logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de braad nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 45

1240 LP 008/ 644 E conselhava eu ben | a quen el don pedisse, | desse -lho logu ' e, per ren, | seu cantar non oísse, | ca est ' é, ai, meu senhor, | o jograr braadador | que nunca bon son disse. [+]
1264 CSM 6/ 122 As gentes, quand ' est ' oiron, | foron alá correndo, || e a madre do menỹo | braadand ' e dizendo: || "Di -me que fazes, meu fillo, | ou que estás atendendo, || que non vẽes a ta madre, | que ja sa mort ' entende. [+]
1264 CSM 18/ 156 As gentes, con gran sabor, || quand ' esto viron, || dando aa Madre loor || de Deus, sayron || aas ruas braadar, || dizendo: [+]
1264 CSM 21/ 163 E braadando começou a dizer: || "Santa Maria, que me fuste fazer || en dar -m ' este fill ' e logo mio toller, || por que non podesse con ele goyr?|| [+]
1264 CSM 38/ 212 Pois que Deus quis da Virgen fillo ... || Mayores miragres ouv ' y mostrados || Deus, que sangui craro fez dessa ferida correr || do Menỹo, e os panos dourados || que tĩia a Madre fez ben sso as tetas decer, || assi que todos desnuados || os peitos ll ' ouveron de parecer; || e macar non dava braados, || o contenente parou de chorar.|| [+]
1264 CSM 42/ 222 As gentes, quand ' est ' oyron, | correndo chegaron y || u o donzel braadava, | e el contou -lles des i || como vos ja dit ' avemos; | e conssellaron -ll ' assi || que orden logo fillasse | de monges de Claraval.|| [+]
1264 CSM 43/ 227 Toda a noit ' a mesquinna | estev ' assi braadando || ant ' o altar en gẽollos, | Santa Maria chamando || que ss ' amerceasse dela | e seu Fillo ll ' ementando, || a quen polas nossas coitas | roga senpr ' e é vozeira.|| [+]
1264 CSM 57/ 263 A dona mantenente, || logo que foy roubada, || fo[i]ss ' ende con sa gente || muy trist ' e muy coitada; || a Monsarrat aginna || chegou essa mesquin[n]a, || dando grandes braados: || "Virgen Santa, Reynna, || dá -me vingança, || ca pris viltança || en ta romaria. [+]
1264 CSM 58/ 267 Esto dit ' , un diaboo a puxou || dentro no poç ' ; e ela braadou || por Santa Maria, que a sacou || del, a Reynna nobre spirital.|| [+]
1264 CSM 89/ 357 Ela assi jazendo, || que era mais morta ca viva, || braadand ' e gemendo || e chamando -sse mui cativa, || con tan gran door esquiva, || que desanparada || foi; e desasperada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 91/ 362 E braadand ' e gemendo || fazian -ss ' enton levar || a Saixon logo correndo || por ssa saud ' y cobrar, || cuidand ' en todas guisas y sãar || pela Virgen, que aos coitados val.|| [+]
1264 CSM 105/ 400 E pois acordou, muito braadava || dizendo: [+]
1264 CSM 119/ 440 El un di ' assi estando que jantar queria || con outros que convidados ouv ' en aquel dia, || oyu como de peleja ou de gran perfia || grandes vozes e braados fortes e agudos, || Como somos per conssello do demo perdudos ... || E dizend ' : [+]
1264 CSM 127/ 461 El, como quer que lle fosse | esto de fazer mui greu, || por entrar ena eigreja | da Virgen, com ' aprix eu, || feze -o, e mantenente | d ' entrar y non lle foi greu; || mais sa m[a]dre, pois viu esto, | começou de braadar, || Non pod ' ome pela Virgen | tanta coita endurar ...|| [+]
1264 CSM 209/ 660 Ca hũa door me fillou [y] atal || que eu ben cuidava que era mortal, || e braadava: [+]
1264 CSM 209/ 661 Que non braadei nen senti nulla ren || da door, mas senti -me logo mui ben; || e dei ende graças a ela poren, || ca tenno ben que de meu mal lle despraz.|| [+]
1264 CSM 213/ 670 Dun rio que per y corre, | de que seu nome non digo, || yndo pos el braadando: | "Aquest ' é noss ' ẽemigo.|| [+]
1264 CSM 218/ 683 Mas a Madre | do que da agua vỹo || fez ouve del mercee | e oyu seus braados || Razon an de seeren | seus miragres contados ...|| [+]
1264 CSM 224/ 696 Outro dia madrugada || mandaron missas cantar; | e hũa missa cantada, || resorgiu a mort ' enton, | braadando de mesura.|| [+]
1264 CSM 227/ 705 Quen os peccadores guia | e aduz a salvaçon ... || E entrou pela ygreja, | dando mui grandes braados, || dizend ' : [+]
1264 CSM 233/ 717 El muit ' omeziad ' era | e senpr ' apos el andavan || aqueles seus ẽemigos, | porque mata -lo cuidavan; || mas un dia que o soo | eno camỹo achavan, || a el correr -se leixaron, | dando mui grandes braados, || Os que bõa morte morren | e son quitos de peccados ...|| [+]
1264 CSM 237/ 729 Mais | fórona desnuando || de quanto tragia enton, | e ela braadando, || muito lle mostrou falss ' amor | aquel que foy seu drudo.|| [+]
1264 CSM 272/ 64 "|E fillou -ss ' a repentir; || e pois que foi repentido, | começou -sse logo d ' ir || braadando pelas ruas, | e as gentes fez vĩir || e mostrou -lles o miragre | que fez a Virgen sen par.|| [+]
1264 CSM 283/ 89 Que u quis descomungaçon || dizer, non disse ssi nen non, || nen ar pode mostrar razon, || mais braadou come cabron. || Enton todos de coraçon || loaron muit ' a que nos guia || e temérona mais des y.|| [+]
1264 CSM 313/ 164 E porende braadavan | e chamavan Sennor Deus, || e San Pedr ' e Santiago, | San Nicolas, San Mateus || e santos muitos e santas, | outorgando que romeus || de grado seus seerian | se lles quisesse valer.|| [+]
1264 CSM 314/ 167 Enquant ' el foi pola dona, | o cavaleiro perdeu || o lume d ' ambo -los ollos, | e en terra sse tendeu || volcando -ss ' e braadando | come se fosse sandeu, || dizendo: [+]
1264 CSM 315/ 170 A moller fillou logo | seu fill ' e foi correndo || con el, chorando muito, braadand ' e dizendo: || "Virgen Santa Maria, | com ' eu creo e entendo, || sãar podes meu fillo | sen tempo alongado".|| [+]
1264 CSM 316/ 172 Deste feito que fez ele | muit ' aa Virgen pesou, || e Jhesu -Cristo, seu Fillo, | logo ssa Madre vingou, || assi que d ' ambo -los ollos | Martin Alvitez cegou, || estand ' assi ante todos; | e fillou -s ' a braadar || Par Deus, non é mui sen guisa | de ss ' ende mui mal achar ...|| [+]
1264 CSM 317/ 174 Aos braados a gente recodyu, || e a minỹa mercee lles pediu || que daquel que viu || a quisessen guardar de ssa perfia.|| [+]
1264 CSM 327/ 198 E con mui gran coita fera | que avia de door, || braadou muit ' e dizendo: | "Ai, Madre do Salvador, || rogo -te que eu non moira | assi, se t ' en prazer for".|| [+]
1264 CSM 331/ 206 Ena que Deus pos vertude | grand ' e sempr ' en ela crece ... || E braadava mui forte, | depenando seus cabelos, || des y os dedos das mãos | non quedava de torce -los, || e outrossi a seus braços | non leixava de mete -los, || dizendo: [+]
1264 CSM 337/ 223 E esta door avia | tan forte, creed ' a mi, || que toda ren que achasse | enton a redor de ssy || travava dela de grado, | e depois a braadar || Tan gran poder á a Virgen | aos da terra guardar ...|| [+]
1264 CSM 337/ 224 E mandou a esses santos | que o fossen acorrer || que y estavan, e ela | foi o sei Fill ' asconder || con medo daquel braado, | que o non podes[s] ' aver || Rei Herodes, e porende | foi logo passar o mar.|| [+]
1264 CSM 344/ 240 E tan cerca essa noite | ũus d ' outros albergaron, || que mais cerca non podian; | e na font ' abeventaron || seus cavalos a beveren, | e tanto non braadaron || que s ' oyssen nen se vissen | nen soubessen connocença.|| [+]
1264 CSM 355/ 269 E meteu mui grandes vozes | e disse que a forçara || o mançebo na carreira | e ferir ' e desonrrara || e a força per cabelos | do caminno a sacara, || que ren valer no -lle pode, | pero ouve braadado.|| [+]
1264 CSM 362/ 285 E fillou -ss ' a braadar, || Ben pode Santa Maria | seu lum ' ao çego dar ...|| [+]
1264 CSM 366/ 294 Mais macar braadadores || A que en nossos cantares | nos chamamos Fror das flores ...|| [+]
1264 CSM 383/ 332 E en caendo, chamando | a grandes braados ya: || "Acorre -me, Gloriosa, | a Vella Santa Maria || de Segonça, en que fio, | e fays que mia romaria || acabe compridamente. [+]
1264 CSM 391/ 345 Ond ' avẽo ũa noite | que gran door a ffillou || aos pees en dormindo, | e tan toste despertou; || e a door foi tan grande, | e tan forte braadou, || come se ferida fosse | ou que cuydass ' a morrer.|| [+]
1264 CSM 391/ 345 E seu padre, que jazia | cabo dela, preguntar -lle || foi por que braadara; | diss ' ela: [+]
1264 CSM 407/ 373 [e] poren braadar || começou e descreer:|| [+]
1401 LP 001/ 998 Perdom vos peço se em esto pequei, | em quanto vos ouve aqui devulgado | pero que grande tresteza e muito cuidado | de mim nom se parte; pero nom errei, | mas a Deus d ' Amores me tornarei | com grandes querelas e muito braadando.| [+]
1401 LP 001/ 998 Perdom vos peço se em esto pequei, | em quanto vos ouve aqui devulgado | pero que grande tresteza e muito cuidado | de mim nom se parte; pero nom errei, | mas a Deus d ' Amores me tornarei | com grandes querelas e muito braadando.| [+]
1450 LP 001/ 996 Luis Vaasquez, depois que parti | d ' esa çidade tam boa, Lisboa, | achey tall emcontro que, digo per mim, | que som ja desfecto e jaço à toa: | acerca de Sintra, ò pee d ' esta sserra, | vy hũa sserana que braadava guerra: | "Vós treedes comigo: deçê -vus a terra, | pois allá tangem e qua ora soa! [+]
1450 LP 001/ 996 Luis Vaasquez, depois que parti | d ' esa çidade tam boa, Lisboa, | achey tall emcontro que, digo per mim, | que som ja desfecto e jaço à toa: | acerca de Sintra, ò pee d ' esta sserra, | vy hũa sserana que braadava guerra: | "Vós treedes comigo: deçê -vus a terra, | pois allá tangem e qua ora soa! [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL