logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de aficar nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 5

1220 LP 011/ 168 E, mha senhor, hũa ren vus direy, | e non est ar de vós melhor: | quant ' eu ouver por vós coyta mayor, | tanto me mays aficarey | [en al cuydar; e cuydarey] | que mh -averedes [muy ced ' a tolher | quanta coyta me fazedes aver]. [+]
1240 LP 004/ 303 ¿E que an consigo de mi aficar | que lhes diga, qual é a senhor qu(e) ei?| [+]
1240 LP 016/ 368 E pois que me non val rrogar a Deus | nen aficar ne[n] me queren oyr, | hirey a [e]l -rey mercee pedir | e direy chora[n]do dos [o]lhos meus:| [+]
1240 LP 006/ 893 Nunca vos mais paredes ante mi, | se vos, en algũa sazon, d ' alá | con meus desejos veerdes acá, | pois m ' eu tanto non poss ' aficar i | que vos queirades, amigo, partir. [+]
1264 CSM 64/ 284 "Ide falar con mia sennor || e dizede -lle como moiro por seu amor; || e macar vejades que lle desto grave for, || nona leixedes vos poren muito d ' aficar. [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL