | non lho queirades creer, | ca, se podess ' eu seer, | amigo, com vosc ' amiga, | a vós eu nunca faria | pesar, nen vo -lo diria.| [+]
1240 LP 003/ 891 Que viss ' eu que non dava ren | el por mi, non se m ' espediu, | quando se da terra partiu, | mais logo me lh ' eu queira ben, | se el ven e m ' eu non vingar, | quand ' el quiser migo falar.| [+]
1240 LP 006/ 892 Ora non dev ' eu preçar parecer | nen palavra que eu aja, nen sen, | nen cousa que en mi seja de ben, | pois vos eu tanto non posso dizer | que vos queirades, amigo, partir. | Outra senhor vos conven a buscar, | ca nunca vos eu mais por meu terrei, | pois ides mais ca por mi por el -rei | fazer, nen vos po[sso] tanto rogar | que vos queirades, amigo, partir.| [+]
1240 LP 006/ 893 Nunca vos mais paredes ante mi, | se vos, en algũa sazon, d ' alá | con meus desejos veerdes acá, | pois m ' eu tanto non poss ' aficar i | que vos queirades, amigo, partir. [+]
1240 LP 009/ 898 Ca non querrá Deus nen Amor | qu ' eu ley[xar] -vos queyra, senhor. [+]
1240 LP 018/ 902 E nunc ' a Deus queira prazer, | que nunca el queira mostrar | a nulh ' ome tanto pesar | quant ' el poderia sofrer. [+]
1240 LP 008/ 906 Rogo -te, ay Amor, que queyras migo morar | tod ' este tempo, enquanto vay andar | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 008/ 906 Rogo -te, ay Amor, que queyras migo seer | tod ' este tempo, enquanto vay viver | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 002/ 907 Disseron -vos, fremosa mha senhor, | que me non mat ' a mi o voss ' amor, | e non o negu ' eu, poys eu sabedor | faço quen quer que o queyra saber: | ca me non mat ' a min o voss ' amor, | mays mata -me que o non poss ' aver.| [+]
1240 LP 008/ 912 Albergámos eu e outra na carreyra, | e rapazes con amores furtan ceveyra.| [+]
1240 LP 013/ 925 E começava -os el d ' arriçar, | de trá -la porta dun seu celeiro, | un mui gran can negr ' e outro veiro; | e começavan -s ' a mi de couçar | en cima da besta en que ia; | e jurand ' eu: - [+]
1240 LP 016/ 926 Mais non me pod ' ela tolher por én | que lh ' eu non queira gran ben.| [+]
1240 LP 013/ 961 Senhor fremosa, non ei og ' eu quen | vus por min queira mia coita mostrar; | nen eu, senhor, non vus ous ' i falar; | pero quero -vus rogar d ' ũa ren: | que vus prenda doo de mi | por quant ' affan por vos soffri!| [+]
1240 LP 157,46/ 989 E por aquesto nunca perderei | ja mui gran coita, pois assi Deus quer | que eu queira mui gran ben tal molher | (e me dizer ja que me morrerei....). [+]
1264 CSM B/ 102 E o que quero é dizer loor || da Virgen, Madre de nostro Sennor, || Santa Maria, que ést ' a mellor || cousa que el fez; e por aquest ' eu || quero seer oy mais seu trobador, || e rogo -lle que me queira por seu || Trobador e que queira meu trobar || reçeber, ca per el quer ' eu mostrar || dos miragres que ela fez; e ar || querrei -me leixar de trobar des i || por outra dona, e cuid ' a cobrar || per esta quant ' enas outras perdi. || Ca o amor desta Sen[n]or é tal, || que queno á sempre per i mais val; || e poi -lo gaannad ' á, non lle fal, || senon se é per sa grand ' ocajon, || querendo leixar ben e fazer mal, || ca per esto o perde e per al non.|| [+]
1264 CSM 15/ 144 E mais ti digo que, sse conqueiro || terra de Perssia, quero vĩir || per aqui log ' e teu mõesteiro || e ta cidade ti destroyr; || e fẽo comerás por fazfeiro, || ou te farey de fame fĩir; || e se t ' aqueste pan non refeiro, || terrei -me por d ' outr ' ome peyor. [+]
1264 CSM 28/ 184 Mas aquel mouro Soldan || fez -lles põer pedreiras || per ' aos de dentr ' afan || dar de muitas maneiras, || e os arqueiros tirar; || e assi combatudo || o muro foi sen vagar, || que toste foi fendudo.|| [+]
1264 CSM 91/ 362 E poren dizer -vos quero || entr ' estes miragres seus || outro mui grand ' e mui fero || que esta Madre de Deus || fez, que non poden contradizer judeus || nen ereges, pero queiran dizer al.|| [+]
1264 CSM 107/ 406 Jus ' a pe dũa figueira, || e ergue -sse mui ligeira -ment ' || e foi -sse sa carreira || dizendo: [+]
1264 CSM 127/ 461 "Santa Maria, | Sennor, pois que vin a ti, || non queiras que o meu fillo | sen pee vaa daqui. [+]
1264 CSM 128/ 463 Tan muit ' é con Jesu Cristo | Santa Maria juntada || Este morava en Frandes, | preto do mar, na ribeira, || e foi pedir a conssello | a hũa vella sorteira || que ll ' escantaçon mostrasse | e o metess ' en carreira || per que abellas ouvesse, | e muito foi del rogada.|| [+]
1264 CSM 151/ 524 Macar tod ' esto fazia, | da Virgen, de Cristus Madre, | senpr ' as eigrejas onrrava || e vigias de sas festas | jajũava; e sen esto | os sabados ben guardava, || porque non podess ' o demo | leva -lo a sas barreiras || e que sempr ' a Virgen santa | oysse as sas pregueiras.|| [+]
1264 CSM 151/ 524 "Porque da Virgen | bẽeita, Santa Maria, | e ssa eigreja catara; || mas serra," diss ' el, "as estras | con portas e con esteiras, || que a eigreja non possa | veer nen sol end ' as beiras. [+]
1264 CSM 155/ 533 "Sennor, roga | a teu Fillo, se te praz, || que a mi fazer non queira | o que a beschas non faz || nen a aves. [+]
1264 CSM 187/ 605 Poren lle roguemos que o Fillo seu || rogue, que aquel pan tan muito nos deu, || que nos acorrer queira en est[e] ano tan greu, || ca muito mais ca esto por ela nos faria. [+]
1264 CSM 188/ 607 Coraçon d ' om ' ou de moller | que a Virgen muit ' amar, || maca -lo encobrir queiran, | ela o faz pois mostrar.|| [+]
1264 CSM 192/ 617 Daquesta maneira || duas noites fez; || mais aa terceira || a Sennor de prez, || a mui verdadeira || e Virgen enteira, || come lumẽeyra || sse lle fez veer, || e deu -lle carreira || per que na fogueira || d ' inferno que cheira || non podess ' arder.|| [+]
1264 CSM 213/ 668 Un om ' en Elvas morava | que Don Tome nom ' avia, || que sobre tod ' outra cousa | amava Santa Maria || e que gannava grand ' algo | con sas bestias que traguia, || carrejand ' en elas vynno | e farinna e ceveyra.|| [+]
1264 CSM 213/ 669 E non queiras que eu moira | a gran tort ' e sen dereito, || mas o feito desta cousa | per ti seja escolleyto, || e faz que meus ẽemigos | en al façan seu proveito, || e tol -me dessa conpanna, | tu que es [sen] conpanneira. [+]
1264 CSM 213/ 670 E pois que hũa gran peça | en aquel logar estavan, || foron -sse contra Terena, | u sen dulta o cuidavan || achar; mas o dem ' acharon | en forma del na ribeira || Quen serve Santa Maria, | a Sennor mui verdadeira ...|| [+]
1264 CSM 213/ 670 "Que avedes comigo?" || ca nunca eu vos fiz torto, | sabe -o tod ' esta beira. [+]
1264 CSM 213/ 670 Quen serve Santa Maria, | a Sennor mui verdadeira ... || Os outros, quando chegaron | a el e o jazer viron, || cuidando que era morto, | muito por ele carpiron; || mas a qual parte o demo | foi, per ren nono sentiron, || nen viron sol per u fora | fogind ' en sa egua veira.|| [+]
1264 CSM 229/ 710 Poren mercee lle peço | que queira defender -mi.|| [+]
1264 CSM 236/ 725 "Sennor mui santa, | por amor do Fillo teu || que sempre muito guardasti, | queiras este meu guardar. [+]
1264 CSM 237/ 728 El con gran despeito travou | dela, e ameude || chamou ela : "Madre de Deus, | valla -m ' a ta vertude; || a meu mal non queiras catar, | mais o teu ben m ' ajude || e os grandes miragres teus, | que o dem ' an vençudo.|| [+]
1264 CSM 243/ 746 E pois foron na ribeira | u muitas aves andavan, || aas ãades deitaron | os falcões que montavan; || des i deceron a elas | e assi as aaugavan, || que con coita se metian | so o geo nos regueiros.|| [+]
1264 CSM 245/ 751 "||O que en coita de morte | mui grand ' ou en prijon for ... || Eles esto non quiseron | e fórono açoutar, || se poderían aynda | del mais dỹeiros levar; || e pois que o ben feriron, | assentaron -ss ' a jantar; || todos a hũa fogueyra | severon a derredor.|| [+]
1264 CSM 272/ 64 E poren por mi lle roga | que me non queira culpar || Maravillosos miragres | Santa Maria mostrar ...|| [+]
1264 CSM 281/ 85 Mais des oje mais do demo | m ' espeço e nego eu || el e todas suas obras | e leixo quanto m ' el deu, || e torno -m ' a Jhesu -Cristo | e outorgo -me por seu || e peço -lle que sse queira | de mi peccador nembrar.|| [+]
1264 CSM 291/ 108 Cantand ' e en muitas guisas | dev ' om ' a Virgen loar ... || "Virgen Santa, de Deus Madre, | que font ' es de todo ben, || non cates a meus pecados | nen ao meu mao sen; || mas tu que nunca faliste | a quen te chamou de ren, || non me queiras en tal coita, | mia Sennor, desanparar.|| [+]
1264 CSM 295/ 119 Onde por estas razões | a servia aquel Rey || e loava e dizia | muito ben, com ' apres ' ei, || dela; e poren ll ' avẽo | o que vos ora direy, || onde vos rog ' , ai, amigos, | que o queirades oyr.|| [+]
1264 CSM 328/ 201 E demais lle deu con este | logar toda a ribeyra || d ' outras aldeas que eran | do Gran Mar todas na beira.|| [+]
1264 CSM 341/ 234 "Ja Deus non queira | que [eu] en tal torto jaça, || e non á no mundo salva | que eu sobr ' esto non faça; || e sequer en un gran fogo | en meo daquela praça || me meterei, ca non sõo | daquelas que esto fazen. [+]
1264 CSM 362/ 285 Chamando "Santa Maria, | Madre do bon Rey Jesu, || porque vejo dos meus ollos | bẽeyta sejas tu; || e pois m ' este ben feziste, | quando me for mester, u || teu Fillo sever julgando, | queiras por mi razõar. [+]
1264 CSM 366/ 292 A que en nossos cantares | nos chamamos Fror das flores ... || E ind ' a aquela caça, | levou poucos cavaleiros, || mais levou outra gran gente | e mui bõos falcõeyros || que levavam seus falcões | de garça e ar grueyros; || mais ante que se tornasse | perdeu ũu dos mellores, || A que en nossos cantares | nos chamamos Fror das flores ...|| [+]
1264 CSM 368/ 298 De tal razon com ' esta | un miragre mui grande || direi, que fez a Virgen, | a que queyra que ande || eu ena sa companna | e ao demo mande || que no inferno more, | u nunca o vejamos.|| [+]
1264 CSM 371/ 307 As gentes aa ribeyra.| [+]
1264 CSM 372/ 308 Muit ' éste mayor cousa | en querer -se mostrar ... || E des oy mais non ajas | medo de mal aver, || mais á mester que cómias | e que queiras bever; || ca eu sõo aquela | que posso guareçer || tod ' aquel que na coita | que ouver me chamar. [+]
1264 CSM 378/ 320 Ca eu mia moller tiinna | que ja queria transir, || mais pois lla ouv ' outorgado, | Santa Maria guarir -a || fez; e poren vos rogo | que me queyrades oyr, || e prometede -ll ' a filla, | e seede sabedor || Muito nos faz gran merçee | Deus Padre, Nostro Sennor ...|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 342 E daquesto en Sevilla | mostrou miragre mui grande || a Virgen Santa Maria, | que rog ' a seu Fill ' e mande || que polos nos[sos] peccados | mui sannudo non nos ande, || mas que do seu parayso | nos queyra fazer vezin[n]os.|| [+]
1264 CSM 390/ 344 A nos faz que non possamos errar, || e a Deus que nos queyra perdõar || e eno seu parayso nos dar || gran sabor.|| [+]
1264 CSM 390/ 344 A nos faz que queyramos Deus servir, || e a el que nos faça repentir || dos erros e a emenda vĩir || con amor.|| [+]
1264 CSM 390/ 344 A nos faz que sabiamos Deus temer, || e a ele que queyra reçeber || nosso serviço, por nos pois meter || u el for.|| [+]
1264 CSM 400/ 355 Ca pero o don mui pouc ' é, || segund ' a mia pobreza, || non catará est ' , a la ffe, || a Sennor da franqueza; || ca por un don, esto sey ja, || que ll ' eu dé, çento me dará || dos seus mui nobres dões, || e a mia mingua comprirá || conos seus gualardões. || E poren lle quero rogar || que meu don pequen[inn]o || reçeb ' e o queyra fillar || por aquel que meninno || no seu corpo se figurou || e sse fez om ' e nos salvou || por nos dar parayso, || e pois consigo a levou, || e foi y de bon siso. [+]
1264 CSM 401/ 357 Pois a ti, Virgen, prougue | que dos miragres teus || fezess ' ende cantares, | rogo -te que a Deus, || teu Fillo, por mi rogues | que os pecados meus || me perdon e me queira | reçebir ontr ' os seus || no santo parayso, | u este San Maatheus, || San Pedr ' e Santi[a]go, | a que van os romeus, || e que en este mundo | queira que os encreus || mouros destruyr possa, | que son dos Filisteus, || com ' a seus ẽemigos | destruyu Machabeus || Judas, que foi gran tenpo | cabdelo dos judeus. || E al te rog ' ainda | que lle queiras rogar || que do diab ' arteiro | me queira el guardar, || que pun[n]a todavia | pera om ' enartar || per muitas de maneiras, | por faze -lo peccar, || e que el me dé siso | que me poss ' amparar || dele e das sas obras, | con que el faz obrar || mui mal a queno cree | e pois s ' en mal achar, || e que contra os mouros, | que terra d ' Ultramar || tẽen e en Espanna | gran part ' a meu pesar, || me dé poder e força | pera os en deitar.|| [+]
1264 CSM 401/ 358 E ainda te rogo, | Virgen, bõa Sennor, || que rogues a teu Fillo | que, mentr ' eu aqui for || en este mundo, queira | que faça o mellor, || per que del e dos bõos | sempr ' aja seu amor; || e, pois Rey me fez, queira | que reyn ' a seu sabor, || e de mi e dos reynos | seja el guardador, || que me deu e dar pode | quanto ll ' en prazer for; || e que el me deffenda | de fals ' e traedor, || e outrossi me guarde | de mal consellador || e d ' ome que mal serve | e é mui pedidor.|| [+]
1264 CSM 416-417/ 395 Pois que veen os meus ollos | a ti, que es Salvador || daqueles que t ' asperamos | e d ' Irrael guardador, || e que Deus comprid ' e ome | es e do mundo Sennor, || te rogo que me non queiras | oi mais no mundo leixar. [+]
1264 CSM 421/ 407 Nenbre -sse -te, Madre || de Deus, Maria, || que a el, teu Padre, || rogues todavia, || pois estás en sa compania || e es aquela que nos guia, || que, pois nos ele fazer quis, || sempre noit ' e dia || nos guarde, per que sejamos fis || que sa felonia || non nos mostrar queira, || mais dé -nos enteira || a ssa grãada merçee, || pois nossa fraqueza vee || e nossa folia, || con ousadia || que nos desvia || da bõa via || que levaria -nos || u devia, || u nos daria || sempr ' alegria || que non falrria || nen menguaria, || mas creçeria || e poiaria || e compriria || e ' nçimaria || a nos. [+]
1300 LP 004/ 247 A un corretor a que vi | vender panos, que conhoci, | con penas veira[s], diss ' assi: | - [+]
1300 LP 009/ 250 Pois Don Foão mais val | seendo pobre (o gran ben fazer | que lh ' eu fiz sempre o faz ensandecer), | se m ' el ben quer, meus amigos, en tal | que me queira já mal, mal lhi farei | padecer, e desensandecê -l ' -ei.| [+]
1300 LP 009/ 250 Pois en pobreza non sal de seu sen, | e o ben fazer o torna sandeu, | por padecer o que non padeceu, | pero, amigos, diz que me quer ben, | que me queira já mal, mal lhi farei | padecer, e desensandecê -l ' -ei.| [+]
1300 LP 009/ 250 Pois lhi Deus atal ventura deu | que en pobreza todo seu sen á | e con ben fazer sandice lhi dá, | pero m ' el quer ben e se ten por meu, | que me queira já mal, mal lhi farei | padecer, e desensandecê -l ' -ei. [+]
1300 LP 021/ 256 O caparon do marvi, | que vos a testa ben cobre, | con pena veira tan nobre - | alfaiat ' ou peliteiro, | dized ' ora, cavaleiro: | qual vo -l ' apostou assi?| [+]
1300 LP 023/ 258 E queira El, senhor, que a mha vida, | poys per vos he, cedo sei ' acabada, | ca pela morte me será partida | gran soidad ' e vida mui coitada; | de razon he d ' aver eu deseiada | a morte, poys entendo | de chorar senpre e andar soffrendo | coita desmesurada. [+]
1300 LP 028/ 260 Non entendas que fazes i cordura | d ' ires assi come torpe entençar, | atrevendo -te que sabes trobar, | ante metes i teu feito en ventura; | poren non queiras seer enganado | en tal razon, mais sei sempr ' acordado | de seeres parado de loucura.| [+]
1300 LP 006/ 431 Veg ' eu muy bem que por amor | que vos ey me queredes mal | e quero -vos eu dizer al: | per boa fé, ay mha senhor, | que me queyrades mal por em, | já vos eu sempre querrey bem.| [+]
1300 LP 006/ 431 E, mha senhor, per boa ffé, | poys soubestes que vos amey, | me desamastes, eu o ssey, | mays por Deus, que no ceo sé, | que me queyrades mal por em, | já vos eu sempre querrey bem.| [+]
1300 LP 006/ 431 Meu coraçom non se partiu, | poys vos vyu, de vos muyt ' amar, | e vós tomastes en pesar, | e par Deus, que nunca mentyu, | que me queyrades mal por em, | já vos eu sempre querrey bem.| [+]
1301 LP 003/ 102 De vos servir, mha senhor, non me val, | poys non atendo de vós rren, e al | sey eu de vós, que vos ar ffez Deus tal | que nunca m ' al faredes e por em, | quer me queyrades, senhor, bem, quer mal, | poys me de vós non veer mal, nem rrem.| [+]
1301 LP 003/ 102 Poys de vos servir ey muy gran sabor, | non atendo bem do grande amor | que vos eu ey, ar sõo sabedor, | que nunca m ' al avedes de ffazer, | quer me queyrades bem, quer mal, senhor, | poys mal, nen bem de vós non ey d ' aver.| [+]
1301 LP 003/ 102 Poys de vos sservir é meu coraçon | e non atendo por en galardon | de vós, ar ssey, assy Deus me perdon, | que non faredes -m ' al, por en, senher, | quer me queyrades bem, quer mal, quer non, | pois eu de vós mal, nen bem non ouver. [+]
1301 LP 014/ 107 Afonso Sánchez, vós [me] preguntades | e quero -vos eu fazer sabedor: | eu trobo e trobei pola melhor | das que Deus fez -esto ben o creades; | esta do coraçon non me salrá, | e atenderei seu ben se mi o fará; | e vós al de min saber non queirades. | - [+]
1355 CGC 17/ 180 Pois me non val, | boa sennor, por vos servir | sufrendo mal, | queiro por vós morir . | [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1412 CGC 59/ 391 Graças vos queiro render | por me tanto conloar, | mais el non me conoçer | vos engana, sin dudar; | e temo, si ven la prueva, | que minna virtud se negue, | ca muito mellor por nueva | me terneis que cando achegue | e minnos viçios despregue. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL