logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de ambos nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 68

1240 LP 031/ 191 Quando vej ' esta cinta que por seu amor trago, | e me nembra, fremosa, como falámos ambos.| [+]
1240 LP 001/ 372 E quen -nos ambos vir jazer, dira: | "¡Beeito seja aquel que o julgou!" [+]
1240 LP 029/ 385 Entend ' eu, amiga, per boa fe, | que avedes queixum ' , u al non á, | de voss ' amigo, que aqui está, | e d ' el e de vós non sei por que é, | mais quero -vos ora ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar.| [+]
1240 LP 029/ 385 E amiga, de pran, u non jaz al, | este preito deve -se de fazer, | ca vos vejo d ' el gran queixum ' aver, | e el de vós, e tenho que é mal, | mais quero -vos ora [ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar].| [+]
1240 LP 029/ 385 Sanha d ' amigos é, non sera ben, | e sei que faredes end ' o melhor | -pero vejo -vos aver desamor | d ' el, amiga -, e esto vos conven, | mais quero -vos ora [ben conselhar: | fazed ' i ambos o que eu mandar]. | ¡E mal [l]h ' én venh ' a quen non outorgar | antre vós ambos o que eu mandar! [+]
1240 LP 037/ 389 Ambos morremos sen falha | por quanto nos non podemos | falar, e, pois que morremos, | amigo, se Deus vos valha, | algun conselh ' i ajamos, | [ante que assi moiramos].| [+]
1240 LP 052/ 396 Fremosa mia senhor, | mui ben me conselhades vós, mais non | poss ' eu migo nen con meu coraçon, | que somos ambos en poder d ' Amor.| [+]
1240 LP 068/ 404 E, amigo, ¿queredelo oir?, | non podedes dous senhores servir | que ambos ajan ren que vos gracir. [+]
1240 LP 022/ 421 -Pedr ' Amigo, quer ' ora ũa ren | saber de vós, se o saber poder: | do rafeç ' ome que vai ben querer | mui boa dona, de que nunca ben | atende já, e o bõo, que quer | outrossi ben mui rafece molher, | pera que lh ' esta queira fazer ben: | qual destes ambos é de peior sen? | - [+]
1240 LP 002/ 439 E, pois ambos ataes son, | como eu tenho no coraçon | os julgu ' aquel que pod ' e val. [+]
1240 LP 044/ 460 O paraiso bõo x ' é de pran, | ca o fez Deus, e non digu ' eu de non; | may -los amigos que no mundo son | [e] amiga[s], muyt ' ambos lezer an: | aqueste mundo x ' est a melhor ren, | das que Deus fez, a quen el i faz ben.| [+]
1240 LP 047/ 546 Joan Soárez, par Santa Maria, | fiz eu entençon, e bena iguava | con outro trobador que ben trobava, | e de nós ambos ben feita seria; | e non vo -lo posso eu mais jurar; | mais, se [un] trobador migu ' entençar, | defender -mi -lh ' ei mui ben toda via. [+]
1240 LP 001/ 610 E nulhas gardas migo non trago, | ergas meus olhos que choran ambos!| [+]
1240 LP 011/ 626 .............................. | mays ambos y faredes o mellor; | ca, poys omen ben serv ' a bon sennor, | bon galardon devedes a levar. [+]
1264 CSM 5/ 116 Quando foron ambos a hũa parte, fillou -s ' a chorar || o irmão do Emperador e muito xe lle queixar || de sa moller, que, porque non quisera con ela errar, || que o fezera porende tan tost ' en un carcer deitar.|| [+]
1264 CSM 15/ 145 "||Todo -los Santos que son no ceo | de servir muito an gran sabor ... || Pois esto disse, chamar mandava || San Mercuiro e disse -ll ' assi: || "Juỹao falsso, que rezõava || mal e meu Fill ' e peyor a mi, || por quanto mal nos ele buscava || dá -nos dereyto del ben aly || du vay ontr ' os seus, en que fiava, || e sei de nos ambos vingador. [+]
1264 CSM 25/ 171 Po[i]s o judeu est ' outorgou, || ambos se foron mantenente, || e as omagẽes lle mostrou || o crischão, e ant ' a gente || tangeu e fillou -ss ' a dizer || que por fiança llas metia || por que ll ' o seu fosse render || a seu prazo sen tricharia.|| [+]
1264 CSM 38/ 212 E deu no Fillo, que ambos alçados || tĩia seus braços en maneira de bẽeizer; || e macar non llos ouv ' ambos britados, || britou -ll ' end ' un assi que ll ' ouvera log ' a caer; || mas a Madre os seus deitados || ouve sobr ' el, con que llo foy erger, || e a fror que con apertados || seus dedos tĩia foy logo deytar.|| [+]
1264 CSM 43/ 225 Poren dou -vos por consello | que log ' a Santa Maria || de Salas ambos vaamos, | ca quen se en ela fia, || o que pedir dar -ll -á logo, | aquest ' é cousa certeira. [+]
1264 CSM 43/ 226 E pois aquesto dit ' ouve, | ambos fezeron tornada || a Darouca u moravan; | mas non ouv ' y gran tardada || que log ' a poucos de dias | ela se sentiu prennada, || e a seu temp ' ouve fillo | fremoso de gran maneira.|| [+]
1264 CSM 53/ 251 Seu padre del era morto; | mas hũa pobre moller || sa madr ' era que fiava | a lãa mui volonter, || per que ss ' ambos governavan; | mas quen m ' ascoitar quiser, || direi -ll ' eu de com ' a Virgen | quis no menỹo mostrar.|| [+]
1264 CSM 55/ 257 Ambos assi esteveron | ta que ela foi prennada; || enton o creerig ' astroso | leixou -a desanparada, || e ela tornou -sse logo | vergonnosa e coitada, || andando senpre de noite, | come sse fosse ladrõa.|| [+]
1264 CSM 64/ 283 Outro dia foron ambos a missa oyr, || e pois foi dita, u se lle quis el espedir, || chorand ' enton ela lle começou a pedir || que lle désse guarda por que ouvess ' a catar.|| [+]
1264 CSM 65/ 293 Assi esteveron que non se partiron || ambos, e de sũu cada noite viron || a Santa Maria; e pois se conpriron || estes quinze dias, o fol foi passado.|| [+]
1264 CSM 67/ 300 Ond ' avẽo que un dia | ambos jantando siiam || e que todo -los sergentes, | foras aquele, servian; || preguntou -lles o bon ome | u era; eles dizian || que y servir non vẽera | con mingua de saỹdade.|| [+]
1264 CSM 84/ 345 E mandou abri -las portas | e as gentes vĩir fez, || que vissen aquel miragre, | que a Reynna de prez || fezera daquela dona; | mas logo ambos, dessa vez, || por mellor servir a Virgen, | fillaron religion. || que en Santa Maria | crever ben de coraçon ... [+]
1264 CSM 89/ 359 Ambos fazer crischãos, || contando como ll ' avẽera || do fill ' e como sãos || seus nembros todos ll ' enton dera || Santa Maria; e feramente || foi amada || por aquest ' e loada.|| [+]
1264 CSM 105/ 398 E quando os prazos foron chegados, || fezeron vodas; e despois jantar || foron os novios ambos enserrados || de ssuun por averen seu solaz.|| [+]
1264 CSM 118/ 438 Pois est ' é morto, nunca vivirey || con meu marido; mas a ti yrei || que a teu Fillo rogues que dos seus || Fazer pode d ' outri vive -los seus ... || Miragres mostre por ti, ca sei ben || que o fará, desto non dulto ren; || pois faça esto por ti, ca ben ten || meu marido que ambos somos seus, || Fazer pode d ' outri vive -los seus ...|| [+]
1264 CSM 125/ 457 Desta guisa acordados | foron os novios, como diz || o escrito; e o bispo, | que nom ' avia Don Fiiz, || ambos los meteu en orden | por prazer da Emperadriz || do Ceo mui groriosa, | e foron y todavia.|| [+]
1264 CSM 127/ 460 E deron -ll ' en pẽedença | que fosse pedir perdon || en gẽollos a sa madre | e que lle pediss ' en don || que ambos en romaria | fossen fazer oraçon || aa eigreja daquela | en que Deus foi encarnar.|| [+]
1264 CSM 131/ 470 Bon crischão era el e de bon sen, || ela a Virgen amava mais d ' al ren; || por esto fez a ambos Deus [a]tal ben || qual vos quer ' eu ora contar e dizer.|| [+]
1264 CSM 132/ 475 E demais que lle darian || hũa menynna donzela || das mais ricas que sabian || ena terra e mais bela, || porque ambos vivirian || sen coita e sen mazela || e sen toda tricharia.|| [+]
1264 CSM 132/ 477 Enton ambo -los deytaron || na camara en un leyto, || e des que soos ficaron || e el viu dela o peyto, || logo ambos ss ' abraçaron, || cuidand ' ela seu dereyto || aver del; mais non podia.|| [+]
1264 CSM 135/ 485 Foi pela Madre de Deus, || assi que ambos por seus || ficaron, amigos meus.|| [+]
1264 CSM 171/ 564 Un ome non podi ' aver || fillo, per quant ' eu aprendi, || de sa moller, e p[ro]meter || foi d ' ir a Salas; e des i || quis Santa Maria guisar, || que faz miragres fremosos, || que lles foi log ' un fillo dar, || ond ' ambos foron goyosos.|| [+]
1264 CSM 171/ 565 Ca a madre, que o trager || en un rocin y ' ante ssi, || con el no rio foi caer, || como contaron a mi, || e ouve a desanparar || o fillo; e os astrosos || fillaron -se muit ' a chorar || ambos come perdidosos.|| [+]
1264 CSM 177/ 579 Tanto lle disse mal dele | e tan forte o mezcrou, || que o sennor, con gran sanna, | verdade non preguntou, || mai -los ollos da cabeça | ambos tirar -llos mandou, || cuidando que del por esto | non se podia vengar.|| [+]
1264 CSM 185/ 598 Poder á Santa Maria | grande d ' os seus acorrer || E disse -lle que saisse | con el seu preito firmar || ante crischãos e mouros | dos que eran no logar, || que o gua[r]dasse, ca ele | queria a el guardar, || e sobr ' esto fossen ambos | sas juras grandes fazer.|| [+]
1264 CSM 224/ 696 E dos miragres enton | da Virgen ali contaron || que faz grandes en Terena; | porend ' ambos outorgaron, || de levar la menyn[n]a | fizeron atal postura.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Ambos fillaren ordin | teveron por gran viço, || e a Santa Maria fezeron y serviço || sempr ' enquanto viveron, | e dest ' outro boliço || do mundo sse quitaron | e de toda folia.|| [+]
1264 CSM 251/ 9 E de pedra | eran ambos non d ' al, || mas eran tan ben feitos, | que a moça atal || amor colleu con eles, | que des aly sen al || niun sabor avia | d ' outra cousa veer.|| [+]
1264 CSM 259/ 32 "Amigos, id ' ambos a mi || a mia eigreja d ' Arraz, e ali || vos direi como vos mando guarir. [+]
1264 CSM 259/ 33 "Amigos, vossa entençon || partid ' , e ambos mui de coraçon || amade -mi e vos muit ' , e al non || façades, ca vos non ei de falir. [+]
1264 CSM 259/ 33 Foron -s ' ambos dali en grand ' amor || e sãavan as gentes da door, || como lles foi mandado da Sennor || que nunca mentiu nen á de mentir.|| [+]
1264 CSM 261/ 35 Quen Jesu -Crist ' e ssa Madre veer ... || E el assi lle soube responder: || "Se ome bõo queredes catar || e bõa dona, eu vo -los veer || farei ambos; mas ant ' a jajũar || averedes e mui soa estar || en hũa casa e y atender. [+]
1264 CSM 275/ 70 A que nos guarda do gran fog ' infernal... || E levando -os ambos a grand ' affan, || que cada uun mordia come can, || passaron con eles un rio muy gran || d ' Aguadiana, entrant ' a Portogal.|| [+]
1264 CSM 285/ 96 Assi ambos esteveron | viçosos a seu talan, || e Deus sofreu que ouvessen fillos muitos e fillas || mui grandes e mui fremosos. [+]
1264 CSM 287/ 99 O marido por mata -la | mostrou aquesta razon: || "Ai, moller, por Deus, vaamos | ambos fazer oraçon || aa hermida de Scala | per mar, ca per terra non, || e aqueste meu consello | non tennades en desden. [+]
1264 CSM 287/ 100 Quand ' esto viu o marido, | aos pees lle caeu || e perdon pediu chorando | por aquele que naceu || da Virgen Santa Maria; | e ela o recebeu, || e ambos en romaria | foron a Jerusalen.|| [+]
1264 CSM 292/ 111 Ca o achou tod ' enteiro | e ssa madre, ca Deus || non quis que sse desfezessen, | ca ambos eran ben seus || quites, que nunca mais foron | San Marcos e San Mateus, || outrossi da Santa Virgen, | que do mund ' é estadal.|| [+]
1264 CSM 292/ 111 Esto [foi] quando o corpo | de ssa madre fez vĩir || de Burgos pera Sevilla, | que jaz cabo d ' Alquivir, || e en ricos mõimentos | os fez ambos sepelir, || obrados mui ricamente | cada ũu a seu sinal.|| [+]
1264 CSM 292/ 113 Enton ambos o contaron | al Rey, a que proug ' assaz, || des i ao arcebispo, | a que con tal feito praz; || e al Rei muito loaron, | Don Ffernando, porque faz || Deus mui fremosos miragres, | que aos seus nunca fal.|| [+]
1264 CSM 309/ 153 Enton ambos atenderon.| [+]
1264 CSM 311/ 156 Enton ambos s ' acordaron | por en romaria yr || a Monssarraz. [+]
1264 CSM 312/ 161 Ambos log ' en outra noite | dessa casa se mudaron || e foron jazer a outra; | e logo que sse deitaron, || compriron sas voontades | e seu prazer acabaron.|| [+]
1264 CSM 328/ 199 Ca este logar é posto | ontr ' ambos e dous os mares, || o grand ' e o que a terra | parte per muitos logares, || que chaman Mediterrano; | des i ambos e dous pares || s ' ajuntan y con dous rios, | per que ést ' o log ' onrrado.|| [+]
1264 CSM 345/ 245 [E] enton lle contou todo | aquel sonno que sonnara, || e como a Santa Virgen | ben do fogo a chamara || que lle tiras[s] ' o minỹo, | e que ela os tirara || ambos do fogo e ' n salvo | os fora enton põer.|| [+]
1264 CSM 354/ 266 Poren seja el bẽeito | e ela seja loada, || e sempr ' ambos de nos ajan | piedade e mercee.|| [+]
1264 CSM 355/ 268 Eles yndo per camin[n]o | ambos per hũa montanna, || rogou -ll ' ela que quisesse | seu amor e sa conpanna.|| [+]
1264 CSM 359/ 278 Estes ambos o servian | muito, [de] que gran sabor || avia o ome bõo, | e fazia gran razon.|| [+]
1264 CSM 392/ 348 E el meteu -lle na jura | a Deus e Santa Maria, || e que ambos lo coffondessen | se fezera tal loucura || Macar é Santa Maria | Sennor de muy gran mesura ...|| [+]
1300 LP 016/ 253 En tal perfia qual eu nunca vi, | vi eu Don Foan con sa madr ' estar; | e, por que os vi ambos perfiar, | cheguei -m ' a el e dixi -lhi logu ' i: | - [+]
1300 LP 001/ 478 E vedes porque o sey ja: | porque vos vej ' ambos andar | muy tristes e sempre chorar.| [+]
1300 LP 001/ 478 Mais vedes porque o vejo: | porque vos [vej ' ambos andar | muy tristes e sempre chorar].| [+]
1300 LP 001/ 478 Come se fosse o feyto meu | vos guardarey quant ' eu poder, | e negar -me non á mester, | ca vedes porque o sey eu: | porque vos [vej ' ambos andar | muy tristes e sempre chorar].| [+]
1401 LP 001/ 997 Mas, o que non he e seer poderia, | sse fosse assy que a ella veesse | ben do meu bem, eu desejaria | aver o mayor que aver podesse: | ca, pois a nós ambos hi bisuha proveito | tal bem desejando farya dereyto | e sandeu seria quem o nom fezesse.| [+]
1401 LP 001/ 997 Mas, o que non he e seer poderia, | sse fosse assy que a ella veesse | ben do meu bem, eu desejaria | aver o mayor que aver podesse: | ca, pois a nós ambos hi bisuha proveito | tal bem desejando farya dereyto | e sandeu seria quem o nom fezesse.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL