logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de burgo nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 18

1170 LP 001/ 549 Se lh ' o bon Rei varrê -la escudela | que de Pamplona oístes nomear, | mal ficará aquest ' outr ' en Todela, | que al non á [a] que olhos alçar: | ca verrá i o bon Rei sejornar | e destruir atá burgo d ' Estela: | e veredes Navarros [l]azerar | e o senhor que os todos caudela.| [+]
1220 LP 004/ 291 E sseu marido de crastar verrões | non lh ' achan par de Burgos a Carrhon, | nen [a] ela de capar galiões | fremosament ' , assi Deus mi pardon!| [+]
1240 LP 006/ 75 As mias jornadas vedes quaes son, | meus amigos, meted ' i femença: | de Castr ' a Burgos e end ' a Palença; | e de Palença sair -mi a Carrion | e end ' a Castro; e Deus mi dé conselho, | ca vedes: pero vos ledo semelho, | muit ' anda trist ' o meu coraçon. | e a dona que m ' assi faz andar | casad ' é, ou viuv ' ou solteira, | ou touquinegra, ou monja ou freira; | e ar se guarde quen s ' á per guardar, | ca mia fazenda vos digu ' eu sen falha; | e rog ' a Deus que m ' ajud ' e mi valha | e nuncas valh ' a quen mi mal buscar.| [+]
1240 LP 029/ 155 O que da guerra foi per retraúdo, | macar en Burgos fez pintar escudo, | non ven al maio. [+]
1240 LP 031/ 748 E, se m ' eu quiser enganar | Deus, ben o poss ' aqui conprir | en Burgos, ca, sse preguntar | por novas, ben as posso oyr | tan ben come el en Monpirller | e dizê -las poys a quenquer | que me por novas preguntar.| [+]
1240 LP 033/ 781 Os de Burgos son coitados, | que perderon Pedr ' Agudo, | de quen porran por cornudo; | e disseron os jurados: | - [+]
1240 LP 051/ 791 Un dia fui cavalgar | de Burgos contra Carrion, | e saiu -m ' a convidar | no caminh ' un infançon; | e tanto me convidou, | que ôuvi logo a jantar | con el, mal que mi pesou.| [+]
1240 LP 051/ 791 U m ' eu de Burgos parti, | log ' a Deus m ' encomendei | e log ' a El prougu ' assi | que un infançou achei; | e tanto me convidou, | que ôuvi a jantar logu ' i | con el, mal que mi pesou.| [+]
1264 CSM 122/ 446 Miragres muitos pelos reis faz ... || Esta menỹa ssa madre criar -a || fez pera às Olgas a levar || de Burgos; mais la menỹ ' a[n]fermar || foi e morreu, de que mao solaz || Miragres muitos pelos reis faz ...|| [+]
1264 CSM 157/ 537 E daquest ' un gran miragre | mostrou a ũus romeus || que a Rocamador yan, | que [de] ssa Madr ' eran seus, || e pousaron en un burgo, | com ' aprix, amigos meus; || mais a ssa ospeda foi -lles | mui maa de cabo são.|| [+]
1264 CSM 159/ 541 E pois entraron no burgo, | foron pousada fillar || e mandaron conprar carne | e pan pera seu jantar || e vynno; e entre tanto | foron aa Virgen rogar || que a seu Fillo rogasse | dos seus rogos piadosos || Non soffre Santa Maria | de seeren perdidosos ...|| [+]
1264 CSM 199/ 638 Poren direi un miragre | que fez por un peliteiro || que morava na fronteira | en un castelo guerreiro || que Burgos éste chamado, | e demais está fronteiro || de Xerez de Badallouce, | u soen andar ladrões.|| [+]
1264 CSM 221/ 688 Ben per está aos reis | d ' amaren Santa Maria ... || E pois tornou -ss ' a Castela, | des i en Burgos morava, || e un espital fazia | el, e sa moller lavrava || o mõesteiro das Olgas; | e enquant ' assi estava, || dos seus fillos e dos netos | mui gran prazer recebia.|| [+]
1264 CSM 274/ 67 Por vos provar ora esto, | miragre quero dizer || que pouc ' á conteu en Burgos, | dun frade que quis fazer || aa Virgen ssa garnacha | d ' orações, e poder || seu meteu en acaba -la, | assi noite come dia.|| [+]
1264 CSM 292/ 111 Esto [foi] quando o corpo | de ssa madre fez vĩir || de Burgos pera Sevilla, | que jaz cabo d ' Alquivir, || e en ricos mõimentos | os fez ambos sepelir, || obrados mui ricamente | cada ũu a seu sinal.|| [+]
1264 CSM 292/ 112 Mas ponnan -mi en gẽollos, | e que lle den o anel, || ca dela tiv ' eu o reyno | e de seu Fillo mui bel, || e sõo seu quitamente, | pois fui cavaleir novel || na ssa eigreja de Burgos | do mõesteiro reyal".|| [+]
1264 CSM 303/ 137 Desto direi un miragre | que conteu no mõesteiro || de Burgos, e se m ' oirdes , | direi -vo -lo tod ' enteiro, || que mostrou Santa Maria | por toller med ' e fazfeiro || dũa moça que avia | tod ' esto sen dovidança.|| [+]
1264 CSM 361/ 282 E dest ' un mui gran miragre, | meus amigos, vos direy || que avẽo na cidade | de Burgos, e muy ben sey || que foi e é gran verdade, | ca por as[s]i o achei || provad ' ; e porende quero | del un bon cantar fazer || Null ' ome per ren non deve | a dultar nen a tẽer ...|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL