logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de atar nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 322

1220 LP 012/ 168 Pero vejo donas ben parecer | e falar ben e fremoso catar, | non poss ' eu por én desejos perder | d ' a que mi Deus non ouvera mostrar | hu mh -a mostrou por meu mal. [+]
1220 LP 001/ 243 Mais logo m ' ar mataria | un cor, que ei, de folia | mui comprid[o] e d ' amor, | que per poucas m ' ar matava!| [+]
1220 LP 027/ 326 Se aquesta ida vossa | fôr, non sei eu como possa | viver, | ca non poss ' eu al ben querer, | Matar -m ' ei, se mi -o dizedes | que vós ren sen mi podedes | viver, | ca non poss ' eu al ben querer. [+]
1220 LP 009/ 514 E se quisessedes soffrer | este pesar (por Deus, senhor) | que vus eu faç ' en vus veer, | cuid ' eu fariades melhor | que fazedes, de m ' alongar | d ' u vos sodes e me matar.| [+]
1220 LP 021/ 521 Quero -vus eu ora rogar, | por Deus, que vus fez, mia senhor, | non catedes o desamor | que m ' avedes, nen o pesar | que vus eu faç(o) en vus querer | ben; e devede -lo soffrer | por Deus e por me non matar.| [+]
1220 LP 024/ 523 Tan vil vus serei de pagar, | se o vos quiserdes fazer, | por Deus, que vus ten en poder; | ou se me quiserdes matar, | poderedes, ca me non sei | conselh ' aver, nen viverei | per bõa fé, se vus pesar ' .| [+]
1220 LP 001/ 703 E forçou -m ' ora nov ' amor, | e forçou -me nova senhor; | e cuido ca me quer matar.| [+]
1220 LP 002/ 703 E veed ' ora de qual ei pavor: | de quen non sabe matar, nen prender, | nen dẽostar, nen bravo responder, | nen catar ......................... [+]
1220 LP 004/ 842 En tal coita me vi, senhor, | que sol non vos ousei falar | en vós; en lezer e sabor | aviades de me matar, | ca me non quisestes catar | dos olhos, nen [me] preguntar | por que avia tal pavor.| [+]
1220 LP 004/ 842 [M]entre vos eu poder servir, | vosso desamor av[er]ei | ca non ei eu a vos fogir, | nen outra senhor filharei | que me de vós possa én partir, | mais leixar -me -vos -ei matar, | pois m ' outro conselho non sei. [+]
1220 LP 007/ 844 Ca en Castela foi a desonrrar | muito mal home, que non entendeu | o que fazia, nen soube catar | quan muit ' a dona per esto perdeu; | e, quen a vinga, fezer con razon | d ' estes la vingue, ca en ssa prison | and ' eu e d ' ela non m ' ei d ' enparar.| [+]
1220 LP 007/ 844 E os mouros pensse de os matar | ca de todos gram desonrra colheu | no corpo, ca non en outro logar; | e outro tal desonrra recebeu | dos mais qu ' á no reĩno d ' Aragon: | e d ' este la vingu ' él, ca de min non, | pois á sabor de lhi vingança dar. [+]
1220 LP 015/ 848 Mais quen lhi cuida nunca ren a dar, | assi s ' ach ' én com ' eu ou peior; | e poi -la velha puta pobre for, | non a querrá pois null ' ome catar | e será dela como vos direi: | demo lev ' à guar[i]da que lh ' eu sei, | ergo se guarir per ' alcajotar. [+]
1220 LP 008/ 940 Ca m ' én soub ' eu sempre mui ben guardar, | ¡a Deus loado! de omen fazer, | nen a molher, a verdad ' én saber; | ¡e nunca m ' én Deus leixe ben achar, | se m ' ant ' og ' eu non quisesse matar | que mais d ' aquesto end ' ela fazer!| [+]
1220 LP 157,34b/ 986 E poila eu vi, sempr ' a vi punhar | en me de seu preyto e de ssy quitar, | mays agora ja, por me mays coytar, | por ende me disse | que a nunca visse | en logar estar | que lh ' eu non fugisse | e que a non visse | por [en] me matar. [+]
1240 LP 012/ 78 Foi Don Fagundo un dia convidar | dous cavaleiros pera seu jantar, | e foi con eles sa vaca encetar; | e a vaca morreu -xe logu ' enton, | e Don Fagundo quer -s ' ora matar, | por que matou sa vaca o cajon.| [+]
1240 LP 013/ 78 Mari ' Mateu, ir -me quer ' eu daquen, | porque non poss ' un cono baratar; | alguen que mi o daria nõno ten, | e algũ[a] que o ten non mi o quer dar.| [+]
1240 LP 015/ 78 Meestre Nicolás, a meu cuidar, | é mui bon físico; por non saber | el assi as gentes ben guarecer, | mais vejo -lhi capelo d ' Ultramar | e trage livros ben de Mompisler; | e latin come qual clérigo quer | entende, mais nõno sabe tornar; | E sabe seus livros sigo trager, | como meestr ' , e sabe -os catar | e sabe os cadernos ben cantar; | quiçai non sabe per eles leer, | mais ben vos dirá quisquanto custou, | todo per conta, ca ele xos comprou.| [+]
1240 LP 007/ 84 E pois eu vir, senhor, o gran pesar | de que sey ben que ei mort ' a prender, | con mui gram coyta averey a dizer: | "Ay Deus, por que me van assy matar? [+]
1240 LP 007/ 122 Foi sañuda e nunc ' a tanto vi: | e foi -sse e sol non quis catar por mi, | e nunca mais pois con ela falei.| [+]
1240 LP 007/ 122 Mentr ' eu con ela falava en al | eu nunca moller tan ben vi falar; | e pois ll ' eu dixe a coita e o pesar | que por ela sofro, e o mui gran mal, | foi sañuda e catou -me en desden; | e des ali non ll ' ousei dizer ren | nen ar quis nunca pois por mi catar.| [+]
1240 LP 011/ 125 ¡Mal dia foron meus ollos catar | a fremosura por que me matades!| [+]
1240 LP 015/ 127 E d ' amores tu m ' ampara | lo gran sabor de servir | que ai, se non lo m ' el matara. [+]
1240 LP 007/ 133 E tan mal dia vosco, tant ' afan | e tanta coita convosc ' á levar, | pois non avedes por om ' a catar, | mal serviço faz om ' en vós, de pran; | ca, se avede -la besta mester, | se vo -la ome toste non trouxer, | queredes ome trager come can. | E, Don Estêvão, pois sodes tan | sanhudo que non catades por quen | vos faz serviço, pois vos sanha ven, | os que vos serven non vos servir an; | ca, se vos sanha, como sol, preser, | non cataredes ome nen molher | que non queirades trager come can. [+]
1240 LP 003/ 137 Par Deus, senhor, gram dereyto per é | de mi quererdes mal de coraçon | ca vus fui eu dizer, per boa fe, | que vus queria ben, senhor, e non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | nen quanto mal me poys per én verria. | Non me guardey de vus dizer pesar | quando vus diss ' , assi Deus mi perdon, | que vus queria gram ben: mays osmar | podedes vós, se quiserdes, que non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | [nen quanto mal me poys per én verria].| [+]
1240 LP 003/ 138 Ca me fazestes vós perder o sen | perque me non soub ' eu guardar enton | de vus dizer que vus queria ben; | mays valha -mi contra vós perque non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | [nen quanto mal me poys per én verria]. [+]
1240 LP 017/ 147 E dos poldrancos de Campos levarei grandes companhas | e dar -vos -ei en ajuda tôdolos de Val de Canhas; | e des i pera meu corpo levarei tal guisamento, | que nunca en nen un tempo trouxo tal Pero Sarmento. | Levarei Fernando Teles con gran peça de peões, | todos calvos e sen lanças e con grandes çapatões; | e quen [aqu]estes mataren, creede ben sen dultança, | que já mais en este mundo nunc[a] averá vingança. [+]
1240 LP 033/ 157 E porend ' é gran traedor provado, | de que se já nunca pode salvar, | come quen a seu amigo jurado, | bevendo con ele, o foi matar: | todo polos cantares del levar, | con os quaes oj ' anda arrufado.| [+]
1240 LP 001/ 162 Lo don vos dei molt merceiar | e l ' ondrat nom que m ' avetz mes, | e d ' aitan vos vul[h] segurar | qu ' an[c] será i om tan cortes: | que mia dona, qu ' es la melhor | del mond ' e la plus avinent, | farai passar a la dolçor | del temps, cum filias alteras cent. | -Don Arnaldo, fostes errar, | por passardes con batarês | vossa senhor a Ultramar, | que non cuid ' eu que aja três | no mundo de tan gran valor; | e juro -vos, par San Vicent[e], | que non é bon doneador | quen esto fezer a ciente. [+]
1240 LP 010/ 180 Amiga, sei eu bem d ' unha molher | que se trabalha de vosco buscar | mal a voss ' amigo polo matar; | mais tod ' aquest ' , amiga, ela quer | porque nunca com el poude poer | que o podesse por amig ' aver.| [+]
1240 LP 013/ 181 Queredes -mh, amigo, matar? | - [+]
1240 LP 015/ 182 Amor fez a mim amar, | gram temp ' a, unha molher | que meu mal quis sempr ' e quer, | e me quis e quer matar; | e bem o pód ' acabar | pois end ' o poder ouver.| [+]
1240 LP 024/ 187 Com ' ousará parecer ante mi | o meu amig ' , ai amiga, por Deus, | e com ' ousará catar estes meus | olhos, se o Deus trouxer per aqui? | pois tam muit ' a que nom veo veer | mi e meus olhos e meu parecer.| [+]
1240 LP 024/ 187 Amiga, ou como s ' atreverá | de m ' ousar sol dos seus olhos catar, | se os meus olhos vir um pouc ' alçar, | ou no coraçom como o porrá? | pois tam muit ' a que nom veo veer | mi e meus olhos e meu parecer.| [+]
1240 LP 029/ 190 De vós por mi amor assi matar, | nunca vos d ' esto bom grado direi.| [+]
1240 LP 032/ 191 E Joam Simhom quer -s ' ora matar | porque lhi com olivas moirerom. [+]
1240 LP 046/ 198 Mais al Deus que end ' o poder a | lhi rogu ' eu que el querrá escolher | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca nom a mester | de tal vida avermos de passar; | ca mais nos valrria de nos matar; | mais Deus escolha se a el prouguer, | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; ca e -na maior | coita do mund ' ou e -na mais mortal | vivemos, amigo, e no maior mal; | mais Deus escolha come bom senhor | por vós, amigo, e desi por mi | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos, ca, per bõa fe, | mui gram temp ' a que este mal passou | per nós e passa, e muito durou; | mais Deus escolha come quem ele é, | por vós, amigo, e desi por mi, | que nom moirades vós, nem eu assi | Como morremos; e Deus ponha i | conselh ' , amigo, a vós e a mi. [+]
1240 LP 058/ 204 Nunca vos ousei a contar | mal que mi fazedes levar, | senhor d ' este meu coraçom; | mais áque m ' em vossa prizom | de me guarir ou me matar.| [+]
1240 LP 061/ 205 O meu amig ' , amiga, nom quer ' eu | que aja gram pesar nem gram plazer, | e quer ' eu este preit ' assi trager | ca m ' atrevo tanto no feito seu | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasp[er]ar.| [+]
1240 LP 061/ 205 Ca se lh ' eu amor mostrasse, bem sei | que lhi seria end ' atam gram bem, | que lh ' av[er]iam d ' entender porem | qual bem mi quer; e porem esto farei, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| [+]
1240 LP 061/ 205 E se lhi mostrass ' algum desamor, | nom se podia guardar de morte, | tant ' averia em coita forte; | mais por eu nom errar end ' o melhor, | ca o nom quero guarir nem o matar, | nem o quero de mi desasperar.| [+]
1240 LP 063/ 206 E tod[o] aquesto mi fez fazer | o mui gram medo que eu de vós ei, | e desi por vos dar a entender | que por outra morria de que ei, | bem sabedes, mui pequeno pavor; | e des oi mais, fremosa mha senhor, | se me matardes, bem vo -lo busquei.| [+]
1240 LP 063/ 206 E creede que averei prazer | de me matardes, pois eu certo sei | que esso pouco que ei de viver, | que nenhum prazer nunca veerei; | e porque sõo d ' esto sabedor, | se mi quizerdes dar morte, senhor, | por gram mercee vo -lo [eu] terrei. [+]
1240 LP 066/ 208 Andam ant ' el chorando mil vegadas | por muito mal que am con el levado, | [e] el come ome desmesurado | contra elas que andam mui coitadas, | nom cata rem do que catar devia; | e poi -las [el] tem sigo noit ' e dia, | seu mal é traje -las mal lazeradas.| [+]
1240 LP 069/ 209 E quand ' el vem u vós sodes, razom | quer el catar que se encobra, e tem | que s ' encobre; pero nom lhi val rem, | ca nos seus olhos entendem que nom | pód ' el poder aver d ' aver prazer | de nulha rem, se nom de vós veer. [+]
1240 LP 074/ 211 Feze -o por encoberta; | ca sei que se fôra matar | ante que a mi fazer pesar; | e por esto sõo certa | que ant ' el querria morrer | c ' a mi sol um pesar fazer.| [+]
1240 LP 086/ 217 Ca os que trobam e que s ' alegrar | vam e -no tempo que tem a color | a frol comsigu ' e tanto que se fôr | aquel tempo, logu ' em trobar razom | nom am, nem vivem em qual perdiçom | oj ' eu vivo, que pois m ' a de matar. [+]
1240 LP 108/ 227 Ca de me matar amor nom m ' é greu, | atanto mal sofro ja em poder seu; | e tod ' aquest ' é, senhor, des quand ' eu | vos vi, desi | nunca coita perdi. [+]
1240 LP 116/ 231 Ca se vos fosse ou prez ou loor | de me matardes seria razom, | e nom diria eu porende nom; | mais d ' atanto seede sabedor | que nenhum prez nem loor nom vos é; | ant ' errades muito, per bõa fe, | de me matardes, fremosa senhor.| [+]
1240 LP 116/ 231 E sabem quantos sabem vós e mi | que nunca cousa come vós amei; | desi sabem que nunca vos errei, | [e] er sabem que sempre vos servi | o melhor que pud ' e soubi cuidar; | e porem fazedes de me matar | mal, pois vo -l ' eu, senhor, nom mereci. [+]
1240 LP 120/ 233 E pois mentes nom metedes | no meu mal, nem corregedes | o estad[o] | a que m ' avedes chegado, | De me matardes faredes | meu bem, pois m ' assi tragedes | estranhado | do bem que ei desejado.| [+]
1240 LP 125/ 235 Se oj ' em vós a nenhum mal, senhor, | mal mi venha d ' aquel que pód ' e val, | se nom que matades mi, pecador, | que vos servi sempr ' e vos fui leal | e serei ja sempr ' em quant ' eu viver; | e, senhor, nom vos venh ' esto dizer | polo meu, mais porqu ' a vós está mal. | Ca par Deus, mal vos per está, senhor, | desi é cousa mui descomunal | de matardes mim, que merecedor | nunca vos foi de mort ' ; e pois que al | de mal nunca Deus em vós quis poer, | por Deus, senhor, nom queirades fazer | em mim agora que vos estê mal. [+]
1240 LP 001/ 271 Senhor, se o outro mundo passar, | assy com ' aqueste pass ' e passey, | e con tal coita, com ' aqui levey | e lev ' , eno ifern(o) ey de morar | por vós, senhor, ca non por outra ren, | ca por vós perço Deus e sis ' e sen, | quando vos vejo dos olhos catar, | Atan muyt ' aposto que non ha par, | e já me trabalhey de os cousir | e comecei log[u] ' enton a ri[i]r | e er filhey -me log[u] ' y a chorar, | com(o) homen desenparado d ' Amor | e de vós; ay fremosa mha senhor, | non sey com(o) esto podess ' endurar!| [+]
1240 LP 001/ 276 Este queyxume te venh ' or dizer: | que me non queiras meu sono tolher | pola fremosa do bom parecer | que de matar home sempr ' á sabor.| [+]
1240 LP 001/ 276 Amor, castiga -te d ' esto, por ém | que me non tolhas meu sono por quen | me quis matar e me teve en desdem | e de mha morte será pecador.| [+]
1240 LP 003/ 277 Poys ssodes amiga minha, | non quer ' a custa catar, | quer ' e[u] vus ja esto dar, | ca non tenho al tan aginha: | quatro caralhos de mesa, | que me deu hua burgesa, | dous e dous ena baynha.| [+]
1240 LP 008/ 280 Seu arco na mano a las aves tyrar, | e las que cantavam non -nas quer matar, | a las aves, m[eu amigo]. [+]
1240 LP 006/ 305 E des i pois, que m ' eu assi salvasse, | σe Deus me salve! que nunca o meu | mal mais diria de mia coita eu | a mia senhor, pero que me matasse | o seu amor -que xe me matará, | e[u] o sei, ced ' , u al non averá - | ca nunca foi quen tal coita levasse | Com ' eu levo; nen foi quen s ' end ' osmasse. [+]
1240 LP 007/ 305 El mi jurou que se non cuidava | que end ' ouvess ' [eu] atan gram pesar, | ca, se non, fora ben de se matar, | e, quand ' el viu que mi lh ' assanhava, | chorou tan muit ' e tan de coraçon | que chorei eu con doo d ' el enton. [+]
1240 LP 001/ 308 E por ela me mataran. [+]
1240 LP 003/ 335 Meus amigus, muyto mi praz d ' Amor | que entend ' ora que me quer matar, | poys mh -a mi Deus non quis nen mha senhor, | a que roguey de me d ' el emparar; | e por én quanto m ' el quyser matar | mays cedo, tanto lh ' o mays gracirey, | ca ben me pode partir da mayor | coyta de quantas eu oy falar, | de que eu fui, muyt ' y á, sofredor: | esto sabe Deus que me foy mostrar | ũa dona que eu vi ben falar | e parecer -por meu mal, eu o sey! -.| [+]
1240 LP 008/ 337 E gram mesura Deus de me matar | fará, pois m[h]a morte en seu poder ten, | ca el sabe que non ei d ' atender | se non gram mal, se viver; e por én, | se mi der mort ' , ey que lhi gradecer: | ca por meu mal mh -a fez el conhocer, | esto sei ben, e tanto desejar. [+]
1240 LP 013/ 352 Morto será quen m ' ajudar, | ca el de tal coraçon é, | quer de cavalo quer de pé, | ca se querrá migo matar; | e já eu lhi fogiria, | mais ei medo de m ' acalçar; | e [ben] acalçar -se -m ' -ia: | trag ' a besta cansada.| [+]
1240 LP 013/ 352 Se melhor quiser emparar | mia fazend ' , a terria | per i peior parada: | se o mat ' ou se me matar... | de qual [xe] quer, seria | de ventura minguada. [+]
1240 LP 012/ 366 ¡D ' esses mh -am i d ' andar en mha companha!, | ca nunca home tan sanhudo vi; | eu oy ja que hun ome d ' Espanha | sobre peagen mataron aqui; | e com ' é home de gram coraçon, | se lhi peagen pedir o Gaston, | peage de cuu pagará hy.| [+]
1240 LP 014/ 367 Quantus mal am se quere[n] guarecer, | se x ' agora per eles non ficar, | venham este maestre ben pagar, | e Deu ' lus pode mui ben guarecer, | ca nunca tan mal doent ' ome achou | nen tan perdudo, des que el chegou, | se lh ' algo deu que non fosse catar.| [+]
1240 LP 001/ 372 Ai Justiça, mal fazedes que non | queredes ora dereito filhar | de Mor da Cana, porque foi matar | Joan Airas, ca fez mui sen -razon; | mais, se dereito queredes fazer, | ela so el devedes a meter, | ca o manda o Livro de Leon.| [+]
1240 LP 001/ 372 Ca lhi queria gran ben, e des i | nunca lhi chamava senon "senhor"; | e, quando lh ' el queria mui milhor, | foi -o ela logo matar ali; | mais, Justiça, pois tan gran torto fez, | metede -a ja so ele ũa vez, | ca o manda o dereito assi.| [+]
1240 LP 001/ 372 E, quando máis Joan Airas cuidou | que ouvesse de Mor da Cana ben, | foi -o ela logo matar poren, | tanto que el en seu poder entrou; | mais, Justiça, pois que assi é ja, | metan -na so el, e padecerá | a que o a mui gran torto matou.| [+]
1240 LP 028/ 385 Don Pero Nunez era entorvado | e ia -s ' a Santiag ' albergar; | e o agüiro sol el ben catar | ca muitas vezes l ' ouv ' afaçanhado, | e indo da cas[a] ao celeiro, | ouv ' ũu corvo viaraz e faceiro, | de que don Pero non foi ren pagado.| [+]
1240 LP 038/ 389 Meu senhor Rei de Castela, | venho -me vos querelar, | eu amei ũa donzela | por que m ' ouvistes trobar, | e con quen se foi casar, | por quanto d ' ela ben dixi, | quer -m ' ora por én matar.| [+]
1240 LP 040/ 390 Se vos non fezer ben, por mi Amor | vos matará, ben sei que sera assi; | mais ben vos jur ' e digo -vos assi, | se Deus mi leix ' én fazer o melhor: | é -mi mui grave de vos ben fazer, | [e mui grave de vos leixar morrer].| [+]
1240 LP 044/ 392 E, se avedes gran coita d ' amor, | avela -edes [pois] per min maior, | ca de longi mi vos faran catar. [+]
1240 LP 059/ 399 A[i] Pero Garcia, | gran med[o] ei de dona Maria, | que nos mataria.| [+]
1240 LP 059/ 399 Ai Pero Garcia, | gran med[o] ei de dona Maria, | que nos mataria. | Disse -m ' el: - [+]
1240 LP 059/ 400 Ai Pero Garcia, | gran med[o] ei de dona Maria, | que nos mataria.| [+]
1240 LP 064/ 402 Dizedes que mi avedes desamor | porque moro preto de vós, senhor, | e que morre[re]des se m ' eu non for; | mais dizede, ja que m ' eu quero ir, | ¿que prol á [a] min guarir eu vós, senhor, | e matar min, que moiro por guarir?| [+]
1240 LP 069/ 404 E ben sei d ' el que non cataria | o que m ' end ' a min depois verria. [+]
1240 LP 006/ 413 Amigo, vós non queredes catar | a nulha ren, se ao vosso non, | e non catades tenpo nen sazon | a que venhades comigo falar; | e non querades, amigo, fazer, | per vossa culpa, mi e vós morrer.| [+]
1240 LP 016/ 418 Meus amigus, non poss ' eu mais negar | o mui gram ben que quer ' a mha senhor | que lh ' o non diga, poys ant ' ela for, | e des oymays me quer ' aventurar | a lh ' o dizer e, poys que lh ' o disser, | mate -m ' ela, se me matar quiser.| [+]
1240 LP 016/ 418 Ca, por boa fe, sempre m ' eu guardey, | quant ' eu pudi, de lhi pesar fazer; | mays, como quer hũa mort ' ey d ' aver, | e con gran pavor ave[n]turar -m ' ey | a dizer -lh ' [o] e, [poys que lh ' o disser, | mate -m ' ela, se me matar quiser.]| [+]
1240 LP 016/ 418 Ca nunca eu tamanha coita vi | levar a outr ' home, per boa fe, | com ' eu levo; mays, poys que assy é, | aventurar -me quero des aqui | a dizer -lh ' [o] e, poys que ll ' o disser, | [mate -m ' ela, se me matar quiser.] [+]
1240 LP 028/ 425 Senher, vós non mi afrontedes assi, | e será ' gora un judeu aqui, | con que barat ' , e dar -vos -ei recado | De vossos dinheiros de mui bon grado; | e tornad ' aqui ao meio dia, | e entanto verrá da Judaria | aquel judeu con que ei baratado | e un mouro, que á ' qui de chegar, | con que ei outrossi de baratar; | e, en como quer, farei -vos eu pagado.| [+]
1240 LP 013/ 444 Cuydou -s ' amor que logo me faria | per sa coyta o sen que ey perder; | e pero nunca o podo fazer, | mays aprendeu outra sabedoria: | quer -me matar muy cedo por alguen, | e aquesto pód ' el fazer muy ben, | ca mha senhor esto quer toda via.| [+]
1240 LP 014/ 444 Deus! como se fôron perder e matar | muy bõas donzelas, quaes vos direy: | foy Dordia Gil e [ar] foy Guiomar, | que prenderon ordin; mays, se foss ' eu rey, | eu as mandaria por en[de] queymar, | porque fôron mund ' e prez desemparar.| [+]
1240 LP 027/ 451 Non viv ' eu ja se per aquesto non: | ouç ' eu as gentes no seu ben falar; | e ven amor logo por me matar, | e non guaresco se per esto non: | falan -me d ' ela, e ar vou -a veer, | [e] ja quant ' esto me faz ja viver.| [+]
1240 LP 046/ 461 E, pero sey que me matará amor, | en quant ' eu fosse d ' aquí morador | nunca eu ja d ' el morte temeria.| [+]
1240 LP 046/ 461 Par Deus Senhor, viçoso viveria | e en gran ben, e en muy gran sabor | veê -las casas u vi mha senhor, | e catar alá quant ' eu cataria!| [+]
1240 LP 002/ 469 E non m ' er quis catar!| [+]
1240 LP 015/ 476 Que mi queredes, ai madr ' e senhor? | ca non ei eu no mund ' outro sabor | se non catar ali per u á viir | meu amigo, por que moiro d ' amor, | e non poss ' end ' eu os olhos partir.| [+]
1240 LP 015/ 476 Já me feristes cen vezes, por en; | eu, mia madre, non ei [oj] ' outro ben | se non catar ali per u á viir | meu amigo, por que perço o sen, | e non poss ' end ' eu os olhos partir.| [+]
1240 LP 015/ 476 Por aquel[e] Deus que vos fez nacer | leixade -me que non poss ' al fazer | se non catar ali per u á viir | meu amigo, por que quero morrer, | e non poss ' end ' eu os olhos partir. [+]
1240 LP 012/ 493 Por me fazer mayor coita soffrer | me faz tod ' est ' , e non me quer matar. [+]
1240 LP 015/ 494 Per mi sei eu o poder que Amor | á sobr ' aqueles que ten en poder, | ca me faz el tan coitado viver | que muit á i que ouvera sabor | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei eu que faz el outrosi | aos outros que en seu poder ten, | com ' a mi faz, por én me fora ben, | per bõa fe, des que o entendi, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar.| [+]
1240 LP 015/ 494 Porque sei ben que nunca prenderei | d ' ela prazer per el nulha sazon, | por én querria σi Deus me perdon! | o que vus digo, por esto que sei, | que me matasse; mais por me leixar | viver en coita, non me quer matar. [+]
1240 LP 019/ 533 Quen me vus assi vir ' desamparar | e morrer por vos, pois eu morto for ' , | tan ben vus dirá por mi "traedor" | come a min por vos, se vus matar ' .| [+]
1240 LP 052/ 548 Picandon, por vós vos muito loardes, | non vo -lo cataran por cortesia, | nen por entrardes na tafularia, | nen por beverdes nen por pelejardes: | e, se vos esto contaren por prez, | nunca Nostro Senhor tan cortês fez | como vós sodes, se o ben catardes. | - [+]
1240 LP 009/ 579 Muito ben se soube buscar, | por mi ali quando a fez, | en loar -mi muit ' e meu prez, | mais de pran, por xe mi matar, | fez ũas lirias no son | que mi sacan o coraçon.| [+]
1240 LP 014/ 596 Valmj Sancta Maria! | poys a sela non ouço | (a que renger soya | ao lançar do touço), | matar -mi -á hun dia | ou ele ou Ayras Louço, | ca iá non tra[g ' a sela | de que riíu a bela, | a sela canterllada, | que rengeu na ciada"]. [+]
1240 LP 015/ 596 Os Zevrões foron buscar | Rodrigo polo matar; | mays ouvyu -lhes el cantar | as selas, por que guariu; | polas selas que lh ' oyo | renger, por essas guaryo.| [+]
1240 LP 018/ 598 "Sela aleyvosa, en mao dia te vi: | por teu cantar iá Rodrigo perdi, | riíu -ss ' el Rey e mha esposa de mi; | leixar -te quero, mha sela, poren | e hirey en ousso e baratarey ben.| [+]
1240 LP 018/ 598 Sela aleyvosa, polo teu cantar | perdi Rodrigu ' e non o poss ' achar; | e porende te quero [iá] leixar; | leixar -te quero, mha sela, poren, | [e hirey en ousso e baratarey ben].| [+]
1240 LP 018/ 598 Des oy mays non tragerey esteos | nen arções, assi mj valha Deus, | e vencerey os enimigus meus; | leixar -te quero, mha sela, poren, | [e hirey en ousso e baratarey ben"]. [+]
1240 LP 004/ 601 Mentr ' eu morar hu non vir (a) mha senhor | se m ' oyto dias tant ' am a durar | mays me valrria logu ' en me matar, | se m ' oyto dias tan gran sazon for.| [+]
1240 LP 015/ 605 Porque vos foron, mha senhor, casar | e non ousastes, vós, dizer ca non: | por én, senhor, assy Deus mi pardon, | mays mi valera ja de me matar | eu, e non vira atan gran pesar | [qual mi Deus quis de vós amostrar]. [+]
1240 LP 006/ 623 Ca sseu fremoso catar e riir | e falar ben sempr ' en bõa razon | assy m ' alegra no meu coraçon, | que non cuyd ' al se non en a servir | e no seu ben, se mh o Deus dar quiser; | como farey depoys, se o ouver, | que o possa manteer e gracir?| [+]
1240 LP 010/ 625 Maestr ' Acenço, dereyto faria | el -rrey de vus dar muy boa soldada, | porque fezestes hũa cavalgada, | sem seu mandad ' , a Roda, n ' outro dya; | sem sa ajuda e sem seu dinheiro, | fostes alá matar hun cavaleyro | porque soubestes que o desservya.| [+]
1240 LP 010/ 626 E do serviço que lh ' avedes feito, | Maestr ' Acenço, non vos enfadedes: | tornad ' alá e ben barataredes, | e matad ' outro, quando virdes geyto; | ca, sse el -rrey sabe vossa demanda | e ouver paz d ' este execo en que anda, | arcedĩagon sodes logo feito.| [+]
1240 LP 017/ 629 Que grave coyta que m[e] é dizer | as graves coytas que sofr ' em cantar! | Vejo mha morte que mh á de matar | en vós, e nom vos ous ' ém rrem dizer: | pero ei dizer -lo, cantando e en ssom, | que me semelha cousa sem -razom | d ' omen, con coita de mort[e], cantar.| [+]
1240 LP 005/ 643 Esforçar -me e perder pavor | o melhor conselh ' é que sei, | esto é lhe dizer qual tort ' ei | e non lh ' o negar, pois hi for; | e ela faça como vyr, | de me matar ou me guarir, | e averey de qual quer sabor. [+]
1240 LP 022/ 650 E pois eu entendo que ren non valho | nen [ar] ei por outra bondad ' a catar, | non quer ' eu perder este fodestalho | nen estas putas nen [aqu]est ' entençar, | nen quer ' ir per outras fronteiras andar, | perdend ' o viço ' e dando -mi trabalho.| [+]
1240 LP 024/ 651 Nunca bon grad ' Amor aja de mi | nen d ' al, porque me mais leixa viver; | e direy -vus porque o dig ' assi | e a gram coita que mh -o faz dizer: | ey gram pavor de mi fazer levar | coyt ' alongadament ' e m ' ar matar | por me fazer peor morte prender.| [+]
1240 LP 024/ 651 Mays non me mata nen me quer guarir, | pero non m ' ey d ' el, pois viv ' , a partir, | mays non me quer matar a meu prazer.| [+]
1240 LP 024/ 651 Poys m ' esto faz, e matar non me quer, | porqué lh ' ei eu tal vid ' a gradecer? | Ca des que m ' eu en seu poder meti | non desejey ben que podess ' aver, | sequer mha morte desejey des i | que ant ' eu muito soya temer.| [+]
1240 LP 024/ 652 E Amor non me mata nen mi val, | mays matar -m ' ia, se fosse meu mal | ou eu cuydass ' en mha mort ' a perder. [+]
1240 LP 030/ 654 Ca os meus olhus van catar | esse vosso bon parecer, | e nonus poss ' end ' eu tolher | neno coraçon de cuidar | en vos; e a toda sazon | ten con eles amor, e non | poss ' eu con tantus guerr[e]ar.| [+]
1240 LP 034/ 655 Por Deus, senhor, non me desenparedes | a voss ' amor que m ' assy quer matar; | e valha -mi bon sen que vos avedes | e Deus porque vol ' eu venho rogar; | e valha -mi, fremosa mha senhor, | coyta que levo por vos e pavor; | e valha -mi quam muyto vos valedes; | e valha -mi porque non saberedes | que vus eu nunca mereci pesar | de que me vus con dereito queixedes, | ergo se vus pesa de vus amar; | e non tenh ' eu que é torto nen mal | d ' amar home sa senhor natural, | ant ' é dereito e vos vol ' entendedes.| [+]
1240 LP 034/ 656 E fic ' Amor como dev ' a ficar, | quando vus non quiser avergonhar | de vus matar hun home que avedes. [+]
1240 LP 035/ 656 Por Deus vus rogo, mha senhor, | que me non leixedes matar, | se vus prouguer, a voss ' amor, | e se me quiserdes guardar | de morte, guardaredes hi | voss ' ome, se guardardes mi | e que vus nunca fez pesar.| [+]
1240 LP 035/ 656 E sse quiserdes, mha senhor, | min en poder d ' Amor leixar, | matar -m ' á el, pois esto for; | aquen vus vir desenparar | min, que fui vosso pois vus vi, | terrá que faredes assy | de pois a quen, ss ' a vos tornar.| [+]
1240 LP 035/ 656 E sse mi contra vos gran ben, | que vus quero, prol non tever, | matar -m ' á voss ' amor poren, | e a min será mui mester, | ca logu ' eu coyta perderei; | mas de qual mort ' eu morrerey | se guarde quen vus ben quiser.| [+]
1240 LP 036/ 657 Poren, non devia a quitar, | os seus olhus de a veer | a quen Deus quisesse guisar | de lh ' o querer ela sofrer; | porque os quitaria d ' i | por tal coyt ' aver come min: | ante sse devia a matar! [+]
1240 LP 038/ 658 Mays quen vus ousa, mha senhor, catar, | Deus, como pod ' o coraçon quitar | de vos, nenos olhus de vus veer?| [+]
1240 LP 006/ 668 Pois vos eu faço tan grand ' amor | que non quero ao meu catar, | quero -vos ante muito rogar, | meu amigo, por Nostro Senhor: | que nunca vós, amig ' , ajades | amiga [a] que o digades, | nen eu non quer ' aver amiga, | meu amig[o], a que o diga. [+]
1240 LP 009/ 670 E pois eu for ' i, | querrei -me de mui gran medo quitar | que ei d ' ela, e mentr ' ela catar ' | alhur, catarei ela logu ' enton.| [+]
1240 LP 009/ 670 Ca, per bõa fé, á mui gran sazon | que ei eu [gran] medo de mia senhor | mui fremosa; mais agora ja non | averei medo, pois ant ' ela for ' ; | ante me querrei mui ben esforçar, | e perder med ' , e mentr ' ela catar ' | alhur, catarei ela logu ' enton.| [+]
1240 LP 009/ 670 Irei veê ' -la e querrei falar | con ousadi(a), e mentr ' ela catar ' | alhur, catarei [ela logu ' enton]. [+]
1240 LP 012/ 671 [Senhor fremosa, creede per mi | que vus amo ja mui de coraçon,] | e gran dereito faç ' e gran razon, | senhor, ca nunca outra dona vi | tan mansa, nen tan aposto catar, | nen tan fremosa, nen tan ben falar | Come vos, senhor; e pois assi é, | mui gran dereito faç ' en vus querer | mui gran ben, ca nunca pude veer | outra dona, senhor, per bõa fé, | tan mansa, nen tan aposto catar, | nen tan fremosa, nen tan ben falar | Come vos, por que cedo morrerei.| [+]
1240 LP 012/ 672 Pero direi -vus ante ũa ren: | dereito faç ' en vus querer gran ben, | ca nunca dona vi nen veerei | tan mansa, nen tan aposto catar, | nen tan fremosa, nen tan ben falar! [+]
1240 LP 002/ 677 Senhor, ben me fazen soo de me catar, | pero m ' én ven coita grand ' ; e vus direi ar:| [+]
1240 LP 005/ 678 En mui gran coita per serei, | se lh ' eu ma fazenda disser ' | e m ' ela dos olhos catar ' .| [+]
1240 LP 005/ 678 E mais ¿por quê lh ' o negarei? | ou que é o que temerei? | ca ja me non pode mayor | mal fazer -nen se me matar ' - | d ' aqueste que me faz aver.| [+]
1240 LP 010/ 682 E dizen que non poderei | viver; e moiro con pesar | de mi que m ' assi foi matar | en deseja ' -lo voss ' amor; | ca este est og(e) o maior | ben de quantos Deus quis fazer.| [+]
1240 LP 010/ 682 E Deu ' -lo sab ' , e non mi val, | senhor, con mia morte por al | Se non porque ei de perder | vos, de vus nunca ja poder | Veer, nen convosco falar, | [nen os vossos olhos catar];| [+]
1240 LP 006/ 686 E a min faz og ' el mayor pesar | de quantos outros seus vassalos son; | e a [e]ste mal non lh ' ei defenson: | u me ten en poder, quer me matar.| [+]
1240 LP 014/ 689 Pero sei que me quer matar, | mais rogarei a mia senhor | que me mostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor.| [+]
1240 LP 014/ 689 Pero nunca lh ' eu fige ren | por que m ' el aja de matar, | mais quer ' eu mia senhor rogar, | polo gran med ' en que me ten, | que me mostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor!| [+]
1240 LP 014/ 689 E pois Amor á sobre mi | de me matar tan gran poder, | e eu non o posso veer, | rogarei mia senhor assi | que mi -amostr ' aquel matador, | ou que m ' ampare d ' el melhor. [+]
1240 LP 019/ 692 Que prol vus á de eu estar | sempre por vos en grand ' affan? | e est ' é mui grande, de pran; | e pois mi -o voss ' amor matar ' , | dizede -me ¿que prol vus á?| [+]
1240 LP 001/ 698 E pois me vus Deus quis mostrar, | aque, direi -vus ũa ren: | se mi vos non fazedes ben, | por quanto mal por vos levei, | ja eu viver non poderei; | que me querrá cedo matar | a coita que mi por vos ven.| [+]
1240 LP 002/ 698 En gran coita vivo, senhor, | a que me Deus nunca quis dar | conselh(o); e quer -se me matar, | e a min seria melhor.| [+]
1240 LP 003/ 699 Pois que vos avedes, senhor, | tan gran sabor de me matar, | rogar quer ' eu Nostro Senhor | que vo ' -lo leix[e] acabar.| [+]
1240 LP 009/ 715 E do que diz que a revolverá | ant ' esto faça, se non matarss ' á, | ca est ' é o começo do lavor.| [+]
1240 LP 012/ 716 Oy eu sempre, mia sennor, dizer | que peor he de soffrer o gran ben | ca o gran mal, e maravíllom ' én, | e non o pude nen posso creer, | ca sofr ' eu mal por vós; qual mal, sennor, | me quer matar, e guarría mellor | se me ben vós quises[s]edes fazer.| [+]
1240 LP 016/ 719 Ca, pois eu ey tan gran coita d ' amor | de que ia muito non posso viver, | muit ' é ben saberen, pois eu morrer, | que moiro con dereit ' , e gran sabor | ey eu desto, mais mal baratará, | pois eu morrer, quen mia señor verá, | ca morrerá como eu moir ' ou peor.| [+]
1240 LP 016/ 719 E por esto baratará mellor | non a veer, ca ren non lle valrrá | e per força ben assí morrerá | com ' eu moiro, de ben deseiador.| [+]
1240 LP 021/ 722 Por quam mansa e por quan de bon prez | e por quam aposto vos fez falar | Nostro Sennor, e porque vos catar | fez máis fremoso de quantas el fez | e polo ben que vos quer ' outros[s]í | ¡ay, meu lume, doédevos de min! [+]
1240 LP 023/ 723 Senhor, sempr ' os olhos meus | an sabor de vos catar, | e que os vossos pesar | nunca veian, e, por Deus, | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am | sempr ' en quanto vyvo for, | ca nunca poden dormir, | nen aver ben, senón hir | hu vos veian, e senhor, | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am | sempre, mha senhor, ca prez | non é fazérdelhes mal, | mays, por Deus, e non por al | que os vossos taes fez | non vos pes, e catarám | vos, que a deseiar am. [+]
1240 LP 014/ 740 "Por én vus mand ' eu catar | que vejades, nus aguyrus que ey, | como poss ' yr; e mays vus én direi: | a menus d ' esto, sol non moverya".| [+]
1240 LP 033/ 749 E des enton, por quantus se quitaron | d ' amar, por én travou en min Amor, | ca provou min por leal amador, | e, po -lus outrus que... o leixaron, | quer matar min por esto, mal pecado: | ca sabe já ca non será vingado | nunca d ' aqueles que sse d ' el quitaron.| [+]
1240 LP 033/ 749 E ssabor [á] de min, que por seu ando, | ........, pero ca me tev ' en poder | d ' esta dona que mi fez ben querer, | e matar -mh ' á por esto e non sey quando, | e prazer -m ' -ia sse Amor achasse, | depus mha morte, quen con el ficasse, | com ' eu fiquey, muyt ' á que por seu ando.| [+]
1240 LP 033/ 749 E matar -m ' -á por esto, desejando | ben d ' esta dona, poys non á poder | sobre lus outrus de lhis mal fazer, | ca os outrus foron -xi -lh ' alongando, | e pero sey d ' Amor, se lhis monstrasse | aquesta dona, poys que mi matasse, | mata -los -hia, seu ben desejando.| [+]
1240 LP 007/ 768 Ca lhi troban en tan bon son | que non poderian melhor; | e por est ' avemos sabor | de lhis as cantigas cantar; | mais al vos quer ' eu d ' el dizer: | quen lh ' aquesta manha tolher | ben assi o pode matar. [+]
1240 LP 009/ 797 E[n] grave dia por mi lhi faley, | aquel dia [e]n que lh ' eu fuy falar; | e[n] grave dia por mi a catey | dos meus olhos, quando a fuy catar, | e grave dia foy por mi enton, | quando a vi, grave dia, ca non | eu dona tan fremosa veerey.| [+]
1240 LP 011/ 798 Mias amigas, quero -m ' eu des aqui | querer a meu amigo mui gran ben, | ca o dia que s ' ele foi d ' aquen | viu -me chorar e con doo de mi, | u chorava, começou -m ' a catar, | viu -me chorar e filhou -s ' a chorar. | E, per bõa fé, sempre lh ' eu querrei | o maior ben de pram que eu poder, | ca fez el por mi o que vos disser, | mias amigas, que vos non mentirei; | u chorava, começou -m ' a catar, | viu -me chorar e filhou -s ' a chorar.| [+]
1240 LP 011/ 799 Ouv ' el gran coita no seu coraçon, | mias amigas, u se de min partiu, | viu -me chorar e, depois que me viu | chorar, direi -vo -lo que fez enton: | u chorava, começou -m ' a catar, | viu -me chorar e filhou -s ' a chorar. [+]
1240 LP 022/ 822 De me matar fezera mui mellor | quen lle disse ca ll ' eu queria ben, | e de meu mal non lle pesava en, | e fezera de me matar mellor, | ca, meus amigos, des que a non vi, | desejo morte que sempre temi, | e ei tan gran coita pola veer | qual non posso, amigos, nen sei dizer.| [+]
1240 LP 026/ 825 Ca pois mi [A]mor ante vos quer matar, | matar xe mi á, se me sen vos achar.| [+]
1240 LP 026/ 825 Ca pois mi [A]mor ante vos quer matar, | [matar xe mi á, se me sen vos achar].| [+]
1240 LP 026/ 825 Ca pois mi [A]mor ante vos quer matar, | [matar xe mi á, se me sen vos achar]. [+]
1240 LP 004/ 865 E se muyt ' aquesto mi -á de durar | vosco, senhor, devia -m ' a matar | ant ' ou seer ao dem ' encomendado! [+]
1240 LP 007/ 880 A que non vi e mh assy vay matar; | sol que a vir, hu a vir matar -m ' a; | pois que a vir, hu a non vir non á | ren que me possa de morte guardar: | poys que a vir, hu a non vir, [prazer | de mi nen d ' al nunca cuyd ' a veer]. [+]
1240 LP 002/ 887 Ca ja, u sa senhor non vir ' , | non dormirá; e se chegar ' | u a veja, esto sei ben, | non dormirá per nulha ren: | tant ' á prazer de a catar!| [+]
1240 LP 002/ 894 Nen tenh(o) hi al que seja sem, | que faça, poys vos eu falar | non ous ' yr, senhor, nen catar, | e, poys m ' este mal aqui vem, | alongar -me querrey d ' aqui | e alongar -ss ' á el de mi.| [+]
1240 LP 005/ 895 Ben vos digo que ante m ' eu | queria já siquer matar | ca lhi fazer nen hun pesar, | mays ela ben assy de sseu | assanha -ss ' ora contra mi | e pero faz seu prazer hy.| [+]
1240 LP 010/ 898 Os meus olhos, que vyron mha senhor | e o seu muy fremoso parecer, | maos seram agora d ' afazer | longi d ' ela, nas terras hu eu for, | e cataram muyto contra hu jaz | a terra d ' esta dona, que os faz | sempre chorar e o sono perder.| [+]
1240 LP 018/ 902 Mais ũa ren posso creer | que Deus, que m ' esto foi mostrar, | por én me leixa de matar | que aja sempre que doer, | E que nunca possa tolher | estes meus olhos de chorar, | e que sempr ' aj(a) a desejar | vos e o vosso parecer | (que nunca mi -á d ' escaecer), | e no meu mal sempre cuidar.| [+]
1240 LP 008/ 906 Tod ' este tempo, enquanto vay andar, | lidar co[n] mourus e muytus matar | a Granada meu amigo.| [+]
1240 LP 011/ 913 [E] poys me non pod ' a coyta que ey | nen Deus matar, jamais non morrerey. [+]
1240 LP 010/ 923 ¡Mais eu cativo, e que receei? | ca non mi -avia por end ' a matar, | nen ar avia peor a estar | d ' ela do que m ' og ' estou, e o sei.| [+]
1240 LP 013/ 925 O Demo m ' ouvera oj ' a levar | a ũa porta dun cavaleiro, | por saber novas; e o porteiro | foi -lhi dizer que querria jantar; | e el[e] tornou logo sa via | con dous cães grandes que tragia, | que, na porta, m ' ouveran de matar.| [+]
1240 LP 016/ 927 E por quant(o) eu d ' el(a) entendo | que non quer que a mais veja, | ben me praz que assi seja; | mais vai -se meu mal sabendo, | ca [os] meus olhos me queren matar, | quando lh ' a non vou mostrar. [+]
1240 LP 020/ 928 E, quand ' el vir os olhos meus | e vir o meu bom semelhar | e o eu non quiser catar, | nen m ' ousar el catar dos seus, | muito terrá que baratou | mal, porque tan muito tardou.| [+]
1240 LP 004/ 934 En outro dia, en San Salvador, | vi meu amigo, que mi gram ben quer, | e nunca mais coitada foi molher | do que eu i fui, segundo meu sen, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben.| [+]
1240 LP 004/ 934 El é por mi tan coitado d ' amor | que morrerá, se meu ben non ouver, | e vi -o eu ali e, como quer | que vos diga, òuvi a morrer por en, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben.| [+]
1240 LP 004/ 934 Meu é o poder, que sõo senhor | de fazer d ' el o que m ' a mi prouguer, | mais foi i tan coitado que mester | non me fora, pois que o vi, per ren, | cuidand ' , amiga, qual era melhor: | de o matar ou de lhi fazer ben. [+]
1240 LP 002/ 955 D ' esses vossos olhos e d ' estes meus | me [a]vẽo sempre coit ' e pesar | poi ' -los meus foron os vossos catar; | ca desi nunca σi me valha Deus! | pud ' eu en outra ren aver sabor | ergu ' en coidar en vos, ay mia senhor! [+]
1240 LP 002/ 965 En me partir de vosso parecer | e d ' u soya convosc ' a falar, | ca mi valera mays de me matar!| [+]
1240 LP 006/ 967 Don Anssur, per qual serviço fazedes | al Rey, per com ' eu ouço razoar, | nunca foy home do vosso logar | que mays pojasse ca vós pojaredes, | ca, poys el -Rey o dereyto catar, | sey [eu] que vós non podedes errar | que a muyt ' alto logar non pojedes.| [+]
1240 LP 007/ 967 Muyto ben mi podia Amor fazer, | se el quisesse non perder hi ren, | mays non quer el e perç ' eu ja o sén | e direy -vo -lo que mi vay fazer: | ven logu ' e faz -m ' en mha senhor cuydar | e poys cuyd ' i muyt ' : ar quer -me matar | e mha senhor non me quer hi valer.| [+]
1240 LP 007/ 967 Faz -mi mal e non ous[o] a dizer | de muyto mal que mi faz se non ben, | e, sse al digo, faz ' -esto poren, | ou sse cuydo sol de lh ' end ' al dizer: | ven logu ' e faz -m ' en mha senhor cuydar | [e poys cuyd ' i muyt ' : ar quer -me matar | e mha senhor non me quer hi valer].| [+]
1240 LP 007/ 967 E tod ' aquesto non poss ' eu sofrer | que ja non moyra, ca non sey eu quen | non morresse con quanto mal mi ven | d ' Amor que mi faz tan muyto mal sofrer: | ven logu ' e faz -m ' en mha senhor cuydar | [e poys cuyd ' i muyt ' : ar quer -me matar | e mha senhor non me quer hi valer].| [+]
1240 LP 007/ 968 Mays Amor, que m ' or ' assy quer matar, | dê -lhi Deus quen lhi faça desejar | algun ben en que non aja poder. [+]
1240 LP 157,46/ 989 [Que mal Amor] me guisou de viver | na mui gran coita, mentr ' eu vivo for ' , | quando [me fez] querer ben tal senhor | que me non quer sol dos olhos catar!| [+]
1240 LP 157,46/ 989 Quando a vejo, non lh ' ouso dizer | que lhe fiz, ou por quê me quer matar.| [+]
1240 LP 157,46/ 989 E non me poss ' eu queixar con razon | d ' Amor, nen d ' outre σe me venha ben! | se non de Deus que me tolhe o sen | en me fazer tal senhor muit ' amar | que me non diz en algũa sazon | que lhe fiz, ou por quê me quer matar.| [+]
1264 CSM 5/ 116 Quenas coitas deste mundo ben quiser sofrer ... || Quand ' o Emperador da terra s ' ergeu, logo, sen mentir, || cavalgou e quanto mais pod ' a Roma começou de ss ' ir; || e a pouca d ' ora vyu a Emperadriz a ssi vĩir, || e logo que a vyu, mui sannudo a ela leixo -ss ' ir || e deu -lle gran punnada no rosto, sen falir, || e mandou -a matar sen a verdade saber.|| [+]
1264 CSM 5/ 118 "Eu o vingarey || de ti, que o matar foste por nos cofonder. [+]
1264 CSM 6/ 123 Quand ' esto diss ' o menỹo, | quantos s ' y acertaron || aos judeus foron logo | e todo -los mataron; || e aquel que o ferira | eno fogo o queimaron, || dizendo : "Quen faz tal feito, | desta guisa o rende. [+]
1264 CSM 12/ 137 "Ay Deus, ai Deus, || com ' é mui grand ' e provada | a perfia dos judeus || que meu Fillo mataron, seendo seus, || e aynda non queren con ele paz. [+]
1264 CSM 15/ 143 Ond ' en Cesaira a de Suria || fez un miragre, á gran sazon, || por San Basillo Santa Maria || sobre Juỹao falss ' e felon, || que os crischãos matar queria, || ca o demo no seu coraçon || metera y tan grand ' erigia, || que per ren non podia mayor.|| [+]
1264 CSM 15/ 146 Depos aquest ' un seu conpanneiro || San Basilio logo chamou, || e catar foi logo de primeiro || u as sas armas ante leixou || de San Mercurio, o cavaleiro || de Jeso -Crist ' , e nonas achou; || e teve que era verdadeyro || seu sonn ' , e deu a Deus en loor.|| [+]
1264 CSM 15/ 147 E se daquesto, pela ventura, || que digo non me creedes en: || eu fui catar a ssa sepultura || e das sas armas non vi y ren.|| [+]
1264 CSM 16/ 151 E u el estava en aqueste preit ' atal, || mostrand ' a Santa Maria ssa coit ' e seu mal, || pareceu -lle log ' a Reinna esperital, || tan fremos ' e crara que a non pod ' el catar;|| [+]
1264 CSM 18/ 157 "Via, via || o gran miragre catar || que fez a que nos guia. [+]
1264 CSM 19/ 159 Demais lles mandou que aquelas espadas || con que o mataran fossen pecejadas || e cintas en feitas, con que apertadas || trouxessen as carnes per toda Cezilla.|| [+]
1264 CSM 20/ 160 Ca tu noit ' e dia || senpr ' estás rogando || teu Fill ' , ai Maria, || por nos que, andando || aqui peccando || e mal obrand ' -o || que tu muit ' avorreces - || non quera, quando || sever julgando, || catar nossas sandeces.|| [+]
1264 CSM 22/ 164 En Armenteira foi un lavrador, || que un cavaleiro, por desamor || mui grande que avi ' a seu sennor, || foi polo matar, per nome Mateus.|| [+]
1264 CSM 22/ 164 E u o viu seu millo debullar || na eira, mandou -lle lançadas dar; || mas el começou a Madr ' a chamar || do que na cruz mataron os judeus.|| [+]
1264 CSM 26/ 176 Sobr ' esto, se m ' oissedes, diria || dun joyzo que deu Santa Maria || por un que cad ' ano ya, || com ' oý contar, || a San Jam ' en romaria, || porque se foi matar.|| [+]
1264 CSM 26/ 177 Seus companneiros, poi -lo mort ' acharon, || por non lles apõer que o mataron, || foron -ss ' ; e logo chegaron || a alma tomar || demões, que a levaron || mui toste sen tardar.|| [+]
1264 CSM 28/ 183 E começou a dizer, || con sanna que avia, || que sse per força prender || a cidade podia, || que faria en matar || o poboo myudo || e o tesour ' en levar || que tĩian ascondudo.|| [+]
1264 CSM 28/ 185 E avẽo dessa vez || aos que combatian || que Deus por ssa Madre fez || que dali u ferian || os colbes, yan matar || daquel Soldan barvudo || as gentes, e arredar || do mouro ja movudo.|| [+]
1264 CSM 35/ 204 Quant ' o crerigo dizia | o almiral tev ' en vil, || e fez tirar das galeas | saetas mui mais de mil || por mataren os da nave; | mas un vento non sotil || se levantou muit ' agỹa, | que as galeas volver || O que a Santa Maria | der algo ou prometer ... || Fez, que a do almirallo | de fond ' a cima fendeu, || e britou logo o maste, | e sobr ' el enton caeu || e deu -lle tan gran ferida, | que os ollos lle verteu || logo fora da cabeça | e fez -lo no mar caer.|| [+]
1264 CSM 35/ 205 E logo aas relicas | correndo mui gran tropel || vẽo desses mercadores, | e cada un seu fardel || fillou e quant ' al y dera, | e non cataron o bel || miragre maravilloso, | per que os fez guarecer || O que a Santa Maria | der algo ou prometer ...|| [+]
1264 CSM 36/ 208 "||E dizend ' esto, cataron, com ' er é de costume, || contra o masto, e viron en cima mui gran lume, || que alumeava mui mais que outras craridades.|| [+]
1264 CSM 38/ 213 E demões log ' assembrados || contra o que esto fora fazer, || come monteyros ben mandados || o foron logo tan toste matar.|| [+]
1264 CSM 45/ 231 Tod ' aquesto foi cuidando | mentre siia comendo; || e poi -ll ' alçaron a mesa, | foi catar logo correndo || logar en que o fezesse, | e achó -o, com ' aprendo, || muit ' apost ' e mui viçoso, | u compris ' ssa caridade.|| [+]
1264 CSM 46/ 235 E ameude veera || ya muit ' e catar; || pois fillava -ss ' a dizer || ontre ssi e rezõar || que non podia creer || que Deus quisess ' encarnar || nen tomar || carn ' en moller. [+]
1264 CSM 50/ 244 Nen d ' outra maneira nos non viramos Deus, || nen amor con doo nunca dos feitos seus || ouveramos, se el non foss ' , amigos meus, || tal que nossos ollos o podeseen catar.|| [+]
1264 CSM 50/ 244 E poren dos ceos quis en terra decer || sen seer partido nen menguar seu poder; || e quis ena Virgen por nos carne prender, || e leixou -[ss] ' encima, demais, por nos matar.|| [+]
1264 CSM 51/ 247 E ar aprix al, || que o de dentro tirara || en maneira tal || que o de fora matara.|| [+]
1264 CSM 56/ 261 Quen catar e revolver || estes salmos, achará || "Magnificat" y jazer, || e "Ad Dominicum" y á, || e cabo del "In convertendo" || e "Ad te" está, || e pois "Retribue servo || tuo" muit ' omildoso.|| [+]
1264 CSM 64/ 283 Outro dia foron ambos a missa oyr, || e pois foi dita, u se lle quis el espedir, || chorand ' enton ela lle começou a pedir || que lle désse guarda por que ouvess ' a catar.|| [+]
1264 CSM 67/ 301 Enton começou o demo | a contar de com ' entrara || en corpo dum ome morto, | con que enganar cuidara || a aquel con que andava, | a que sen dulta matara, || se a oraçon non fosse | da Madre de Caridade:|| [+]
1264 CSM 74/ 316 Pois est ' ouve dit ' , o demo ss ' assannou || e o pintor ferament ' amẽaçou || de o matar, e carreira lle buscou || per que o fezesse mui çedo morrer.|| [+]
1264 CSM 85/ 346 Os ladrões que fezeron est ' eran crischãos; || e poi -lo ouveron feito, ataron -ll ' as mãos || e os pees e deron -lle muitas con bastões, || que lles esterlĩis désse, ca no[n] pipiões.|| [+]
1264 CSM 88/ 353 E porque acostumado || fora de mui ben jantar || ante que foss ' ordinnado, || e outrosi ben cẽar || e comer carn ' e pescado || e bon vin[n]o non leixar || ne[n] bon pan, com ' apres ' ei, || Quen servir a Madre do gran Rey ... || Poren[d] ' era mui coitado || en aver a jejũar || e comer verças de prado || sen sal nen pont ' y deitar, || e bever vin[n]o botado || e por bon pan non catar.|| [+]
1264 CSM 96/ 376 "E contou como o mataran || e come diabres ' alma cuidaran || levar que sen confisson l[le] acharan. || "Mas non quis a Virgen, das outras mellor, || Atal Sennor ... || Que per nulla ren o demo levasse || mia alma, mais que a testa tornas[s]e || a meu corpo, e que me confessasse; || e ela des i foi mia aguardador. [+]
1264 CSM 105/ 399 Poren tan gran dano || lle fez que a ouvera de matar; || ca lle deu con un cuitel ' a engano || en tal logar, que vergonna me faz || Gran piedad ' e mercee e nobreza ...|| [+]
1264 CSM 108/ 409 Que ssa moller emprennar || foi; o que lle nacer en || queras tu assi guisar || que com ' outr ' o rostro ten || adeante por catar, || tenna atras, e des en || and ' assi todavia. [+]
1264 CSM 108/ 410 Poren seu padre matar -o || quis logo que naceu; || mas Merlin o fez guardar, || que o mui ben entendeu, || e polos judeos tirar || de seu erro, pois creceu, || con el os convertia.|| [+]
1264 CSM 121/ 445 E ela valeu -ll ' enton; || ca ali u eles yan | polo matar de randon, || virono todo cercado | de lume celestial.|| [+]
1264 CSM 122/ 447 Toda a noite ssa ama levou, || ca de doo a matar -se cuidou; || e a ssa madre logo o contou, || e ela fez como a quen despraz || Miragres muitos pelos reis faz ...|| [+]
1264 CSM 124/ 452 Que por pedras que deitemos | nono podemos matar? [+]
1264 CSM 125/ 454 E o demo tornou toste | e feze -a log ' enfermar, || e ena enfermidade | fez -la en tal guisa mayar || que seu padre e sa madre | a querian poren matar; || mai -lo crerigo das mãos | muit ' agynna lla tollia.|| [+]
1264 CSM 125/ 455 E disse | a ssa madre que manaman || por el logo enviasse | e chamassen un capelan || que lles a[s] juras fezesse; | senon, soubessen [ben] de pran || que log ' enton con sas mãos | ant ' eles sse mataria.|| [+]
1264 CSM 128/ 464 E quand ' o tenpo chegado || foi de catar sas colmẽas, | non fez longa demorada || Tan muit ' é con Jesu Cristo | Santa Maria juntada ...|| [+]
1264 CSM 133/ 479 Dest ' un miragre muy grande mostrou || en Elch ' a Madre do que nos conprou || polo seu sangue e que se leixou || matar na cruz per mãos de judeus.|| [+]
1264 CSM 135/ 485 E pois esto foi firmado, || seus padres, maos encreus || do que mataron judeus, || partíronos mal seu grado.|| [+]
1264 CSM 142/ 501 Esto foi eno rio que chamar || soen F́enares, u el Rey caçar || fora, e un seu falcon foi matar || en el hũa garça muit ' en desden.|| [+]
1264 CSM 151/ 524 "Porque da Virgen | bẽeita, Santa Maria, | e ssa eigreja catara; || mas serra," diss ' el, "as estras | con portas e con esteiras, || que a eigreja non possa | veer nen sol end ' as beiras. [+]
1264 CSM 156/ 535 Poilo ouveron fillado, || quisérano y matar; || mais, polo fazer penado || viver, foron -lle a ta[l]lar || a lingua ben na garganta, | cuidando -[o] cofonder, || porque nunca mais da Virgen | fosse loor compõer.|| [+]
1264 CSM 159/ 542 E fezeron log ' a arca | abrir e dentro catar || foron, e viron sa posta | dacá e dalá saltar; || e sayron aa rua | muitas das gentes chamar, || que viron aquel miragre, | que foi dos maravillosos || Non soffre Santa Maria | de seeren perdidosos ...|| [+]
1264 CSM 184/ 596 Avia pera sa chaga | que na face lle ficara || que ll ' o cuitelo fezera | que sa madre matara.|| [+]
1264 CSM 193/ 621 U assi os ome matan | en com ' a este mataron. [+]
1264 CSM 195/ 629 Ali u lidaron, || ca ben y mataron || e ar enterraron || aquel que t ' avia || por muit ' enganosa - || mente, e a el tiraron || daquest ' amargosa || Quena festa e o dia ...|| [+]
1264 CSM 197/ 634 Ca sse el algun poder á | [de] os omees matar || pelos pecados que fazen, | e o quer [Deus] endurar, || mui mayor poder sa Madr[e] | á en os ressucitar; || e porend ' un gran miragre | vos direi de razon tal.|| [+]
1264 CSM 198/ 636 Naquel logar s ' ajuntaron | d ' omees mui gran conpanna || que luitavan e fazian | gran festa, a for d ' Espanna; || mais o demo, de mal chẽo, | meteu ontr ' eles tal sanna, || que por sse mataren todos | foron mui corrend ' armados.|| [+]
1264 CSM 198/ 636 Fosen da lid ' a ssa casa, | mais en meogo dun chão, || u lidaron ben des quando | começara o serão || e u sse matar cuidavan, | ben assi de cabo são || fez que fossen ũus d ' outros | muit ' amigos e pagados.|| [+]
1264 CSM 199/ 639 E quando foi na eigreja, | ant ' o altar o deitaron || e log ' a Santa Maria | muito por ele rogaron; || e el chorand ' e gemendo | dormeceu, e non cataron || senon quando ll ' a agulla | sayu sen grandes mixões || Com ' é o mund ' avondado | de maes e d ' ocajões ...|| [+]
1264 CSM 207/ 656 E con pesar || do fillo foi el prende -lo, | e quisera -o matar || u el seu fillo matara, | que lle non valvesse ren.|| [+]
1264 CSM 208/ 658 E con grandes precissões | foron e dando loor || aa Virgen groriosa, | Madre de nostro Sennor; || e cataron a colmẽa, | e pois viron o lavor, || deitou -ss ' o poblo en terra | a prezes tod ' estendudo.|| [+]
1264 CSM 213/ 669 Ela fazendo tal vida, | hũa noite a acharon || morta e acuitelada; | e seus parentes chegaron, || e pois que a morta viron, | no marido sospeitaron || que a matara a furto | e sse fora ssa carreira.|| [+]
1264 CSM 213/ 671 De ssa moller que matara, | com ' eles ante creyan.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados, || son con Deus e con ssa Madr ' e | senpre fazen seus mandados || Desto direi un miragre | que mostrou Santa Maria || por un mui bon cavaleiro, | que en ela ben creya || e a que seus ẽemigos | quiseron matar un dia, || se ll ' ela ' nton non valesse, | que val sempr ' aos coitados.|| [+]
1264 CSM 233/ 717 Omees bõos do tempo | que sse perdera a terra, || que os mouros gannaran, | e os mataran na guerra.|| [+]
1264 CSM 233/ 718 Madre de Deus, son tan muitos | que, se me non perdõares || tu que o [ben] fazer podes, | ou sse me non anparares || destes que me matar queren, | par Deus, muitos de pesares || te farán os malcreentes | que andan desesperados. [+]
1264 CSM 233/ 718 Enquant ' el esto dizia, | os cavaleiros mui toste || chegaron polo mataren; | mas viron estar grand ' oste || ant ' a porta da eigreja, | que era en un recoste, || e tod ' aquel logar chẽo | era d ' omees armados || Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ...|| [+]
1264 CSM 237/ 728 El con gran despeito travou | dela, e ameude || chamou ela : "Madre de Deus, | valla -m ' a ta vertude; || a meu mal non queiras catar, | mais o teu ben m ' ajude || e os grandes miragres teus, | que o dem ' an vençudo.|| [+]
1264 CSM 238/ 732 Non quis catar o maldito | como prendeu carne Deus || na Virgen e pois prendeu | por el morte dos judeos, || mais o coraçon proposo | e todos los sisos seus || O que viltar quer a Virgen | de que Deus carne fillou...|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Parade mentes ora ... || "Ai, Virgen groriosa, | tu que un fill ' ouviste || por salvaçon do mundo | e criast ' e nodriste, || des i de mort ' esquiva, | Sennor, matar -lo viste, || e sabes com ' á coita | de fillo queno cria;|| [+]
1264 CSM 255/ 22 Mais ela per que morto || fez foi o genrro, e non ouv ' y al; || ca mantenente || deu muit ' argente || a maa gente || que o matar -ya.|| [+]
1264 CSM 257/ 28 As relicas eran muitas de Santa Maria || e de santos e de santas, por que Deus fazia || miragres; e el Rei enserró -as aquel dia || e foi -ss ' end ' , e nonas mandou catar amyude.|| [+]
1264 CSM 261/ 35 Quen Jesu -Crist ' e ssa Madre veer ... || E el assi lle soube responder: || "Se ome bõo queredes catar || e bõa dona, eu vo -los veer || farei ambos; mas ant ' a jajũar || averedes e mui soa estar || en hũa casa e y atender. [+]
1264 CSM 277/ 77 Porend ' os mouros venceron, || e correron depos eles | e mataron e prenderon || todos con quantos lidaron, | e chaga non receberon; || poren disseron: [+]
1264 CSM 281/ 84 "||Diss ' entón o cavaleiro: | "Este poder nono ás || que me faças que a negue, | nen tanto non me darás || que negue tan bõa dona; | ante m ' iria matar".|| [+]
1264 CSM 281/ 84 "||E fezo catar de fora | quaes estavan alá, || e viron o cavaleiro | soo senlleiro estar.|| [+]
1264 CSM 286/ 98 Mas diss ' a Santa Maria: | "Ai, Sennor, destes judeus || me dá, se te praz, dereito, | ca son ẽemigos teus || que mataron a teu Fillo, | que era ome e Deus, || e por ti me escarnecen, | como tu podes veer. [+]
1264 CSM 287/ 99 Ela creé -o e foi -sse | con el a aquel logar; || mais o falsso, que avia | gran sabor de a matar, || fillo -a, yndo na barca, | e deitou -a eno mar.|| [+]
1264 CSM 292/ 113 E en catar a omagen | avia mui gran sabor, || e viu -ll ' a sortella fora | do dedo, onde pavor || ouve grand ' a maravilla, | e diss ' : [+]
1264 CSM 298/ 126 Que me fillou ora ante ti tan mal || e non quis catar ta eigreja nen al; || mas, Virgen Reỹa santa sperital, || guarda -me daqueste falss ' enganador.|| [+]
1264 CSM 300/ 132 E ar aja piadade || de como perdi meus dias || carreiras buscand ' e vias || por dar aver e herdade || u verdad ' e || lealdade || per ren nunca puid ' achar, || mais maldad ' e || falssidade, || con que me cuidan matar.|| [+]
1264 CSM 308/ 149 A primeira foi tan grande, | ca as foron mesurar, || De todo mal pod ' a Virgen | a quena ama sãar || como d ' anssar un grand ' ovo; | a outra, por non chufar, || De todo mal pod ' a Virgen | a quena ama sãar || foi com ' ovo de galỹa; | a terceira, sen dultar, || era come de poomba, | muito -las foron catar.|| [+]
1264 CSM 315/ 170 O moço desnuando, | cataron e cousiron || com ' era tod ' inchado; | mais non lle sentiron || senon que a espiga | logo lla sayr viron || tod ' enteira e sãa | pelo sẽestro lado.|| [+]
1264 CSM 318/ 177 Aa Virgen groriosa, | Reynna esperital, || que non quis matar aqueste, | mas pose -lle tal sinal || por que quantos lo pois vissen | leixassen de fazer mal; || e dereit ' é que tal aja | quena en pouco tever.|| [+]
1264 CSM 329/ 203 Os outros seus companneiros | cataron -s ' a derredor || e acharon este mẽos, | e ouveron gran pavor || de se [for] mort ' ou cativo; | e o alcaide mayor || mandou que busca -lo fos[s]en | e pera el o trager.|| [+]
1264 CSM 332/ 208 Atan gran poder o fogo | non á per ren de queimar || como á Santa Maria, | quando quer, de o matar.|| [+]
1264 CSM 332/ 209 Que ordỹou que o veo | delgado mais ca cendal || podess ' amatar o fogo | e non soffrer que mais mal || fezesse do que fezera, | por vertud ' esperital || da Virgen, ond ' a omagen | avia o semellar.|| [+]
1264 CSM 335/ 217 E yrei catar as arcas | se me ficou y farynna".|| [+]
1264 CSM 335/ 217 Com ' en ssi naturalmente | a Virgen á piadade ... || E a bõa moller logo | foi catar u a leixara, || pera dar -ll ' aquelas papas | que a seu fill ' adubara; || e achar sol nona pode, | e cuidou que se mudara || por pedir a outras portas, | e diss ' aos seus: [+]
1264 CSM 337/ 224 Enton a Virgen bẽeita, | que seu Fillo Salvador || tĩia ontre seus braços, | ouve da voz tal pavor || como quando Rei Herodes | lle quis seu Fillo matar.|| [+]
1264 CSM 339/ 228 E eles o fezeron log ' assy, || e pois cataron a nave des y || per u entrara a agua, e y || foron todos por consell ' y põer.|| [+]
1264 CSM 351/ 256 Outros ar corrian vacas | que fazian pois matar, || que cozia[n] en caldeiras | grandes e ýanas dar || a pobres que as comessen.| [+]
1264 CSM 351/ 257 E porend ' aquela gente | se quisera yr enton; || mas chegou ũu ome bõo, | que lles diss ' esta razon: || "Vaamos catar a cuba | e tiremo -ll ' o tapon || mais de ffond ' , e per ventura | pod ' y algun pouc ' aver. [+]
1264 CSM 355/ 270 Pois que a oraçon feita | ouve, tan toste ll ' ataron || as mãos atras e logo | agynna o enforcaron; || e seus parentes por ele | muy feramente choraron.|| [+]
1264 CSM 364/ 289 E sse ante ben lavraram, | mui mellor depois lavraron, || assi que en pouco tempo | a eigreja acabaron || mui fremosa e mui forte, | tal que quantos la cataron || disseron que non avia | tal en tod ' Estremadura.|| [+]
1264 CSM 368/ 299 Ela fez outro dia ben como lle mandaron, || e logu ' en ũa barca | entrou, e pois entraron || no mar ela e outros; | e pois Caliz cataron || e viron a ygreja, | disseron: [+]
1264 CSM 372/ 308 E por esta razon || forun -ll ' atar as mãos | e os pees enton; || demais eran passados | çinque dias que non || comera nen bevera | nen podia folgar.|| [+]
1264 CSM 386/ 340 E por aquesto vos mando | que vaades tod ' a fita || logo catar os canales | meus que son mia renda quita; || e se algo y achardes, | nono paredes per manna, || A que avondou do vin[n]o | a[a] dona de Bretan[n]a ...|| [+]
1264 CSM 391/ 345 "||Como pod ' a Groriosa | os mortos fazer viver ... || Logo foron ajuntados | quantos y eran enton, || e os pees lle cataron | e víronos de ffeyçon || que os a tẽer devia, | e tan ben sãos que non || podian mellor see -lo.| [+]
1264 CSM 400/ 355 Ca pero o don mui pouc ' é, || segund ' a mia pobreza, || non catará est ' , a la ffe, || a Sennor da franqueza; || ca por un don, esto sey ja, || que ll ' eu dé, çento me dará || dos seus mui nobres dões, || e a mia mingua comprirá || conos seus gualardões. || E poren lle quero rogar || que meu don pequen[inn]o || reçeb ' e o queyra fillar || por aquel que meninno || no seu corpo se figurou || e sse fez om ' e nos salvou || por nos dar parayso, || e pois consigo a levou, || e foi y de bon siso. [+]
1264 CSM 403/ 362 Un daquestes pesares || foi quando a Egito || fugiu polos millares, || segund ' achei escrito, || dos minĩos a pares, || que Erodes maldito || fez matar a logares || por seu rein ' aver quito.|| [+]
1264 CSM 405/ 368 Nas grandes enfermidades || s ' amostra con piedades, || e polas nossas maldades || toller se leixa catar.|| [+]
1264 CSM 419/ 399 Des quando Deus sa Madre | aos çeos levou ... || E com ' eu ei oydo, | estes maos judeus, || que mataron meu Fillo | como falsos encreus, || meaçan de queimaren | a carn ' e estes meus || ossos, pois for passada; | un deles mio contou. [+]
1264 CSM 419/ 403 "||E cataron a fossa | daquela que na cruz || viu morrer o seu Fillo; | mais pero, se non luz, || nulla ren non acharon.| [+]
1264 CSM 423/ 411 [E] u os ceos fez e estendeu, || ben semella obra de mui gran sen; || mas mayor foi, a queno catar ben, || u por seer ome deles deçendeu.|| [+]
1300 LP 019/ 255 Martin Gil un omen vil | se quer de vós querelar: | que o mandastes atar | cruamente a un esteo, | dando -lh ' açoutes ben mil; | e aquesto, Martin Gil, | parece a todos mui feo.| [+]
1300 LP 031/ 261 Pois sodes entendud ' e [avedes] vista, | sabede agora catar tal razon, | per que venha este feito a perdon; | e por parardes milhor a conquista, | outorgad ' ora, senhor, que vos praz: | se mal dizer no vosso cantar jaz, | [por] que o poedes tod ' à nossa vista? [+]
1300 LP 004/ 269 Matar -m ' -ey, filha, se mh -o disserdes. | - [+]
1300 LP 004/ 269 Porque vos avedes, madr ' , a matar? | - [+]
1300 LP 001/ 370 Et o yfante don Pedro, | Seu filho, que s aventura | A hun grand usso matar, | Et des i et sempre cura | D el Rey seu padre guardar.| [+]
1300 LP 002/ 371 Os cavaleiros e cidadãos | que d ' este rei aviam dinheiros | e outrossi donas e scudeiros | matar se deviam com sas mãos, | por que perderom a tam bõo senhor, | de que posso eu bem dizer sem pavor | que nom ficou d ' al nos cristãos.| [+]
1300 LP 002/ 428 En gran coyta vivo, senhor, | A que me Deus nunca quis dar | Conselho e quer me matar. | E a my seeria melhor, | Et por meu mal se me deten, | Por vingar vos, mha senhor, ben | De mi, se vos faço pesar.| [+]
1300 LP 003/ 429 Vós avede -los alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 429 Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 429 Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 429 E meus narizes color de rosa bastarda? | Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 430 Vós avedes os alhos verdes e matar -m ' -íades con eles! | - [+]
1300 LP 003/ 430 Vós avedes os alhos verdes, e matar -m ' -íades con eles! [+]
1300 LP 001/ 435 Ca me querra matar, se m ' en partir, | esta gran coyta que me nunca fal". [+]
1300 LP 003/ 479 Non foy se non por me matar, | poys todo meu mal tẽedes por bem: | por én, senhor, mais val d ' eu ir d ' aquem | ca d ' eu ficar, sem vosso bem fazer, | de mais aver esses olhos veer | e desejar o vosso ben, senhor, | de que eu sempre foy desejador, | e meus desejos e meu coraçon | nunca de vós ouveram se mal non; | e, por est ' , é milhor de m ' ir, par Deus | hu eu non possa poer estes meus | olhos nos vossos, de que tanto mal | me vem, senhor, e gran coita mortal | me vós destes eno coraçon meu, | e, mha senhor, pero que m ' é muy greu, | nulh ' ome nun[n]ca mh -o [e]strayará.| [+]
1300 LP 008/ 481 Pero bem sabe Deus, que pod ' e val, | que sempr ' eu pugi no meu coraçom | en vos servir, porque vus sey amar | mais d ' outra ren; mais mha ventura tal | é, contra vós, que nenhũu galardom | non ey de vós se non quando catar | vou esses olhos, que por meu mal vi, | que eu vi sempre por gran mal de mi | e por gran mal d ' aquestes olhos meus | que vos virom, mha sen[h]or, e por én | a mha ventura me traj ' or ' assy | atam coitado, assy me valha Deus, | por esses olhos, que per nulha ren | perder non posso a gran coita que ey. [+]
1300 LP 004/ 638 Ca, sse non vyran estes olhos meus, | nen viran vós, hu vos eu fuy veer, | e, sse eu ren non soubess ' entender | do mui gram ben que Deus a vós quis dar, | non averia este mal, par Deus, | por vós d ' Amor, que mh -á ced ' a matar, | a que me vós metestes en poder.| [+]
1300 LP 004/ 638 E mal dia mi Deus deu conhocer, | hu vos eu vi tan fremoso catar, | ca mi valera muy mais non nacer. [+]
1300 LP 005/ 638 Do vosso talh ' e do vosso catar | muyt ' aposto ven a mim muyto mal | e, poys de vós nunca pud ' aver al, | razon seria já, a meu cuydar, | de mi fazerdes aver algun ben | de vós, senhor, por quanto mal mi ven.| [+]
1300 LP 005/ 758 Non me poss ' eu de morte defender, | poys vejo d ' Amor que me quer matar | por ũa dona; mays, poys m ' eu guardar | non posso ja de por dona morrer, | catarey já das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor.| [+]
1300 LP 005/ 758 E poys Amor em tal guisa me tem | en seu poder que defensa nom ey | de parar morte, e poys eu certo sey | que por dona a morrer me conven, | catarey [ja das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor]. | E bem vej ' eu per qual poder em mi | Amor tomou que nom ey defenson | d ' escusar morte, [e] poys eu tal razom | ey por dona de prender mort ' assi, | catarey ja das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor. [+]
1300 LP 008/ 760 E o dia em que mh -a fez veer, | El quis assi que foss ' em seu poder, | u me podia nunca mays bem dar | (nom ja em al, d ' esto som sabedor) | se m ' algum tempo quisera leixar | ela servir, e non -na ir matar; | mays, poys la matou, serei sofredor | sempre de coyta enquant ' eu viver, | ca sol u cuydo no seu parecer | ey morte mays d ' outra rem desejar.| [+]
1300 LP 002/ 978 Des que lh ' eu vi o peyto | branco, dix ' aas ssas servas: | "A mha coyta non á par, | ca ssey que me quer matar, | e quero eu morrer por ela, | ca me non poss ' ém guardar".| [+]
1301 LP 005/ 103 Estes que m ' ora tolhem mha senhor | que a non poss ' aqui per rrem veer, | mal que lhes pês, non mh a podem tolher | que a non veja sen nen hũ(u) pavor, | ca morrerey e tal tempo verrá | que mha senhor ffremosa morrerá; | enton a verey; des i sabedor | Soom d ' atanto, par Nostro Senhor, | que, se lá vir o sseu bem parecer, | coita nen mal outro non poss ' aver | eno infferno, sse con ela for; | des y ssey que os que jazen alá | nen hun d ' eles já mal non sentirá | tant ' averan de a catar sabor! [+]
1355 CGC 4/ 120 Asi bivo encarçelado | en prision cruel sin par, | e non sei, por mi pecado, | qui me possa amparar; | pois sin dudar | me quer matar | O vosso amor, | quiero curar | de vos loar | u quer que for | E pois non se escusa a morte, | quero eu, por boa fe, | segunt quiso minna sorte, | loar sienpre a quien loé | e loaré , | e desi sere | encubridor, | que non dire | a quen ben sé | que ten meu cor [+]
1355 CGC 23/ 203 Que vejo e vi fazer a coitados | fidalgos mesquinos que tan solamente | non deron nin den por eles niente , | desque se partiu dos renos nonbrados | aquella franqueza, por nosos pecados, | e nunca jamas aqui quis tornar; | mellor fuera Deus de todos matar, | que non ser nós dela asi arredrados. | [+]
1355 CGC 30/ 240 Quando alongado de vós eu sejo, | matar -me quere el vosso dessejo; | e desí moiro por vos ' espejo, | ¡tan adonada me paresçedes!| [+]
1355 CGC 40/ 296 E seja ben çerta la que me matou | que fezo crueza e mui grant pecado, | o cal todavia le sera contado | desque superen ben como pasou; | ca eu foi morto a grant sin razon, | e diran - le todos que fez traizon | matar a un ome que nunca le errou. | [+]
1390 CGC 47/ 341 Si de tu verdad | a morte menbrares, | faras grand bondad | si non me matares. | [+]
1400 CGC Ap. 17/ 456 Bien como desesperado | entiendo de caminar, | pues que non puedo cobrar | ningun bien por mi pensado; | et dire, pues ordenado | as, Amor, de me matar: | [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 1000 Das que vejo | non desejo | outra senhor se vós non, | e desejo | tan sobejo | mataria hũu leom, | senhor do meu coraçon!| [+]
1401 LP 001/ 997 Pára bem mentes, e veras qued ' a nao; | aquesta ribeira dá grandes correntes, | que desta guisa matará muitas gentes | ainda que se apeguem ao d ' avan da nao; | e vee se faram depois dai mao. | - [+]
1401 LP 001/ 1000 Das que vejo | non desejo | outra senhor se vós non, | e desejo | tan sobejo | mataria hũu leom, | senhor do meu coraçon!| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL