logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de cheir nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 11

1220 LP 003/ 841 Mais peeu ora e, a Deus loado, | dizen os omens, e dizen dereito, | que peeu ben, pois peeu en sseu leito, | pero non peeu bem maenfestado. | El peeu quando cantavan os galos | e por ssa molher que y non chegava, | non -no ousavan changer sseus vassalos; | mais ũu deles, o que el mais amava, | e que sempr ' ante muito ben fazia, | já s ' entom a el chegar non podia, | atan mal dizia que lhe cheirava. [+]
1240 LP 011/ 416 Vós com ' as veedes | desses ca[belos sobr ' essas trincheiras]? | .................... | .................... | .................... | en esse vosso rostro. [+]
1240 LP 035/ 540 E das trincheiras | e das transmoleiras | ti quero dizer: | vejo -ch ' as veiras | e conas carreiras, | polas defender; | ca a velhece, | pois crece, | sol non quer sandece, | al é de fazer: | ca essa tinta | mal pinta; | e que val a enfinta, | u non á poder?| [+]
1264 CSM 34/ 200 Gran dereit ' é que fill ' o demo por escarmento ... || E pero que o logar muit ' enatio estava, || a omagen quant ' en si mui bõo cheiro dava, || que specias d ' Ultramar, balssamo nen onguento, || non cheiravan atan ben com ' esta que emento.|| [+]
1264 CSM 39/ 216 Da omagen nen ar foi afumada, || ante semellava que mui lavada || fora ben toda con agua rosada, || assi cheirava con ssa cobertura.|| [+]
1264 CSM 43/ 226 E dizend ' a grandes vozes: | "A ti venno, Groriosa, || con meu fill ' e cona cera | de que te fui mentirosa || en cho dar quand ' era vivo; | mas, porque es piadosa, || o adug ' ante ti morto, | e dous dias é que cheira.|| [+]
1264 CSM 54/ 255 E vivend ' en aquesta santidade, || ena garganta ouv ' enfermidade || tan maa que, com ' aprix en verdade, || peyor cheirava que a caavrỹa.|| [+]
1264 CSM 102/ 390 En niun logar, e fondo || era muit ' e non redondo, || mais avya y avondo || de muita maa cheiror.|| [+]
1264 CSM 152/ 527 [C]a ves, esta escudela | mostra -ti que es fremoso || e ás muitas bõas mannas; | mas peccador e lixoso || es na alma, poren cheiras | com ' este manjar astroso, || per que yrás a inferno, | que é chẽo d ' amargores. [+]
1264 CSM 192/ 617 Daquesta maneira || duas noites fez; || mais aa terceira || a Sennor de prez, || a mui verdadeira || e Virgen enteira, || come lumẽeyra || sse lle fez veer, || e deu -lle carreira || per que na fogueira || d ' inferno que cheira || non podess ' arder.|| [+]
1264 CSM 261/ 37 E pois chegou, fez as portas britar || e buscou a dona pola veer, || e viu -a morta e mellor cheirar || que nullas especias d ' Ultramar || daquestas que ende soen trager.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL