logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de chãa nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 14

1264 CSM 69/ 304 Seend ' y o Emperador d ' Espanna || e d ' omẽes onrrados gran conpanna || con el, e cav[a]laria tamanna || que dentro non cabian ne -na chãa || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| [+]
1264 CSM 89/ 358 Pois Maria oyron || as judeas que a guardavan || chamar, todas fugiron || da casa e a dẽostavan || e "ereja" a chamavan || muit ' e "renegada". || e "crischãa tornada" || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 107/ 406 E sse ficar viv ' e sãa, || logo me fare[i] crischãa || ante que seja mannãa || cras, u al non averá. [+]
1264 CSM 115/ 430 Ela seja teu solaz || ate ena mannãa || que direi eu, se lle praz, || missa pela luz chãa || e comungar -t -ei en paz, || e a ta alma sãa || e certãa || será de Parayso, || u á riso || sempre e alegria. [+]
1264 CSM 157/ 538 Bõo e toda crischãa | que lle ben de coraçon || roga mui gran piadade.| [+]
1264 CSM 158/ 540 E el chegou muit ' agỹa, || ca o non guiou a Virgen | per carreira pedragosa || a Rocamador, sa casa, | mas per chãa e viçosa.|| [+]
1264 CSM 167/ 556 Ela, con coita do fillo, | que fezesse non sabia, || e viu como as crischãas | yan a Santa Maria || de Salas, e dos miragres | oyu que ela fazia, || e de fiar -sse na Virgen | fillou mui grand ' atrevença;|| [+]
1264 CSM 167/ 557 Quand ' aquesto viu a moura, | ouv ' en maravilla fera, || ca ja tres dias avia | que o fillo mort ' ouvera; || e tornou logo crischãa, | pois viu que llo vivo dera || Santa Maria, e sempre | a ouv ' en gran reverença.|| [+]
1264 CSM 192/ 619 Quando foi mannãa, || daly o sacou || seu dono; e chãamente || lle contou || que viu da louçãa || Virgen, que nos sãa || e nos da maçãa, || fez perdon aver: || "Porend ' a crischãa, || comprida, certãa || lee, e non vãa, || quero mantẽer.|| [+]
1264 CSM 200/ 640 Ca a min de bõa gente || fez vĩir dereitamente || e quis que mui chãamente || reinass ' e que fosse rei.|| [+]
1264 CSM 205/ 653 Poren todos | muito sse maravillavan; || a ela e a seu Fillo | mui grandes loores davan, || e a moura foi crischãa | e seu fillo batiçado.|| [+]
1264 CSM 246/ 755 Desto direi un miragre, | segundo que aprendi, || que avẽo en Alcaçar, | e creo que foi assi, || dũa mui bõa crischãa | moller que morava y, || que sabia ena Virgen | mais doutra cousa fiar.|| [+]
1264 CSM 325/ 192 Ca a que nos abr os braços | e o inferno nos serra, || tan ben faz pelo mar vias | come pela chãa terra; || e quen aquesto non cree | maravillosament ' erra || e de Deus en niun tempo | perdon aver non devia.|| [+]
1264 CSM 332/ 209 Entonce a sancreschãa, | que dormia, s ' espertou || e para tanger os sinos | duas consigo levou || monjas e aa eigreja | foi; e pois que dentr ' entrou, || viu tod ' esto que ja dixe | e foy -o logo contar || Atan gran poder o fogo | non á per ren de queimar ...|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL