logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de caent nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 20

1220 LP 006/ 292 Nengueninin, que vistes mal doente | de mao mal, ond ' ouver ' a morrer, | eu pug ' a mão en el e caente | o achey muyt ' e mandey -lhi fazer | mui bõa cama, e adormeceu, | e espertou -ss ' e cobriu -ss ' e peeu, | e or[a] ja mays guarido se sente.| [+]
1220 LP 006/ 292 Achey -o eu jazer desacordado, | que non cuydey que podesse guarir, | e poys eu vi que era mal coytado, | mandey -o ben caentar e cobrir; | e, des que ss ' el ben coberto sentiu, | estornudou tres peidos e guariu | ja quanto mays, e é mays arriçado.| [+]
1220 LP 009/ 845 Tirou ela c[on] ũu beesteiro | destes del -rei, que saben bem tirar; | e, primeira vez, polo escaentar, | leixou -sse hi logo perder un dinheiro, | e des i outr ' ; e pós esqueentado, | tirou con el, e á d ' el[e] levado | quanto tragia [a]té -nno bragueiro.| [+]
1220 LP 014/ 847 Ca bem vi eu ena ta catadura | que és doent ' e [te] queria guarir; | e aqueste mal que te tanto dura | ora t ' o quero eu mui ben departir; | se d ' est ' enverno mi has a sair | ja no ' m guarrás mẽos da caentura.| [+]
1240 LP 011/ 144 Quen usa tal preit ' e | á atal chaga, ja mais nunca serra, | se con quanta lãa á en esta terra | a escaentassen, nen cõno azeite: | por que a chaga non vai contra juso, | mais vai en redor, come perafuso, | e poren muit ' á que é fistolada. [+]
1240 LP 030/ 453 Da mia lazeira pouco se sente; | fod ' el bon con[o] e jaz caente, | e lazero -m ' eu mal. [+]
1240 LP 020/ 599 Filhou -lh ' o manto caente | e talhou -lh ' o en Benavente | hun brial a mha senhor bela; | e ao Zevron [renge -lh ' a sela.|] [+]
1240 LP 009/ 912 De fazer filhos m ' é mester, | comendador, dade -mi mha molher, | e dar -vus -ei outra d ' Alanquer | en que percades a caentura; | comendador, dade -[mi] m[h]a molher | [que vus dey, e fazede mesura.] [+]
1240 LP 013/ 970 Vedes agora que mala ventura | de Don Fernando, que non pod ' aver | fisico que lh ' ora possa tolher | aqueste mal que á de caentura; | pero dizen os fisicus atal: | que o guarria mui ben d ' este mal | quen lh ' o corpo metess ' a ventura.| [+]
1264 CSM 39/ 215 E como quer que o fogo queimasse || en redor da omagen quant ' achas[s]e, || Santa Maria non quis que chegasse || o fum ' a ela, nena caentura.|| [+]
1264 CSM 104/ 395 E pos a mão nas toucas, | e sentiu e viu mui ben || que era sangue caente, | e disso assi poren: || "A mi non me feriu outre | senon queno mundo ten || en seu poder, por grand ' erro | que me ll ' eu fui merecer".|| [+]
1264 CSM 154/ 531 E quantos y estavan, || en redor veend ' o jogo | ferament ' en s ' espantavan, || ca viian fresc ' o sangui | e caent ' , e ben cuidavan || que algun deles ferido | fora de spad ' ou de lança.|| [+]
1264 CSM 196/ 632 Sempre punnou muit ' a Virgen | per un fosse connoçuda ... || El fezera ja as formas, | de que sse muito pagava, || e pois foron ben caentes, | o metal dentr ' adeitava; || mais non achou y omagen | na forma que el cuidava, || ca, par Deus, mellor fegura | lle foy y appareçuda.|| [+]
1264 CSM 209/ 660 "||Muito faz grand ' erro, e en torto jaz ... || E os fisicos mandavan -me põer || panos caentes, mas nono quix fazer, || mas mandei o Livro dela aduzer; || e poseron -mio, e logo jouv ' en paz, || Muito faz grand ' erro, e en torto jaz ...|| [+]
1264 CSM 225/ 699 E un dia, el estando || ao sol, ora de nõa, | foi -ll ' o braç ' escaentando, || e el a coçar fillou -ss ' e | non catou al senon quando || lle sayu per so a unlla | aquel poçon tan lixoso.|| [+]
1264 CSM 258/ 31 Ela enquant ' amassava | a un seu fillo mandou || caentar mui ben o forno, | e ele o ca[e]ntou; || e quando foi ben caente, | logo sa madre chamou, || dizendo -lle que os pães | foss ' ao forno levar.|| [+]
1264 CSM 335/ 217 E achou ende mui pouca | e fillou -a muit ' agynna || en sas mãos, e foi logo | dereito aa cozynna || e diss ' enton a seus omes: | "Da agua me caentade".|| [+]
1264 CSM 335/ 217 Eles fezérono logo; | e des que foi ben caente, || fillou -s ' aquel ome bõo | e non quis outro sergente, || mas el per sy fez as papas | mui ben e apostamente || e levou -as en sa mão | de mui bõa voontade.|| [+]
1264 CSM 349/ 252 Ca pero é mais que santa, | sempre lle creç ' a vertude || quando oe quen ll ' ementa | do angeo a saude; || e de que quer que lle roguen | enton con seu ben recude, || porque do Santi Spirito | log ' outra vez s ' escaenta.|| [+]
1264 CSM 383/ 332 Que passou o mar en salvo | sen neun detẽemento, || ca enquanto per el foron | sempr ' ouveron muy bon vento; || e des que foron en Acre, | sen outro delongamento || foron veer o Sepulcro | no tempo da caentura.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL