logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de Pedro nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 59

1220 LP 011/ 846 E, don Pedro, ponede -lh ' os narizes | ca vos conselh ' eu o melhor que posso; | e mat[a]rei hũu par de perdizes, | que atan bel cuu com ' é esse vosso, | ainda que o home queira buscar, | que o non possan en toda a terra achar, | de San Ffagundo atá Ssan Felizes.| [+]
1220 LP 011/ 846 E, don Pedro, os beiços lh ' er põede | a esse cuu que fo tam bem barvado, | e o granhon ben feito lhi fazede, | e faredes o cuu ben arrufado; | e punhade logo de o encobrir, | ca sse ve -lo don Fernand ' Escalho vir, | ssodes solteiro e seredes casado. [+]
1240 LP 001/ 130 Non ten Sueiro Bezerra que tort ' é en vender Monsanto, | ca diz que nunca Deus diss ' a San Pedro mais de tanto: | - [+]
1240 LP 024/ 150 Med ' ei ao pertigueiro que ten Deça: | semelha Pedro Gil na calvareça, | e non vi mia senhor [á] mui gran peça, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo. | Antolha -xe -me riso, pertigueiro: chamo | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 024/ 151 Med ' ei do pertigueir ' e ando soo, | que semelha Pedro Gil no feijoo, | e non vi mia senhor, ond ' ei gran doo, | Mília Sancha Fernándiz, que muit ' amo.| [+]
1240 LP 033/ 157 E poren foi Coton mal dia nado, | pois Pero da Ponte erda seu trobar; | e mui mais lhi valera que trobado | nunca ouvess ' el, assi Deus m ' ampar, | pois que se de quant ' el foi lazerar | serve Don Pedro e non lhi dá en grado.| [+]
1240 LP 033/ 157 E con dereito seer enforcado | deve Don Pedro, por que foi filhar | a Coton, pois -lo ouve soterrado, | seus cantares, e non quis en[de] dar | ũũ soldo pera sa alma quitar | sequer do que lhi avia emprestado.| [+]
1240 LP 013/ 604 Dom Pedro, en como vos ouç ' i falar | ou vós bem non sabedes julgar | ou ja dos outros ofereçom avedes.| [+]
1240 LP 023/ 744 Pediu oj ' un ric ' ome, | de que eu ey que[i]xume, | candeas a hun seu home, | e deu -lh ' o home lume; | e poys que foy o lume ficado no esteo, | diss ' assy Pedro Gar[c]ia, segun [o que eu] creo | que al est ' a candea, e al est ' o candeo.| [+]
1240 LP 023/ 744 El candeas e vino | pediu ao serão, | e log ' un seu menino | troux ' o lume na mão, | e foy log ' a dereyto fica -lo no esteo | e disse Pedro Gar[c]ia, colguen -me d ' un baraceo, | [que al est ' a candea, e al est ' o candeo].| [+]
1240 LP 023/ 744 El candeas pedia, | e logo mantenente, | assy com ' el queria, | foy -lh ' o lume presente, | e per logo ficado ben aly no esteo | e disse Pedro Gar[c]ia, ou eu nada non creo, | que al est ' a candea, e al est ' o candeo. [+]
1240 LP 033/ 781 Seja -o Pedro Bodinho, | que este nosso vezinho | tan ben come Pedr ' Agudo.| [+]
1240 LP 011/ 815 Dunha cousa soo maravilhado | que nunca vi a outre contecer: | de Pedro [B]oo, que era arrizado | e ben manceb ' assaz pera vyver, | e foy doent ' e non se confessou, | deu lho peer, e peeu, e ficou | seu aver todo mal dese[m]parado.| [+]
1264 CSM 8/ 126 Un jograr, de que seu nome | era Pedro de Sigrar, || que mui ben cantar sabia | e mui mellor violar, || e en toda -las eigrejas | da Virgen que non á par || un seu lais senpre dizia, | per quant ' en nos aprendemos.|| [+]
1264 CSM 14/ 141 Esta Sennor groriosa | quis gran miragre mostrar || en un mõesteir ' antigo, | que soya pret ' estar || da cidade de Colonna, | u soyan a morar || monges e que de San Pedro | avian a vocaçon.|| [+]
1264 CSM 14/ 141 E tan toste que foi morto, | o dem ' a alma fillou || dele e con gran lediça | logo a levar cuidou; || mas defendeu -llo San Pedro, | e a Deus por el rogou || que a alma do seu monge | por el ouvesse perdon.|| [+]
1264 CSM 14/ 142 Mui triste ficou San Pedro | quand ' esta razon oyu, || e chamou todo -los Santos | ali u os estar vyu, || e rogaron polo frade | a Deus; mas el recodiu || ben com ' a el recodira, | e en outra guisa non.|| [+]
1264 CSM 26/ 177 Non é gran cousa se sabe | bon joizo dar ... || E u passavan ant ' hũa capela || de San Pedro, muit ' aposta e bela, || San James de Conpostela || dela foi travar, || dizend ' : [+]
1264 CSM 69/ 304 Ali enton un monje foi vỹudo || que del Cond ' don Ponz era connoçudo, || e troux ' un seu yrmão sord ' e mudo || que chamavan Pedro de Solarãa.|| [+]
1264 CSM 69/ 306 E depus isto, vernes madurgada, || levava vinn ' e pan aa pousada || Pedro do monge, u fez sa passada || perant ' a porta que e mais jusãa || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| [+]
1264 CSM 69/ 306 E viu ben de chão || Pedro vĩir a ssi un ome cão || ena cabeça, e a barva cãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ... || Que o tirou contra ssi mui correndo || e foy -o ena egreja metendo, || u viu a preto do altar seendo || a Virgen, d ' Elisabet coirmãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| [+]
1264 CSM 359/ 278 Este dous fillos avia, | e Domingo o mayor || chamavan, e ao outro | Pedro, que era mẽor.|| [+]
1264 CSM 359/ 279 [E] eles assi estando, | viron seu fillo vĩir || Pedro, o mẽor; e logo | lles foi contar, sen mentir, || que Domingo era vẽudo | a ssa casa, e se ir || quisessen y, o veerian.| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu Cristo fezo | a San Pedro que pescasse || un pexe en que achou ouro | que por ssi e el peytasse, || outrossi fez que sa Madre | per tal maneira livrasse || a hũa moller mesquynna | e de gran coita tirasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 300 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || Mais ei agora osmado | hũa cousa, per que logo | en est ' erro a metades: || fillad ' esta mia sortella | e dade -lla por çevada, | que me log ' aqui tragades. [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 301 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || O alcayde moi sannudo | disse que o non faria, | mais que lle déss ' a sortella, || de que o vinqu ' era d ' ouro, | mui ben feit[o] e ffremoso, | e a pedr ' era vermella; || e se lle logo non désse, | que quant ' avia ll ' entrasse, || atẽen que a valia | da sortella lle dobrasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 302 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 302 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || Des que l ' aquest ' ouve dito, | foi -sse corrend[o] a Tejo u o pescado vendian, || e preguntou os dos barcos | que le dissessen verdade | se algun pexe tragiam.|| [+]
1264 CSM 369/ 303 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... || E ela contou -llo todo | en qual guisa o ou[v]era; | e pois llo ouve contado, || ar disse -ll ' el a verdade | en como a enganara, | e deu -s ' ende por culpado || e ante toda a gente | rrogou que lle perdõasse, || e do seu, que lle tollera, | deu quena apoderasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 304 Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ...|| [+]
1264 CSM 369/ 304 "||Como Jesu -Cristo fezo | a San Pedro que pescasse ... [+]
1264 CSM 377/ 318 Mais aquel Pedro Lourenço | que a carta demandava || rogou a Santa Maria do Port ' , en que se fiava, || que se el a cart ' ouvesse | e per ela a gãava, || que maravedis duzentos | lle désse, ou a valia.|| [+]
1264 CSM 377/ 318 Quand ' esto Pedro Lourenço | viu, loores deu porende || aa Virgen groriosa | que aos seus [ben] deffende, || e teve por de mal siso | quen contra ela contende; || e fillou logo sa carta | e foi con ela sa via.|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 342 Este miragre foi feito | en Sevilla na çibdade || por un meninno que era | mui mal doente en verdade, || fillo de Maestre Pedro | de Marsella, que abbade || foi ja e tornou -se leygo; | e dous fillos fremosinnos || A que pera [para]yso | irmos nos mostra a camin[n]os ... || De ssa moller el avia, | que mui mais ca si amava.|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 343 Quand ' esto Maestre Pedro | viu, desta guisa loores || deu log ' a[a] Groriosa; | ca fez fillar dos mayores || dous capões que criava, | que fez assar, e sabores || fillou mui grand ' en come -los | e en bever bõos vinnos.|| [+]
1264 CSM 419/ 400 Outro dia San Pedro | a voz de Deus oyu || que lles diss ' : "Aqui sõo | vosqu ' ." E logo sentiu || tod ' aquela companna | mui bon odor e viu || claridade que todo | o log ' enlumeou.|| [+]
1264 CSM 419/ 401 E disso a San Pedro: | "Direi -ch ' o que farás: || pois mia Madr ' é finada, | non esperes a cras, || mas enterra seu corpo | no Val de Josaphas, || en atal sepultura | com ' ela t ' ensinou. [+]
1264 CSM 419/ 401 Esto foi en agosto, | en meyante do mes, || que Jhesu -Christo a alma | de sua Madre pres; || e o corpo San Pedro | fillou con sete e tres || Apostolos e en Josaphas lo enterrou.|| [+]
1264 CSM 419/ 402 Enton disse San Pedro: | "Tenno que será prol || d ' irmos provar aquesto | que nos diz este fol; || e se non for verdade, | hũa folla de col || non demos mais por ele, | ca sempr ' este dultou.|| [+]
1300 LP 001/ 329 Don Pedro est[e] cunhado del -Rei, | que chegou ora aqui d ' Aragon | con un [e]speto grande de leiton; | e, pera que vo -lo perlongarei?: | deu por vassalo de si a senhor: | faz sempre nojo, non vistes maior.| [+]
1300 LP 001/ 370 Et o yfante don Pedro, | Seu filho, que s aventura | A hun grand usso matar, | Et des i et sempre cura | D el Rey seu padre guardar.| [+]
1355 CGC 40/ 294 Mando o meu mui lindo cantar | a Pedro de Valçaçer, o bon meu primo, | e aquesta manda, segund que a firmo, | mando que vala en todo lugar; | e mando la minna grant sabrossia | aos sinsabores, que son gente fria, | que al non lles devo con razon mandar. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL