logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de caron nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 41

1220 LP 032/ 328 Mentia, | ca Joan Joanes o acharon | e tomaron -lhi quanto tragia; | e foi de gran ventura aquel dia, | que escapou que o non enforcaron. [+]
1240 LP 075/ 407 A dona mui de coraçon | oira sa missa enton, | e foi por oir o sarmon | e vedes que lho foi partir: | ouve sigo un corv ' a caron | e non quis da casa sair.| [+]
1240 LP 001/ 662 Sedia -m ' eu na ermida de San Simión | e cercaron -mi -as ondas que grandes son.| [+]
1240 LP 001/ 662 Estando na ermida, ant ' o altar, | cercaron -mi -as ondas grandes do mar.| [+]
1240 LP 001/ 662 E cercaron -mi -as ondas que grandes son: | non ei [i] barqueiro nen remador.| [+]
1240 LP 001/ 662 E cercaron -mi -as ondas do alto mar: | non ei [i] barqueiro nen sei remar.| [+]
1240 LP 007/ 686 Aquestas son as que el enviara, | sen as outras que con el[e] ficaron, | de que paga os que o aguardaron, | á gran sazon; e demais seus amigos | pagará delas e seus ẽmiigos, | ca tal est ' el, que nunca lhi menguaron | Nen minguaran, ca mui ben as barata | de mui gran terra que ten ben parada, | de que lhi non tolhe nulh ' ome nada;| [+]
1240 LP 008/ 958 Pero sei ben, u non jaz al, | que lhes verrá én muito mal, | que os non pod ' én guardar ren; | mais de tod ' esto ren m ' enchal, | ca eles x ' o buscaron ben!| [+]
1264 CSM 4/ 113 O moço logo dali || sacaron con alegria || e preguntaron -ll ' as[s]i || se sse d ' algun mal sentia.|| [+]
1264 CSM 6/ 123 Enton tod ' aquela gente | que y juntada era || foron correndo aa casa | ond ' essa voz vẽera, || e sacaron o menỹo | du o judeu o posera || viv ' e são, e dizian | todos: [+]
1264 CSM 132/ 473 E dest ' un maravilloso || miragr ' avẽo en Pisa || a un crerigo fremoso || e ric ' e de mui gran guysa; || mais era tant ' omildoso || que celiço por camisa || sempre acaron vestia.|| [+]
1264 CSM 132/ 474 E desta guisa vivendo, || seu padr ' e sa madre mortos || foron, e enrrequecendo || foi el, ca vinnas, e ortos || lle ficaron, com ' aprendo; || poren lle davan conortos || seus parentes d ' alegria.|| [+]
1264 CSM 132/ 477 Enton ambo -los deytaron || na camara en un leyto, || e des que soos ficaron || e el viu dela o peyto, || logo ambos ss ' abraçaron, || cuidand ' ela seu dereyto || aver del; mais non podia.|| [+]
1264 CSM 135/ 485 Foi pela Madre de Deus, || assi que ambos por seus || ficaron, amigos meus.|| [+]
1264 CSM 138/ 493 Que disse muito ben dela e dos seus || feitos e de como foi Madre de Deus; || porend ' os gentiis maos e encreus || sacaron -ll ' os ollos a gran traiçon || Quen a Santa Maria de coraçon ...|| [+]
1264 CSM 159/ 541 Non soffre Santa Maria | de seeren perdidosos ... || E buscaron pela casa | pola poderen achar, || chamando Santa Maria | que lla quisesse mostrar; || e oyron en un ' arca | a posta feridas dar, || e d ' ir alá mui correndo | non vos foron vagarosos.|| [+]
1264 CSM 165/ 554 "E que buscaron acá? [+]
1264 CSM 177/ 580 "Ca eu ben cuido | ay[n]da veer destes meus, || se esto que me sacaron | podedes dentro tornar. [+]
1264 CSM 181/ 589 E el creeu seu consello; || e poi -la sina sacaron | daquela que é espello || dos angeos e dos santos, | e dos mouros foi viuda, || Pero que seja a gente | d ' outra lei e descreuda ...|| [+]
1264 CSM 215/ 674 Con gran razon é que seja | de Jeso -Crist ' amparada ... || E log ' aas albergadas | u pousava[n] a levaron, || e assentaron -sse todos, | e tal consello fillaron || que toda a desfezessen; | e sas espadas sacaron || enton, e end ' ũu deles | lle foi dar un ' espadada || Con gran razon é que seja | de Jeso -Crist ' amparada ...|| [+]
1264 CSM 215/ 675 E do fogo a sacaron | e ouveron tal consello || que, porque aquesto feito | sol non sais[s] ' a concello, || que no rio a deitassen, | todo come en trebello, || con hũa pedra mui grande | aa garganta atada.|| [+]
1264 CSM 238/ 733 [E] os gẽollos | ficaron todos enton || ant ' aquel que da cadẽa | nos foi tirar do dragon; || e o jograr mal -andante | cospiu e disse que non || vira gente tan baveca, | e muy mal os dẽostou.|| [+]
1264 CSM 244/ 748 Ond ' avẽo que un dia | hũa balẽa sayu || e per esse mar andando | ao porto recodiu; || e leixou -ss ' yr log ' a ela | a gente quando a viu, || que mui poucos y ficaron, | senon foi ou quen ou quen.|| [+]
1264 CSM 248/ 759 E sacaron os cuitelos | log ' anbos por se ferir; || mas non quis a Groriosa | que o podessen conprir, || ca mover non se poderon, | nen un ao outro yr; || e toda a gent ' y vẽo | veer este feit ' atal.|| [+]
1264 CSM 264/ 43 "Aquestes mouros que nos assi cercaron, || dá -lles tu maa cima desto que começaron, || que contra o teu Fillo | fillan tan gran perfia. [+]
1264 CSM 313/ 164 E os gẽollos ficaron | como poderon mellor, || e o crerigo dizendo: | "Madre de nostro Sennor, || pois guaan[n]as de teu Fillo | perdon ao pecador, || a nossos erros non cates | por mercee; mas doer || Ali u todo -los santos | non an poder de põer ... || Te queras de nos, coitados, | e valla -nos o teu ben || e a ta virgĩidade, | per que ss ' o mundo manten.|| [+]
1264 CSM 323/ 188 E el aquesto dizendo, | os mouros logo deitaron || sas algaras e correron | e roubaron quant ' acharon; || e os de Coira correndo | todo o logar leixaron || e fugiron, e ficaron | as casas desamparadas.|| [+]
1264 CSM 347/ 249 E o ataud ' abriron | e sacaron o minỹo, || de quatro dias ja morto, | são e tan fremosynno; || e pediu -lles que comesse, | e deron -lle pan e vỹo; || ca os seus miragres dela | non son feitos d ' arlotias.|| [+]
1264 CSM 355/ 270 Pois que a oraçon feita | ouve, tan toste ll ' ataron || as mãos atras e logo | agynna o enforcaron; || e seus parentes por ele | muy feramente choraron.|| [+]
1264 CSM 359/ 278 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron || Jhesu -Christo, muy ben poden | sacar presos de prijon.|| [+]
1264 CSM 359/ 278 E d ' aquest ' un gran miragre | avẽo en un logar || que é chamado o Porto | da Virgen que non á par, || a un ome que vẽera | a Xerez e y morar || fora con moller e fillos, | que el mui de coraçon || As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 278 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 278 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 278 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ... || E logo na almoeda | o meteron essa vez; || dessi compró -o un mouro | que deu por ele seu prez || de por quanto llo venderon, e ma[n]tenent ' al non fez || e enviou -o na requa | a Aljazira enton.|| [+]
1264 CSM 359/ 279 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 279 "||As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 279 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 279 E eles de gran randon || As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ...|| [+]
1264 CSM 359/ 279 As mãos da Santa Virgen | que tangeron acaron ... [+]
1264 CSM 364/ 289 Ante ficaron tan sãos | ben como quand ' i entraran || ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... || ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... || ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..... || ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....|| [+]
1264 CSM 383/ 332 Fazendo mui gran morada | en Acre; non y ficaron, || mais agyn[n]a se colleron | ao porto e rogaron || a aquel cuja nav ' era | que as levass ' , e punnaron || d ' entrar mui toste na nave.| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL