logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de asper nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 61

1220 LP 005/ 165 Longi de vila quen asperades?". | "Vin atender meu amigo". | "Ay, fremosinha, se gradoedes!| [+]
1220 LP 005/ 165 Longi de vila quen atendedes?". | "Vin atender [meu amigo]". | "Longi de vila quen asperades?". | "Direy -vo -l ' eu, poys me preguntades: | vin atender [meu amigo]". | "Longi de vila quen atendedes?". | "Direy -vo -l ' eu, poi -lo non sabedes: | vin atender meu [amigo]". [+]
1220 LP 006/ 292 Achey -o eu mal doente hu jazia | desacordado todo con o mal, | e non cuydava que guareceria; | mays a mercee de Deus quanto val! | que, hu ssa gente d ' el desasperou, | feriu tres peidos e determinhou | e conhosceu, ca ja non conhocia.| [+]
1220 LP 021/ 948 E non atend ' eu, mao -pecado, | de nunca i mais de conselh ' aver, | ca me non sei, senhor, sen vosso ben | niun conselh ' , e viv ' assi por én | sen conselho e del desasperado.| [+]
1240 LP 002/ 120 Pois min amor non quer leixar | e da -m ' esforç ' e asperança, | mal veñ ' a quen se d ' el desasperar.| [+]
1240 LP 002/ 120 Ca per amor cuid ' eu mais a valer | e os que d ' el desasperados son | nunca poderán nẽũu ben aver, | mais aver mal. [+]
1240 LP 002/ 120 Pois min amor [non quer leixar | e da -m ' esforç ' e asperança, | mal veñ ' a quen se d ' el desasperar].| [+]
1240 LP 002/ 121 Pois min amor [non quer leixar | e da -m ' esforç ' e asperança | mal veñ ' a quen se d ' el desasperar]. [+]
1240 LP 013/ 126 Pois min amor non quer leixar | e da -me esforço e asperança, | mal veña a quen se d ' el desasperar.| [+]
1240 LP 013/ 126 Ca per amor cuid ' eu mais a valer | e os que d ' el desasperados son | non poden nunca nẽũu ben aver, | nen fazer ben. [+]
1240 LP 013/ 126 Pois min amor non quer leixar | [e da -me esforço e asperança, | mal veña a quen se d ' el desasperar].| [+]
1240 LP 013/ 126 Pois min amor non quer leixar | [e da -me esforço e asperança, | mal veña a quen se d ' el desasperar].| [+]
1240 LP 013/ 126 Pois min amor [non quer leixar | e da -me esforço e asperança, | mal veña a quen se d ' el desasperar]. [+]
1240 LP 054/ 202 Nom sei, amigo, molher que passasse | coita qual eu passo, que ja durasse | que nom morress ' ou desasperasse, | porque vós nom vejo com ' eu queria; | e quizesse Deus que me nom nembrasse | vós que vi, amigo, em grave dia.| [+]
1240 LP 061/ 205 Ca se lh ' eu amor mostrasse, bem sei | que lhi seria end ' atam gram bem, | que lh ' av[er]iam d ' entender porem | qual bem mi quer; e porem esto farei, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| [+]
1240 LP 061/ 205 E se lhi mostrass ' algum desamor, | nom se podia guardar de morte, | tant ' averia em coita forte; | mais por eu nom errar end ' o melhor, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| [+]
1240 LP 082/ 214 De o veerdes gradecer -vo -lo -ei, | ca sabedes quant ' a que me serviu; | e dizede -lhi, pero lh ' estranhei | o que m ' el rogou cada que me viu, | que lhi faria end ' eu o prazer, | mais tolhe -m ' ende mha madr ' o poder. | De o veerdes, gram prazer ei i, | pois do meu bem desasperad ' está; | porend ' , amiga, dizede -lhi assi | que o que m ' el por vezes rogou ja, | que lhi faria end ' eu o prazer, | mais tolhe -m ' ende mha madr ' o poder.| [+]
1240 LP 106/ 226 Sempr ' eu, mha senhor, desejei, | mais que al, e desejarei | vosso bem que mui servid ' ei, | mais nom com asperança | d ' aver de vós bem; ca bem sei | que nunca de vós averei | se nom mal e viltança.| [+]
1240 LP 106/ 226 Desej ' eu mui mais d ' outra rem | o que mi pequena prol tem, | ca desej ' aver vosso bem, | mais nom com asperança | que aja do mal que mi vem | por vós nem galardom porem | se nom mal e viltança.| [+]
1240 LP 106/ 226 Desej ' eu com mui gram razom | vosso bem, se Deus mi perdom, | mui mais de quantas cousas som, | mais nom com asperança | que sol coid ' e -no coraçom | aver de vós por galardom | se nom mal e viltança. [+]
1240 LP 007/ 283 Non am ' eu mia senhor, par Deus, | por nunca seu ben asperar.| [+]
1240 LP 060/ 400 Mal sén é per -desasperar | ome de mui gran ben aver | de sa senhor, que lhi Deus dar | pod ' , e nono quer ' eu fazer, | porque sempr ' atend ' aver ben | [da dona que quero gran ben].| [+]
1240 LP 022/ 421 Joan Baveca, fora da razon | sodes que m ' ante fostes preguntar: | ca mui bon ome nunca pod ' errar | de fazer ben, assi Deus me perdon; | e o rafeç ' ome que vai seu amor | empregar u desasperado for, | este faz mal, assi Deus me perdon, | e est ' é sandeo e estoutro non. | - [+]
1240 LP 010/ 579 Quand ' eu cheguei, estava el chorando | e non folgava o seu coraçon, | cuidand ' en mi, se iria, se non, | mais, pois m ' el viu u m ' estava asperando, | foi el tan ledo que, des que naci, | nunca tan led ' ome con molher vi.| [+]
1240 LP 003/ 872 Desque las lavara | d ' ouro las liara, | meu amigo. | D ' ouro los liei | e vos asperei, | meu amigo.| [+]
1240 LP 003/ 873 D ' ouro las liara | e vos asperava, | meu amigo. [+]
1264 CSM 9/ 131 E ele prendia || con desasperança || a que aoramos, || que sigo tragia || por sa delivrança, || Por que nos ajamos ...|| [+]
1264 CSM 11/ 134 Macar ome per folia || aginna caer || pod ' en pecado, || do ben de Santa Maria || non dev ' a seer || desasperado.|| [+]
1264 CSM 16/ 149 E desta razon vos quer ' eu agora dizer || fremoso miragre, que foi en França fazer || a Madre de Deus, que non quiso leixar perder || un namorado que ss ' ouver ' a desasperar.|| [+]
1264 CSM 23/ 166 Como Deus fez vỹo d ' agua ant ' archetecrỹo ... || E con aquest ' asperança foi aa eigreja || e diss ' : [+]
1264 CSM 65/ 288 Quand ' aquest ' oyu aquel ome cativo, || quisera ' nton seer mais morto ca vivo; || e semellou -lle consello muit ' esquivo, || e teve -sse ' enton ja por desasperado.|| [+]
1264 CSM 89/ 357 Ela assi jazendo, || que era mais morta ca viva, || braadand ' e gemendo || e chamando -sse mui cativa, || con tan gran door esquiva, || que desanparada || foi; e desasperada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 154/ 530 Desto mostrou un miragre | grand ' e forte e fremoso || a Virgen Santa Maria | contra un tafur astroso || que, porque perdia muito, | era contra Deus sannoso, || e con ajuda do demo | caeu en desasperança.|| [+]
1264 CSM 195/ 628 O convent ' estando || a el asperando || muit ' e preguntando || quando chegaria; || mais lá mui queixosa || a moça foi por el, quando || ouve sospeytosa || Quena festa e o dia ...|| [+]
1264 CSM 201/ 643 Pois seus tres fillos ouve mortos a malfadada || per consello do demo, foi ben desasperada || que per ren que fezesse nunca ja perdõada || de Deus nen de sa Madre seer non poderia.|| [+]
1264 CSM 202/ 645 El ja por desasperado | de ss ' aquela rim ' achar || per ome daqueste mundo, | foi -ss ' enton a un altar || da Virgen Santa Maria | e começou -ll ' a rogar || de ss ' acabar esta prosa | que lle foss ' ajudador.|| [+]
1264 CSM 216/ 677 Daquest ' ora un miragre | fremoso quero dizer || que eu oý, dũa dona | que fillava gran prazer || en servir Santa Maria, | e eno seu ben fazer || põya sua fazenda | e todo seu asperar.|| [+]
1264 CSM 221/ 689 Mais Deus non quer que o ome | esté senpr ' e[n] un estado, || quis que Don Fernando fosse, | o seu neto, tan cuitado || dũa grand ' enfermedade, | que foi del desasperado || el Rei; mas enton sa madre | tornou tal come sandia.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 "|Mas el nonos asperava, || ca tragia bon cavalo | que o deles alongava; || e log ' a hũa hermida | foi da Virgen, u entrava, || que é cabo Pena -Cova, | u jazian soterrados || Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ...|| [+]
1264 CSM 272/ 63 Maravillosos miragres | Santa Maria mostrar || vai por nos, que no -lo demo | non faça desasperar.|| [+]
1264 CSM 272/ 63 Que quand ' en desasperança | nos quer o demo mayor || meter, ben ali nos mostra | ela mercee e amor || por que non desasperemos, | e porend ' atal Sennor || devemos mais d ' outra cousa | senpre servir e loar.|| [+]
1264 CSM 284/ 91 E aquel frad ' enfermo | enton non respondeu, || mas muita de paravla | sobeja lle creceu || com ' en desasperando, | e todo sse torceu; || e aa cima disse, | mui triste e en mal son, || Quen ben fiar na Virgen | de todo coraçon ... || Quantos bẽes feitos | avia, nulla ren || prestar non lle podian, | e tal era seu sen, || e tan gran prol ll ' avia | fazer mal come ben.|| [+]
1264 CSM 284/ 92 Que aquesto o demo | fazia, sen dultar, || que lle metia medo | polo desasperar; || mas sse ele quisesse | ũu vesso rezar || da Virgen groriosa, | log ' o demo felon || Quen ben fiar na Virgen | de todo coraçon ...|| [+]
1264 CSM 297/ 123 Ca ben com ' a cousa viva | recebe por asperança || vertude, sol que a creen, | ben assi por semellança || a recebe a omagen | mantemento sen tardança || daquel de que é fegura, | macar om ' a el non vee.|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança, || ca noss ' esforç ' é nos medos | e nas coitas amparança.|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 137 E porende , sen dultança, || Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ... || Onde un dia ll ' avẽo | que fez mui gran travessura, || por que aquela sa tia | ouve dela gran rancura || e buscou -a por feri -la; | mas ela, por sa ventura || bõa, foi -ss ' aa omagen | da Virgen sen demorança.|| [+]
1264 CSM 303/ 138 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 138 "Ai , Virgen groriosa, || acorre -m ' a esta coita | tu que es tan piadosa || que acorre -los coitados; | poren, Sennor preciosa, || fais que est ' erro que fige | que caia en obridança || Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 138 "||Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 138 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ...|| [+]
1264 CSM 303/ 138 Por fol tenno quen na Virgen | non á mui grand ' asperança ... [+]
1264 CSM 354/ 265 Desto direi un miragre | grande que fez a Reynna, || Madre de Jhesu -Cristo, | a ũu rey que muito tĩia || en ele sa asperança, | ca lle fez veer agynna || pesar e prazer mui grande | dũa ren por sa mercee.|| [+]
1264 CSM 368/ 299 Quantos aquesto viron | forum maravillados, || e a Deus e sa Madre | forum loores dados; || e pois forum de Caliz | ao Porto tornados, || loaron muit ' a Virgen, | cujo ben asperamos.|| [+]
1264 CSM 386/ 340 "||E respos -lles el Rey logo: | "Asperad ' e veeredes || que fará Santa Maria, | u jaz merçee quamanna || A que avondou do vinno | a[a] dona de Bretan[n]a ...|| [+]
1264 CSM 386/ 340 Mais aduzede -mio logo; | ca eu ey grand ' asperança || na Virgen Santa Maria, | que ést[e] mia amparança, || que nos dará tal avondo | de pescado, que en França || non achariamos tanto | nen en toda Alemanna. [+]
1264 CSM 409/ 377 Cantando e con dança || seja por nos loada || a Virgen corõada || que ' é noss ' asperança.|| [+]
1264 CSM 416-417/ 395 Pois que veen os meus ollos | a ti, que es Salvador || daqueles que t ' asperamos | e d ' Irrael guardador, || e que Deus comprid ' e ome | es e do mundo Sennor, || te rogo que me non queiras | oi mais no mundo leixar. [+]
1300 LP 018/ 254 E por [que] esto, per que ant ' el vivia, | lh ' é defeso, des que foi ordinhado, | ôi -mais se ten el por desasperado | da prol do mester e da clerizia; | e as planetas o tornaron fol, | sen egreja nen capela de prol | e sen o mester per que guarecia.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL