logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de contra nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 240

1220 LP 006/ 166 Amor, ben sey o que m ' ora faredes, | poys m ' en poder d ' atal senhor metedes | contra quen me depoys non valeredes, | hu eu por ela tal coyta levar | a qual me non saberey conselhar.| [+]
1220 LP 010/ 167 Ay, Deus! quen soubess ' ora qual | é, vo -la fezess ' entender, | e non cuydass ' y a perder | contra vós, por vos hi falar!| [+]
1220 LP 010/ 167 E Deu -lo sabe, mha senhor, | que, sse m ' el contra vós non val, | ca mi seria muy melhor | mha morte ca mha vid ' , en tal | que fezess ' y a vós prazer | que vos eu non posso fazer, | nen mh -o quer Deus nen vos guysar. | E con dereyto, mha senhor, | peç ' eu mha morte, poys mi fal | todo ben de vós e d ' amor.| [+]
1220 LP 001/ 290 E por tod ' esto mal -dia naci, | porque lle sei tamanno ben querer, | como ll ' eu quer ' e vejo me morrer, | e non a veg ' , e mal -dia naci! | mais rog ' a Deus que lle tanto ben fez, | que El me guise com ' algũa vez | a veja ced ' , u m ' eu d ' ela parti, | con melhor coraçon escontra min. [+]
1220 LP 014/ 296 E per bõa fe, mia señor, | amei vus muito mais ca mi, | e se o non fezesse assi, | de dur verria ' qui mentir | a vos, nen m ' iria partir | d ' u eu amasse outra moller | mais ca vos; mais pois que Deus quer | que eu a vos queira mellor, | valla m ' El contra vos, sennor, | ca muito me per é mester! [+]
1220 LP 017/ 297 Mais valla -me contra vos, por Deus, y | vossa mesura e quan gran pavor | eu ei de vos, que sode ' -la mellor | dona de quantas eno mundo vi | e se mi -aquesto contra vos non val, | señor fremosa, non sei og ' eu al | con que vus eu ouse rogar por mi.| [+]
1220 LP 017/ 297 May ' -la mesura que tanto valer, | señor, sol senpr ' a quen -na Deus quer dar, | me valla contra vos e o pesar | que ei, señor, de quanto fui dizer | ca, mia señor, quen muy gran coita ten | no coraçon faz -lle dizer tal ren | a que non sabe pois consell ' aver.| [+]
1220 LP 018/ 298 E, mia señor, assi m ' ajude Deus | escontra vos, que me faz tant ' amar, | que non sei y consello que fillar! | des que vus viron estes ollos meus, | sen vosso grado me vos faz Amor, | [e sen o meu, querer gran ben, sennor.] [+]
1220 LP 002/ 310 Muit ' é contra mí pecador | el -Rei, fort[e] e sen amor, | porque me quita do sabor | e grande prazer de guarir.| [+]
1220 LP 009/ 317 Dũa donzela ensanhada | soo eu maravilhado | de como foi razoada | [es]contra mi noutro dia: | ca mi disse que queria | seer ante mal talhada | que aver corpo delgado. [+]
1220 LP 013/ 318 Muito tenho que estou mal, | se me contra ela non val | Deus; nen ar ei eu sen atal | per que lh ' oimais possa guarir, | pois ora non ei poder d ' ir | i, nen poss ' én meu cor partir. [+]
1220 LP 017/ 519 Per com ' Amor leixa viver | mi, non sei; nen val revelar | omen contra el, nen cuidar | que non faz quanto quer fazer.| [+]
1220 LP 024/ 523 Senhor fremosa, fui buscar | conselh ' , e non -no pud ' aver | contra vos, nen me quis valer | Deus, a que fui por én rogar.| [+]
1220 LP 002bis/ 674 Quantos oge no mundo son, | nen foran, nen jamais seran, | nunca quiseron, nen querran, | nen queren tan gran ben molher | com ' eu vus quer ' ; e non me val | contra vos nen esto, nen al. [+]
1220 LP 005/ 705 Ca sõo tan en seu poder | que, s[e] end ' al fazer quiser ' , | no ' -no poderei eu fazer, | se m ' ende Deus poder non der ' | (contra ela que eu servi) | qual dou a ela sobre mi.| [+]
1220 LP 006/ 728 Entend ' eu ben, senhor, que faz mal sen | quen vai gram ben querer quen lho non quer, | e quen deseja muit ' ata[l] molher | de que non cuida jamais aver ben; | e mha senhor, tod ' est ' a mi aven | de vós, e non entend ' [eu] a folia | que faç ' i, quand ' [eu] entende -la -ia | se a fezess ' outre, e non ei ventura | de saber -me guardar de gran loucura. | E, mia sennor, sei eu guardar outren, | e a min, que mi -avia mais mester, | non sei guardar; e se me non valver | escontra vós, mia sennor, outra ren, | non mi -á min prol, quando me prol non ten | cousimento, que me valer devia; | e mia sennor, vel por sancta Maria! | pois Deus non quer que eu faza cordura, | fazed ' i vós cousiment ' e mesura!| [+]
1220 LP 010bis/ 732 Sennor, os que me queren mal, | sei eu ben que vus van dizer | todos, sennor, por me fazer | perder convusc ' e non por al: | dizen -vus ca vus quero ben, | sennor, e non devo poren | eu escontra vós a perder.| [+]
1220 LP 010bis/ 732 E ja d ' esta mezcra [a]tal | de me guardar non ei poder, | ca vus sei mui gran ben querer; | pero me contra vós non val, | e vós, por tollerdes mi -o sen, | nunca lles queredes per ren | esta mezcra de min creer.| [+]
1220 LP 005/ 843 Joham Baveca, se vós non queredes | os meus cantares dizer ant ' alguen, | direi vos ora como vos aven: | nunca porén contra mim perdizedes | mais lo que sabe molher ben querer, | bem quanto sab ' o asno de leer, | por namorado porque o metedes. | - [+]
1220 LP 010/ 845 Fazen soldada do ouro que val | mui mais ca o vosso cono, de pran; | fazen soldada de mes ' [e] de pan, | fazen soldada de carn ' e de sal; | poren devedes do cono faz[er] | soldada, ca non á de falescer, | sse retalhardes, quen vos compr ' o al. | E podede -lo vender, eu o ssei, | tod ' a rretalho, por que ssaberán | que rretalhades, e comprar -vos -án | todos d ' el parte, como eu comprei; | ainda vos d ' al farei mui melhor: | sse do embiigo avedes ssabor, | contra o rrabo vo -lo ffilharei". [+]
1220 LP 013/ 847 Ca se acha per u m ' escatimar, | non vos é el contra mi Pedr ' Amigo; | e per aquesto perder -ss ' á comigo | e eu con el; ca poi -l ' eu começar, | tal escatima lhi cuid ' eu dizer | que sse mil anos no mund ' el viver, | que ja sempr ' aja de que sse vingar. [+]
1220 LP 001/ 931 Ca se d ' al ouvesse poder, | aver -vus -ia desamor | assi como vus ei gran ben | a querer, sen grad ' , e por én | me pesa, porque começar | foi con vosc ' , a vosso pesar. | E pois a vos pesa, de pran, | de que con vosco comecei, | guisad ' é que non perderei, | sen morrer, coita nen affan | por vos, senhor, pois me non val | contra vos serviço, nen al | que vus faça, pero que -quer | vus soffrerei, mentr ' eu poder ' | Viver. [+]
1220 LP 002/ 932 Pois eu d ' atal ventura, mia senhor, | contra vos sõo que non ei poder | de falar con vosqu ' , e vos entender | non queredes que vus quer ' eu melhor | de quantas cousas [e]no mundo son: | senhor fremosa, mui de coraçon | me prazeria morrer; e pois ei | sen vosso ben, que sempre desejei, | des que vus vi, en tal coit ' a viver, | En qual eu vivo por vos, que mayor | sabor avedes de me non fazer | ben, mia senhor, e de me mal querer | ca se vus eu oesse desamor, | mia senhor fremosa, (que vus eu non | averei nunca nenhũa sazon), | e quant ' eu mais viver ' , tant ' averei | mayor amor de vus servir, ca sei | que ja por al non ei coit ' a perder, | Se non por vos, mia senhor, se nembrar | vus quiserdes de min, que outra ren | non sei no mundo querer tan gran ben | com ' a vos quer ' ; e par Deus, se me dar | quiser ' mia morte que m ' ei mui mester, | pois me de vos, mia senhor, dar non quer | ben, a que Deus tan muito de ben deu, | non por meu ben, mia senhor, mais por meu | mal, pois por vos tanto [de] mal me ven | Quant ' eu non ei ja poder d ' endurar, | mia senhor fremosa, per nenhun sen, | se vosso desamor, que m ' ora ten | forçado, non fezerdes obridar; | ca mentr ' eu vosso desamor oer ' , | com ' og ' eu ei, [e por a]mor tever ' | vosco tan mal mia fazenda, com ' eu | tenho con vosco, [non me será] greu | de morrer, e prazer -mi -á mais én | Ca de viver, pois ía vos fazer | prazer, e min de gran coita poder | guardar, e vos nembrar (o qu(e) é ben lheu) | assi de min, como se sol do seu | omen nembrar, depois sa mort ' , alguen. [+]
1220 LP 016/ 945 Por Deus, que vus fez, mia senhor, | mui ben falar e parecer, | pois a mi non pode valer | ren contra vos ¿e que farei? | que eu conselho non me sei, | nen atendo de me leixar | esta cuita, ' n que m ' eu andar | vejo por vos, nunca saber?| [+]
1220 LP 021/ 948 E ora, por Deus, que vus fez melhor | falar e mais fremoso parecer | d ' outra dona, e mui mais loado | o vosso prez pelo mundo seer, | pois a mi contra vos mester non ten | nulha cousa, dizede -me ũa ren: | ¿que farei eu, desaconselhado?| [+]
1221 LP 009/ 993 Salve -te, que concebiste | mui contra natura, | e pois teu padre pariste | e ficaste pura | Virgen, e poren sobiste | sobela altura | dos ceos, porque quesiste | o que el queria.| [+]
1240 LP 007/ 84 E poys souberem qual coyta sofri | por vós, senhor, muyto mi pesará, | por que ei medo que alguen dirá | que sen mesura sodes contra mi, | que vus amei sempre mays d ' outra ren, | e nunca mi quisestes fazer ben | nen oyr ren do que por vós sofri.| [+]
1240 LP 001/ 98 Pero quero -o começar | e forçar hi meu conhocer | e ssey de mi como á seer | e ca vos ey poys a rogar | e quan pouco mi durará | mha sanh(a) e quan ben mi será, | se vos posso desenssanhar, | Escontra mi, que vos pesar | nunca fiz, nen cuyd ' a fazer, | mays sey -vos tan gran ben querer, | que vos faz contra mi queixar, | e, poys mi Deus poder non dá | que vos desame, assi m ' ei já | vosc ' a perder, por vos amar. [+]
1240 LP 003/ 99 Nunca tal ventura vístes qual eu ey | contra ela, que servi sempr ' e amey, | polo non ousar dizer, | e d ' esto xi mi ven morte, sen poder | que eu aja d ' end ' al fazer.| [+]
1240 LP 002/ 115 A rem que mh -a mi mays valer | devya contra mha senhor | essa mi faz a mi peyor | serviç ' , é muy gram ben querer | e muy grand ' omildade; | non me vos pod ' al apoer, | que seja con verdade, | nen ar é d ' al despagada.| [+]
1240 LP 008/ 123 Pero ela faça quanto quiser | contra min, ca pero me ben non quer | non leixarei de a servir por én. [+]
1240 LP 003/ 138 Ca me fazestes vós perder o sen | perque me non soub ' eu guardar enton | de vus dizer que vus queria ben; | mays valha -mi contra vós perque non | soub ' eu catar qual pesar vus diria | [nen quanto mal me poys per én verria]. [+]
1240 LP 011/ 144 Quen usa tal preit ' e | á atal chaga, ja mais nunca serra, | se con quanta lãa á en esta terra | a escaentassen, nen cõno azeite: | por que a chaga non vai contra juso, | mais vai en redor, come perafuso, | e poren muit ' á que é fistolada. [+]
1240 LP 023/ 150 [Maria Pérez vi muit ' assanhada,] | por que lhi rogava que perdoasse | Pero d ' Ambroa, que o non matasse, | nen fosse contra el desmesurada.| [+]
1240 LP 029/ 155 O que da guerra se foi con gran medo | contra sa terra, espargendo vedo, | non ven al maio.| [+]
1240 LP 037/ 193 E avede mesura contra mi, senhor! | - [+]
1240 LP 037/ 193 E avede mesura contra mi, senhor! | - [+]
1240 LP 037/ 194 E avede mesura contra mi, senhor! | - [+]
1240 LP 045/ 198 Mais Deus que de tod ' é senhor, | me queira poer conselh ' i, | ca se meu feito vai assi, | e m ' el nom fôr ajudador | contra vós que el fez valer | mais de quantas fezo nacer, | moir ' eu, mais nom merecedor.| [+]
1240 LP 066/ 207 Ou é Melion Garcia queixoso, | ou nom faz come ome de paraje | escontra duas meninhas que traje, | contra que nom cata bem nem fremoso, | ca lh ' as vej ' eu trajer bem des antano | ambas vestidas de mui mao pano; | nunca mais feo vi nem mais lixoso.| [+]
1240 LP 066/ 208 Andam ant ' el chorando mil vegadas | por muito mal que am con el levado, | [e] el come ome desmesurado | contra elas que andam mui coitadas, | nom cata rem do que catar devia; | e poi -las [el] tem sigo noit ' e dia, | seu mal é traje -las mal lazeradas.| [+]
1240 LP 066/ 208 E pois el sa fazenda tam mal cata | contra elas que faz viver tal vida, | que nem d ' el nem d ' outrem nom a guarida, | eu nom lh ' o tenho por bõa barata | de as trajer, como traj ' , em concelho | chorosas e minguadas de conselho; | ca demo lev ' a prol que xi lh ' em ata. [+]
1240 LP 122/ 234 Senhor, que bem parecedes! | se mi contra vós valvesse | Deus que vos fez, e quizesse | do mal que mi fazedes | mi fezessedes enmenda; | e vedes, senhor, quejenda | que vos viss ' , e vos prouguesse.| [+]
1240 LP 136/ 241 El pos os olhos nos meus entom, | quando vistes que xi vos espediu, | e tornou contra vós led ' e riio, | e porend ' ei prazer no coraçom, | ca pois que s ' el ledo partiu d ' aquem, | nom póde seer se nom por meu bem.| [+]
1240 LP 003/ 309 Se vos prouguess ' , Amor, ben me devia | cousimento contra vos a valer, | que mig ' avedes filhada perfia | tal que non sei como possa viver | sen vos, que me tẽedes en poder | e non me leixades noite nen dia.| [+]
1240 LP 002/ 347 Assi and ' eu meu tempo perdend ' i, | pero tenho que o perço por prez | e por senhor do mundo mais de prez; | perco [por] preç ' e tenho que perç ' i | seu conhocer contra mi; e poren | assi and ' eu, que vergonça ei [en] | de lho dizer eu nen outren por min.| [+]
1240 LP 013/ 378 Ben sabedes como falamos nós | e me vós rogastes o que m ' eu sei, | e nono fiz, mais con pavor que ei | de perder eu, amigo, contra vós, | fazelo quer ' e non farei end ' al | [mais vós guardade mí e vós de mal].| [+]
1240 LP 028/ 385 E tornou -se contra seu gasalhado | e diz: [+]
1240 LP 048/ 394 Nen avera meu amigo poder | de nulha sanha filhar contra mí, | mais que eu non quiser que seja assi, | ca, se d ' outra guisa quiser fazer, | farei que en tal coita [o tenha | por mí Amor, que rogar -me venha]. [+]
1240 LP 018/ 446 Elvira López, aqui, noutro dia, | se Deus mi valha, prendeu un cajon: | deitou na casa sigo un peon, | e sa maeta e quanto tragia | pôs cabo de si e adormeceu; | e o peon levantou -s ' e fodeu, | e nunca ar soube de contra u s ' ia.| [+]
1240 LP 019/ 447 O peon sabe sempr ' u vós jazedes, | e non vos sabedes dele guardar | siquer: poedes [en] cada logar | vossa maeta e quanto tragedes; | e dized ' ora, se Deus vos pardon: | se de noite vos foder o peon, | contra qual parte o demandaredes?| [+]
1240 LP 005/ 467 Est(o) entend ' eu do seu amor, | ca, des que a vi, vi -lh ' aver | sempre pesar do meu prazer | e sempre sanha contra mi | e por est(o) entend ' eu assy: | que da morte, que m ' ora ven, | pesar -lh ' á, por que é meu ben.| [+]
1240 LP 005/ 467 D ' esto sõo já sabedor | e ar praz -mh de o saber: | des quando eu morte prender, | que lhi sofrerá des aly | tantas coytas com ' eu sofri | eu creo que lhi falrrá quen, | pero m ' ela tev ' en desden | Des que a vi, e, sse pavor | eu non ouvesse de viver | (ai Deus non [o] leixe seer), | diria quanto mal prendi | d ' ela por ben que a servi | e de como errou o sen | contra mi, mays non mi conven. [+]
1240 LP 004/ 488 Cuidades vós, meu amigo, ũa ren: | que me non poss ' assanhar sen razon | eu contra vós, come vós; porque non? | escontra mi coidades i mal sen, | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi.| [+]
1240 LP 004/ 488 E, se cuidades ca non ei poder, | meu amigo, de mi vos assanhar, | ben como vós a min, ides cuidar | mal sen, ca logo vos farei veer | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi.| [+]
1240 LP 004/ 488 E, [se] cuidades que poder non ei | de me vos assanhar, se m ' eu quiser, | ben come vós a min, se vos prouguer, | ben outro si me vos assanharei, | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi.| [+]
1240 LP 004/ 488 Mais, pois me vos Deus por amigo deu | e mi a vós por amiga, muit ' á, | quitade -vos vós de cuidardes já | o que cuidades, ca ben vos digu ' eu | ca poder ei de m ' assanhar assi | eu contra vós, come vós contra mi. [+]
1240 LP 012/ 493 Be ' -no sei eu, fez mi -o por se vengar | de mi, per est(o) e non per outra ren; | se lh ' algun tempo fiz pesar, por én | me leix ' assi desemparad ' andar | e non me quer contra ela valer.| [+]
1240 LP 020/ 534 Eu me coidei, u me Deus fez veer | esta senhor, contra que me non val, | que nunca me d ' ela verria mal: | tanto a vi fremoso parecer, | e falar mans ' , e fremos ' e tan ben, | e tan de bon prez, e tan de bon sen | que nunca d ' ela mal cuidei prender.| [+]
1240 LP 020/ 534 Esto tiv ' eu que m ' avia valer | contra ela, e todo mi -ora fal, | e de mais Deus; e viv ' en coita tal | qual poderedes mui ced ' entender | per mia morte, ca moir ' e praze -m ' én.| [+]
1240 LP 020/ 534 Ainda vus al direi que lh ' aven: | todas as outras donas non son ren | contra ela, nen an ja de seer.| [+]
1240 LP 026/ 536 Joan Fernández, o mund ' é torvado | e, de pran, cuidamos que quer fiir: | veemo -lo Emperador levantado | contra Roma e Tártaros viir, | e ar veemos aqui don pedir | Joan Fernández, o mouro cruzado.| [+]
1240 LP 004/ 552 Ca diz que morava ali mal e alhor, | poi -la manceba sigo non ouver, | e contra San Martinho morar quer; | pola manceba que xi lh ' ora for, | ena Moeda Velha vai morar | Dona Maria Leve, a seu pesar;| [+]
1240 LP 014/ 556 Porque ouv[e] el queixume, os meus | olhos choraron muito con pesar | que eu ouv ' en, poi -lo vi assanhar | escontra mi, mais guisei eu, par Deus, | que lhi fiz de mi queixume perder; | sei -m ' eu com ' e non o quero dizer.| [+]
1240 LP 002/ 585 Assanhou -se, madr ' , o que mi quer gran ben | contra mi endoad ' e foi s ' ora d ' aquen | e, se soubess ' eu, madre, ca mi sanhud ' ia, | desassanha -lo -ia.| [+]
1240 LP 006/ 602 J ' agora meu amigo filharia | de mi o que el tiinha por pouco, | de falar migo; ca tant ' era louco | contra mi que ainda mays queria.| [+]
1240 LP 004/ 621 Amor, non qued ' eu amando, | nen quedo d ' andar punnando | como podesse fazer | per que vossa graç ' ouvesse, | ou a mia sennor prouguesse; | mays, pero faç ' a poder, | contra mia desaventura | non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir.| [+]
1240 LP 004/ 621 Am ' e sirvo quanto posso | e praz -me de seer vosso; | e sol que a mia sennor | non pesasse meu serviço, | Deus non me dess ' outro viço; | mays, fazend ' eu o mellor, | contra mia desaventura | non val amar [nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir]. | Que -quer que mi a min gracido | fosse de quant ' ey servido, | que mi a min nada non val, | mia coyta viço seria, | ca servind ' atenderia | gran ben; mays, est ' é meu mal, | contra mia desaventura | [non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir].| [+]
1240 LP 004/ 622 Porque sol dizer a gente | do que ama lealmente: | "se ss ' én non quer enfadar, | na cima gualardon prende", | am ' eu e sirvo por ende; | mays, vedes ond ' ey pesar, | contra mia desaventura | [non val amar nen servir, | nen val razon nen mesura, | nen val calar nen pedir].| [+]
1240 LP 007/ 624 Cativo! mal conssellado! | que me non sey conssellar, | e sempre viv ' en cuydado, | pero non posso cuydar | cousa que me proe tenna | contra quen m ' en coyta ten: | ante, cuyd ' eu que me venna | peor do que m ' or ' aven.| [+]
1240 LP 001/ 640 E, mha senhor, se m ' eu d ' esto temesse, | u primeyro de vus falar oy, | guardara -m ' en de vos viirdes hi, | mays non quis Deus que meu mal entendesse, | e mostrou -mh -o vosso bon parecer | por mal de min, e non m ' ar quis valer | el contra vos nen quis que m ' al valesse.| [+]
1240 LP 004/ 642 Con alguen é ' qui Lopo desfiado, | a meu cuidar, ca lhi viron trager | un citolon mui grande sobarcado, | con que el sol muito mal a fazer; | e poi -lo ora assi viron andar, | non mi creades, se o non sacar | contra alguen, que foi mal dia nado.| [+]
1240 LP 024/ 651 E d ' Amor nunca hun prazer prendi, | por mil pesares que m ' el faz sofrer; | e a senhor que eu por meu mal vi | non me quer el contra ela valer | nen dar -m ' esforço, que m ' era mester.| [+]
1240 LP 035/ 656 E sse mi contra vos gran ben, | que vus quero, prol non tever, | matar -m ' á voss ' amor poren, | e a min será mui mester, | ca logu ' eu coyta perderei; | mas de qual mort ' eu morrerey | se guarde quen vus ben quiser.| [+]
1240 LP 006/ 678 Senhor ¿e assi ei eu a morrer? | e non mi valrrá i Deus, nen mesura | que vos tan grande sabedes aver | en tod ' outra ren se non contra mi?| [+]
1240 LP 006/ 679 En grave dia, senhor, que vus vi, | por me Deus dar contra vos tal ventura | que eu por vos assi ei a morrer!| [+]
1240 LP 007/ 680 E pois me contra vos non val | Deus, nen mesura, nen amor | que vus eu ei, des que vus vi, | amar -vus -ei sempre, senhor.| [+]
1240 LP 008/ 680 Sei que contra vos nulha ren que [me] non val, | nen Deus, [nen Amor], nen cousimento, nen al, | nen (a) vossa mesura, nen [vosso] conhocer: | e pois (a)ssi é, praz -mi con mia morte, ca non | ei (eu) ja nunca d ' aver per vos d ' este mund ' al.| [+]
1240 LP 010/ 687 Non poderei eu mais viver, | se me Deus contra vos non val.| [+]
1240 LP 002/ 695 Ai, mia madre, sempre vos eu roguei | por meu amigu ' e pero non mi val | ren contra vós e queredes -lhi mal, | e direi -vos que vos por en farei: | pois mal queredes meu lum ' e meu ben, | mal vos querrei eu, mia madre, por en.| [+]
1240 LP 003/ 695 E, pois lhi Deus atal ventura dá, | [el] escontra mi barata mui mal, | se nunca já de meu mandado sal, | ca en mi ten quanto ben no mund ' á, | e en mi ten a coita e o lezer | e o pesar e quant ' á de prazer. [+]
1240 LP 027/ 745 Pero d ' Anbroa, tal senhor avedes, | que non sey quen se d ' ela non pagasse, | ............................ | e ajudey -vus eu, como sabedes, | escontra ela mui de bõa mente; | e diss ' ela: [+]
1240 LP 001/ 763 E, meu amor, eu vos venho rogar | que non creades nen hũu dizedor | escontra min, meu lum(e) e meu amor, | dos que me queren mal [e mal] buscar, | ca, s(e) eu a molher oge quero bem, | se non a vós, quero morrer por em.| [+]
1240 LP 028/ 778 Que pouc ' ome, por en, pr[e]z[a]r devia | este mundo, poys bondad ' y non val | contra morrer! [+]
1240 LP 051/ 791 Un dia fui cavalgar | de Burgos contra Carrion, | e saiu -m ' a convidar | no caminh ' un infançon; | e tanto me convidou, | que ôuvi logo a jantar | con el, mal que mi pesou.| [+]
1240 LP 018/ 802 Senhor, vej ' eu que avedes sabor | de mha morte veer e de meu mal; | poys contra vós nulha ren non mi val, | rogar -vos quero por Nostro Senhor | que vos non pês o que vos rogarey | e depoys, se vos prouguer, morrerey.| [+]
1240 LP 015/ 818 Ca [D]on [F]ernando conteceu lh ' assy | dun maestre que con el baratou: | cambhou lho olho que daqui levou | e disse lhi que era de çafy, | destes maos contrafeyt[o]s del [P]oy, | e meteu lh ' un grand ' olho de boy, | aquel mayor que el no mund ' achou.| [+]
1240 LP 029/ 826 Nostro Senhor, que ben alberguey | quand ' a [L]agares cheguey noutro dia, | per hunha chuvha grande que fazia! | ca proug ' a Deus, e o juyz achey | Martin [F]ernandiz, e disse m ' assy: | pan e vinh ' e carne venden aly, | en [S]an [P]aayo, contra hu eu hya.| [+]
1240 LP 029/ 826 Se eu o juyz non achasse, ben sey | como alberguey non albergaria, | ca eu errey e ja m ' escorecia; | mays o juyz me guario que achey: | pero que eu tard ' i o conhoci, | conhoceu m ' el e sayo contra mi, | e omilhou xi mi e mostrou mh a vya. [+]
1240 LP 035/ 829 Pois contra vos non me val, mia sennor, | de vus servir, nen de vus querer ben | mayor ca min, sennor, nen outra ren, | valla me ja contra vos a mayor | coita que soffro por vos das que Deus | fezo no mund ' , ay lume destes meus | ollos e coita do meu coraçon! | E se me contra vos non val, sennor, | a mui gran coita que me por vos ven, | per que perdi o dormir e o sen, | valla me ja contra vos o pavor | que de vos ei: que nunca ousei dizer | a coita que me fazedes aver, | que neguei sempr ' á y mui gran sazon!| [+]
1240 LP 035/ 830 E se m ' esto contra vos, mia sennor, | non val, quer ' eu a Deus rogar poren | que me valla, que v[u]s en poder ten, | e que vus fez das do mundo mellor | falar, sennor, e mellor pareçer.| [+]
1240 LP 035/ 830 E se m ' esto contra vos non valer, | non me valrrá log ' y se morte non! [+]
1240 LP 049/ 837 -Senhor, eu quer ' ora de vos saber, | poys que vus vejo tan coytad ' andar | con amor, que vus non leixa, nen vus ar | leixa dormir, nen comer, | que farey a que faz mal amor, | de tal guysa que non dormho, senhor, | nen posso contra el conselh ' aver? | - [+]
1240 LP 013/ 854 El vẽo, se Deus mi pardon, | des que viu que era paz; | ben lhe venha [i], se ben faz, | pero mostra el tal razon: | diz que ten terra qual pediu, | mais, por que a nunca serviu, | contra el -Rei anda mui felon.| [+]
1240 LP 001/ 857 Pero de a tant ' amar, a meu sen, | mays de quantus outros Deus quis fazer | nen quantos me cuydan d ' est ' a vencer, | venço -os eu querendo -lhy gram ben, | pero que nunca d ' el ' al entendy | se non gran sanha, des quando a vi, | e mal talante que contra mi ten. | E, senhor rey de Portugal, aqui | julgad ' ora se eu, amand ' asy, | dev ' a seer desamado por én. [+]
1240 LP 004/ 870 Por esta coyta perdi já o sen | e vós mesura contra mi, e sey | que per Amor é quanto mal eu ey | por vós, senhor, mays Deus ora por en, | se mi der mort ' , ey que Lhi gradecer, | ca viv ' en coyta, poys ey a morrer.| [+]
1240 LP 006/ 871 Senhor, que forte coraçon | vos Deus sempre contra mi deu, | que tanto mal sofr ' este meu | por vós de pram, ca por al non! | poys mhas coytas prazer vos son, | en grave dia vos eu vi, | que vos non doedes de mi.| [+]
1240 LP 004/ 885 "Assi me ve[n]ha ben, | como serei guardada dizer -vo -lo quer ' eu: | se eu trouxer os panos, non dedes por én ren, | ca terrei o contrairo eno coraçon meu". [+]
1240 LP 006/ 886 E, mia senhor, nunca eu direi ren | de contra vós, se non perder o sén.| [+]
1240 LP 007/ 889 Senhor, por Deus vus rogo que que[i]rades | saber un dia [qual é] mia ventura | e[s]contra vos, a que quero melhor | de quantas cousas Deus quiso fazer.| [+]
1240 LP 002/ 894 Nen hun consselho [non] me sal | contra vós, nen Deus non mh -o dá, | por que perça este mal já, | e, poys mh aqui ven este mal, | alongar -me querrey d ' aqui | e alongar -ss ' á el de mi.| [+]
1240 LP 003/ 894 Já por coita, nem por pesar | que aja no meu coraçon | non me quer ' eu muyto queyxar, | e direy -vos eu por que non: | ca vi mha senhor d ' aquend ' ir | e ora vejo -a viir. | E sempr ' eu esforç ' averey | contra pesar; se o ouver, | dev ' o perder, nen o querrey | aver oy mays, se Deus quiser, | ca vi mha senhor daquend ' ir | e ora vejo -a viir. [+]
1240 LP 005/ 895 Esta senhor qu(e) ora filhey | grave dia vedes que faz: | por que lh ' agrav ' ou lhi non praz | de que con ela comecey, | assanha -ss ' ora contra mi | e pero faz seu prazer hy.| [+]
1240 LP 005/ 895 E ben pode saber que non | meresco eu d ' esta sanha ren, | ergo se lhi quero gran ben, | e pero non á hy razon, | assanha -ss ' ora contra mi | e pero faz seu prazer hy.| [+]
1240 LP 005/ 895 Ben vos digo que ante m ' eu | queria já siquer matar | ca lhi fazer nen hun pesar, | mays ela ben assy de sseu | assanha -ss ' ora contra mi | e pero faz seu prazer hy.| [+]
1240 LP 010/ 898 Os meus olhos, que vyron mha senhor | e o seu muy fremoso parecer, | maos seram agora d ' afazer | longi d ' ela, nas terras hu eu for, | e cataram muyto contra hu jaz | a terra d ' esta dona, que os faz | sempre chorar e o sono perder.| [+]
1240 LP 015/ 926 O meu amigo, que me mui gran ben | quer, assanhou -s ' un dia contra mi | muit ' endoado, mais el que s ' assi | a min assanha, sei eu ũa ren: | se soubess ' el quan pouq[u] ' eu daria | por sa sanha, non s ' assanharia.| [+]
1240 LP 011/ 959 Que sen -mesura Deus é contra mi!| [+]
1240 LP 014/ 961 Senhor fremosa, pois m ' og ' eu morrer | vejo, assi que contra vos gran ben, | que vus quero, non me val nulha ren, | nen mui gran coita que por vos levei, | des que vus vi, atanto vus direi: | e vedes que coita ei de soffrer!| [+]
1240 LP 014/ 961 E mia senhor, non devia perder | eu contra vos por vus querer melhor | ca min nen al, nen aver d ' al sabor | se non de vos, e de poder guarir | u vus vejo, e aver -m ' a ' ncobrir | de vos e d ' outre de mi -o entender!| [+]
1240 LP 006/ 973 E valha -me contra vos Deus, | ca o fiz con coita d ' amor!| [+]
1240 LP 009/ 993 Salve -te, que concebiste | mui contra natura, | e pois teu padre pariste | e ficaste pura | Virgen, e poren sobiste | sobela altura | dos ceos, porque quesiste | o que el queria.| [+]
1264 CSM 1/ 105 E non ar quero obridar || com ' angeos cantada || loor a Deus foron cantar || e "paz en terra dada"; || nen como a contrada || aos tres Reis en Ultramar || ouv ' a strela mostrada, || por que sen demorada || vẽeron sa offerta dar || estranna e preçada.|| [+]
1264 CSM 5/ 117 Pois que o Cond ' aquesto diss ' , enton atan toste, sen al, || a levou consigo aa Condessa e disse -ll ' atal: || "Aquesta moller pera criar nosso fillo muito val, || ca vejo -a mui fremosa, demais, semella -me sen mal; || e poren tenno que seja contra nos leal, || e metamos -lle des oi mais o moç ' en poder. [+]
1264 CSM 9/ 131 Que a non deitasse || hũa voz lle disse, | ca era peccado, || mas contra o ceo | suso a alçasse, || e o tempo forte | seria quedado.|| [+]
1264 CSM 9/ 132 O monge da dona | non foi connoçudo, || onde prazer ouve, | e ir -se quisera; || logo da capela | u era metudo || non viu end ' a porta | nen per u vẽera. || "Porquê non leixamos, " || contra ssi dizia, || "e sen demorança, || esta que conpramos, || e Deus tiraria -nos || desta balança? [+]
1264 CSM 19/ 158 Desto vos direi un miragre fremoso, || que mostrou a Madre do Rei grorioso || contra un ric -ome fol e sobervioso, || e contar -vos -ei end ' a gran maravilla.|| [+]
1264 CSM 25/ 174 "Ai, Majestade || de Deus, se esta paga fiz, || rogo -te que digas verdade || per que tu faças parecer || do judeu ssa aleivosia, || que contra mi cuida trager || do que lle dar non deveria. [+]
1264 CSM 27/ 180 O Emperador fez chamar ante ssi || os Apostolos, e disse -lles assi: || "Contra tal querela que or ' ante mi || os judeus fezeron, que ides dizer? [+]
1264 CSM 28/ 185 Todo logar mui ben pode | seer defendudo ... || Ali u ergeu os seus || ollos contra o ceo, || viu log ' a Madre de Deus, || coberta de seu veo, || sobela vila estar || con seu manto tendudo, || e as feridas fillar.|| [+]
1264 CSM 30/ 190 Mas daquesto nos fez el o mayor || ben que fazer podia, || u fillou por Madr ' e deu por Sennor || a nos Santa Maria, || que lle rogue, quando sannudo for || contra nos todavia, || que da ssa graça nen do seu [amor] || non sejamos deitados.|| [+]
1264 CSM 34/ 200 Gran dereit ' é que fill ' o demo por escarmento || quen contra Santa Maria filla atrevemento.|| [+]
1264 CSM 34/ 200 Poren direi un miragre, que foi gran verdade, || que fez en Costantinoble, na rica cidade, || a Virgen, Madre de Deus, por dar entendimento || que quen contra ela vay, palla é contra vento.|| [+]
1264 CSM 35/ 204 E o que tĩia a arca | das relicas, sen mentir, || alçou -a contra o ceo, | pois foy -a alte põer.|| [+]
1264 CSM 36/ 208 "||E dizend ' esto, cataron, com ' er é de costume, || contra o masto, e viron en cima mui gran lume, || que alumeava mui mais que outras craridades.|| [+]
1264 CSM 38/ 211 Ca ela e sseu Fillo son juntados || d ' amor, que partidos per ren nunca poden seer; || e poren son mui neicios provados || os que contra ela van, non cuidand ' y el tanger.|| [+]
1264 CSM 38/ 213 E demões log ' assembrados || contra o que esto fora fazer, || come monteyros ben mandados || o foron logo tan toste matar.|| [+]
1264 CSM 40/ 217 Salve -te, que concebiste || mui contra natura, || e pois teu padre pariste || e ficaste pura || Virgen, e poren sobiste || sobela altura || dos ceos, porque quesiste || o que el queria.|| [+]
1264 CSM 40/ 218 Salve -te Deus, ca tollisti || de nos gran tristura || u por teu Fillo frangisti || a carcer escura || u yamos, e metisti -nos || en gran folgura; || con quanto ben nos vĩisti, || queno contraria?|| [+]
1264 CSM 68/ 303 "Malvaz || A Groriosa grandes faz ... || "Demo foi, chus negro ca pez, || que m ' este torto fazer fez || contra vos; mais ja outra vez || nono farei, pois vos despraz. [+]
1264 CSM 69/ 306 E viu ben de chão || Pedro vĩir a ssi un ome cão || ena cabeça, e a barva cãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ... || Que o tirou contra ssi mui correndo || e foy -o ena egreja metendo, || u viu a preto do altar seendo || a Virgen, d ' Elisabet coirmãa, || Santa Maria [os] enfermos sãa ...|| [+]
1264 CSM 82/ 338 En seu leito, u jazia por dormir, || viu -os come porcos contra si vĩir || atan espantosos, que per ren guarir || non cuidava, e dizia -lles: [+]
1264 CSM 91/ 362 E poren dizer -vos quero || entr ' estes miragres seus || outro mui grand ' e mui fero || que esta Madre de Deus || fez, que non poden contradizer judeus || nen ereges, pero queiran dizer al.|| [+]
1264 CSM 95/ 373 "Amigos, foi éste quen a Deus contralla" || Quen aos servos da Virgen de mal se traballa ... || E mandó -o tirar fora e poss -ll ' our ' e prata || deant ' , e panos de seda, outros d ' escarlata, || e mandou que os fillasse come de ravata, || dizendo: [+]
1264 CSM 102/ 390 Mais ben sõo sabedor || Sempr ' aos seus val ... || De com ' en non foi ferido, || mais, en com ' eu ei oydo, || contra a luz deu apelido, || chamand ' a do Salvador || Sempr ' aos seus val ...|| [+]
1264 CSM 108/ 408 Dereit ' é de ss ' end ' achar || mal que fillar perfia || contra Santa Maria.|| [+]
1264 CSM 115/ 423 Con ajuda nos *vene || e con ssa amparança || contra o que nos tene || no mundo en gran balança || por toller -nos o bene || da mui nobre sperança; || mas vengança || filla a Groriosa || poderosa || del, e sempre nos guia.|| [+]
1264 CSM 121/ 444 E de tal razon com ' esta | en Proença hũa vez || amostrou mui gran miragre | a Sennor de todo prez || contra un seu cavaleiro | que tal promessa lle fez || que lle guerlanda faria | de rosas toda, non d ' al.|| [+]
1264 CSM 121/ 445 E deceu dele a pe || e ficou log ' os gẽollos | escontra u o sol sal, || De muitas maneiras busca | a Virgen esperital ...|| [+]
1264 CSM 123/ 449 Ca que quer que seja daquesta Sennor || valrrá muit ' a que de mal contado for, || e valer -ll - á contra o demo mayor || ali u sobr ' ele gran poder ouver.|| [+]
1264 CSM 132/ 473 Ca toda a ffremosura || das outras é nemigalla || nen toda ssa apostura || tanto come hũa palla || contra a desta; e dura || seu amor e non faz falla, || ante crece todavia.|| [+]
1264 CSM 135/ 486 Poren nunca mi averá || erg ' a quen m ' ela dará; || e vos, quitade -vos ja || d ' irdes contra seu mandado, || mais levade -m ' acolá || u ést ' o que seerá || meu marid ' e meu amado. [+]
1264 CSM 145/ 510 E ena carreira viu un pastorynno || que contra el logo vẽu mui festỹo, || aposto vestido e mui fremosỹo, || que lle diss ' : [+]
1264 CSM 145/ 511 Log ' aqueste toste foi sabudo || e o poboo da cidade movudo || loando a Virgen que é noss ' escudo || contra o diabo e sas tentações.|| [+]
1264 CSM 148/ 519 E os seus escudeyros | dele foron chorando || contra hũas aldeas | e apelido dando.|| [+]
1264 CSM 151/ 525 Ca enquant ' el os gẽollos | ficav ' e "Ave Maria" | dizia mui simpremente || aa Virgen, de Deus Madre, | contra el sse levantava, | veendo -a essa gente.|| [+]
1264 CSM 153/ 529 E ant ' o altar deceu || da mui Groriosa; || e culpada se tendeu, || chamand -ss ' astrosa, || dizendo: "tal será quen || fillar ousadia || contra quen lle non conven. [+]
1264 CSM 154/ 530 Desto mostrou un miragre | grand ' e forte e fremoso || a Virgen Santa Maria | contra un tafur astroso || que, porque perdia muito, | era contra Deus sannoso, || e con ajuda do demo | caeu en desasperança.|| [+]
1264 CSM 154/ 530 "||E pois que aquesto disse, | a saet ' ouve tirada || suso escontra o ceo; | e fez mui gran demorança.|| [+]
1264 CSM 165/ 552 Niun poder deste mundo | de gente nada non val || contra o poder da Virgen | ca x ' é tod ' espirital.|| [+]
1264 CSM 168/ 559 E pois viu que non resurgiu, || en un eirado o sobiu || e contra Salas comediu || que o yria alt ' erger.|| [+]
1264 CSM 174/ 571 Como quer que el disses[s]e | contra Deus moita folia, || mais de mal diss ' essa ora | da Virgen Santa Maria.|| [+]
1264 CSM 177/ 580 Enton o celorgião | tornou -llos, e logu ' enton || e sse volveu contra Salas, | rogando de coraçon || a Virgen Santa Maria | que o sãase e non || catass ' aos seus pecados.| [+]
1264 CSM 178/ 582 Poren roguemos -ll ' atal || que nos guard ' en este mundo | d ' ocajon e d ' outro mal || e que nos dé eno outro | a vida esperital, || e que brite o diabo, | que senpr ' é nossa contralla. || a que faz o ome morto | resorgir sen nulla falla ... [+]
1264 CSM 183/ 593 En aquel castel ' avia | omagen, com ' apres ' ei, || da Virgen mui groriosa, | feita como vos direi || de pedra ben fegurada, | e, com ' eu de cert ' achei, || na riba do mar estava | escontra ele de faz.|| [+]
1264 CSM 185/ 600 "Nulla prol || non ei de mais conbatermos, | e tẽer -m -ia por fol || sse contra Maria fosse, | que os seus defender sol. [+]
1264 CSM 185/ 600 E desta guisa Chincoya | guardou ' a que todos dan || loores por ssa bondade, | ca mui gran dereit ' y an, || porque os seus mui ben guarda | e aos outros affan || dá que contra ela vẽen, | e faz vençudos seer.|| [+]
1264 CSM 191/ 613 E quand ' en cima da pena | foi, de que decer queria || contra a fonte por agua, | un tal vento a feria || que a espennou de cima, | chamand ' a Virgen sen sanna || O que de Santa Maria | ssa mercee ben gaanna ... || Que lle valvess ' . [+]
1264 CSM 192/ 618 A fe dos Romãos; || ca connosco ben, " || diss ' el, "que pagãos || andan con mal sen || a guisa de vãos, || ca non son certãos || d ' a lee dos crischãos || per ren mantẽer, || nen come louçãos, || mais com ' antivãos || contra Mec ' a[s] mãos || punnan de tender. [+]
1264 CSM 193/ 621 "Mal aja gente | que contra Deus tan muit ' erra. [+]
1264 CSM 194/ 623 Como o nome da Virgen | é aos bõos fremoso, || assi é contra os maos | mui fort ' e mui temeroso.|| [+]
1264 CSM 213/ 670 Madre de Deus Jhesu -Cristo, | pero contra el catavan.|| [+]
1264 CSM 213/ 670 E pois que hũa gran peça | en aquel logar estavan, || foron -sse contra Terena, | u sen dulta o cuidavan || achar; mas o dem ' acharon | en forma del na ribeira || Quen serve Santa Maria, | a Sennor mui verdadeira ...|| [+]
1264 CSM 213/ 670 E o demo contra eles | disse: [+]
1264 CSM 222/ 691 Ca ela troux ' en seu ventre | vida e luz verdadeira, || per que os que son errados | saca da maa carreira; || demais, contra o diabo | ten ela por nos fronteira || como nos nozir non possa | en esta vida escarnida.|| [+]
1264 CSM 223/ 694 Poren non devia tẽer por affan || quen servir podes[s] ' esta de bon talan || e contra o demo daquesta s ' escude.|| [+]
1264 CSM 228/ 707 E sayu passo da casa | e foi contra a eigreja, || indo fraqu ' e mui canssado; | mas a que bẽeita seja, || tanto que foi preto dela, | fez maravilla sobeja, || ca o fezo logo são, | sen door e sen maldade.|| [+]
1264 CSM 232/ 716 Pois que sa oraçon feita | ouve, ar tornou -ss ' enton || a ssa casa u morava, | chorando de coraçon; || e pois entrou pela porta, | catou contra un rancon || e viu seu açor na vara | u xe soya põer.|| [+]
1264 CSM 235/ 721 Hũa vez dos ricos -homes que, segundo que eu sei, || se juraron contra ele | todos que non fosse Rey, || seend ' os mais seus parentes, | que divid ' é natural.|| [+]
1264 CSM 235/ 723 E depois, quand ' en Bitoira | morou un an ' e un mes, || jazendo mui mal doente, | contra el o Rey frances || se moveu con mui gran gente; | mas depois foi mais cortes, || ca Deus desfez o seu feito, | com ' agua desfaz o sal.|| [+]
1264 CSM 237/ 728 Contra ela, o traedor, | e diz : "Se non fezeres || ora quant ' eu quiser, aqui | o corp ' e quant ' ouveres || perdud ' as. [+]
1264 CSM 237/ 730 "Sey aqui, | non temas nemigalla, || e pornán que daqui a cras | mãefestes ta falla || quanta ás feita contra Deus, | e crey ben que te valla || meu Fill ' , e vivirás con el, | pero te vay sannudo.|| [+]
1264 CSM 237/ 730 E ves, un cavaleiro ven | per aquel[e] recoste, || que teu mandado levará | a Santaren mui toste; || e do concello sayrá | contra ti mui grand ' oste, || e muy longe este feyto teu | se[e]rá retraudo. [+]
1264 CSM 241/ 741 A casa u jantavan | en un pened ' estava || muyt ' alt ' e muyt ' esquivo, | u a dona morava; || e o menĩo un vaso | en sa mão fillava || contra hũa fẽestra, | e lavar -o queria.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Per oraçon da madre | o moço deu levada || do leit ' en que jazia, | e viv ' essa vegada || deu vozes contra todos, | diss : "Ay, de que pousada || me tirastes, mia madre, | u viçoso vivia! [+]
1264 CSM 259/ 32 Cada un deles quando s ' espertou || quanto lles ela disse lles nenbrou, || e foron y u lles ela mandou, || e vírona escontra si vĩir.|| [+]
1264 CSM 259/ 33 O bispo daquel logar lles fillou || a candea, mas mui mal baratou: || ca o fogo no pe lle começou || e queria contra çima sobir.|| [+]
1264 CSM 261/ 37 Quando os viu, foi as mãos erger || contra o ceo e pres -s ' a chorar || e disso -lles: [+]
1264 CSM 264/ 43 "Aquestes mouros que nos assi cercaron, || dá -lles tu maa cima desto que começaron, || que contra o teu Fillo | fillan tan gran perfia. [+]
1264 CSM 271/ 62 E todos Santa Maria | roguemos de coraçon, || del Poi, que aqueste calez | receba en offreçon || e que non cate com ' éste | pera ela pouco don; || e confonda Deus quen contra | esto nulla ren disser. [+]
1264 CSM 277/ 77 E tan toste começaron | d ' andar per essa ' ncontrada, || e acharon -sse con mouros; | mas a todos non proug ' en.|| [+]
1264 CSM 281/ 84 A magestade de Santa | Maria viu u ficou || de fora o cavaleiro, | e a ssa mão levou || contra el e sinal fizo | que entrass ' ; e espantou -s ' || a gente por neun ome | a magestade chamar.|| [+]
1264 CSM 283/ 88 Quen vai contra Santa Maria || con sobervia, faz mal a ssi.|| [+]
1264 CSM 283/ 88 Ca sobervia non dev ' aver || ome contra a que vencer || foi ao demo per saber || ser omildosa e fazer || per que Deus quis dela nacer; || ca d ' outra guisa non queria || ser Deus ome, nen si nen si.|| [+]
1264 CSM 283/ 88 Quen vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 88 Quen vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 88 Mui pret ' ũu clerigo morar || fora daquel santo logar || desta Groriosa sen par; || e ũu dia quis p[r]eegar || en ssa eigreja e mostrar || aas gentes que "gran folia || será," diss ' el, "creed ' a mi, || Quen vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 89 Quen vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 89 E u el esto dizer queria, || torceu -xe -ll ' a boca, assi || Quen vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 89 E foi tolleito log ' aly || Que[n] vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 90 Quen vai contra Santa Maria ...|| [+]
1264 CSM 283/ 90 Quen vai contra Santa Maria ... [+]
1264 CSM 284/ 91 Ca ante que morresse | un sinal lle mostrou || que contra hũa porta | mui de rijo catou; || mas un frad ' y estava | que o enpreguntou || por que esto fazia, | que llo dissess ' enton.|| [+]
1264 CSM 285/ 95 "Non seja || que tan gran folia || faças contra meu Fillo | nen tan gran ' ousadia, || ca eu non seria || tẽuda de rogar -lle | por ti, nen m ' oyrya. [+]
1264 CSM 288/ 102 E as virgẽes cantavan | ben ante Santa Maria, || e hũa dessas donzelas | contra a[s] outra[s] dizia: || "Amigas, mui ben cantemos | ant ' aquesta que nos guia, || que a ssa gran fremosura | mais ca o sol esprandece. [+]
1264 CSM 292/ 110 Se el leal contra ela | foi, tan leal a achou, || que en todo -los seus feitos | atan ben o ajudou, || que quanto começar quiso | e acabar, acabou; || e se ben obrou por ela, | ben ll ' ar pagou seu jor[nal].|| [+]
1264 CSM 293/ 114 Par Deus, muit ' , é gran dereito | de prender gran[d] ' ocajon || o que contrafazer cuida | aquel de que á faiçon.|| [+]
1264 CSM 297/ 124 Quand ' el diss ' esta paravla, | mui preto del Rei estava, || que todas estas sandeces | que dizia ascuitava; || e demais contra un frade, | seu conpannon, se tornava || dizendo: [+]
1264 CSM 300/ 131 Razõa -la ben, sen falla, || devemos, ca nos razõa || ben ante Deus, e padrõa || é noss ' e por nos traballa; || e baralla || e contralla || o dem ' , e faz -lo estar || que non valla || nemigalla || nen nos possa mal buscar.|| [+]
1264 CSM 311/ 157 Mais aquel om ' afogado | foi, que pera Monssarraz || ya sempre, com ' oistes; | e seu compannon assaz || chorou por el e ar disse | paravlas contra a ffe, || O que diz que servir ome | aa Virgen ren non é ...|| [+]
1264 CSM 311/ 157 E outro dia por ele | hũa missa dizer fez, || des i que o soterrassen, | ca tal era come pez || tornado daquel corisco; | e ar disse dessa vez || paravras contra a Virgen | onde naceu nossa fe, || O que diz que servir ome | aa Virgen ren non é ...|| [+]
1264 CSM 322/ 187 E tev ' y aquela noite; | e contra a madurgada, || A Virgen, que de Deus Madre | éste, Filla criada ...|| [+]
1264 CSM 324/ 191 E começou log ' as mãos | contra os ceos erger.|| [+]
1264 CSM 329/ 202 E com ' é om ' atrevudo | de penssar nen comedir || de furtar ren do da Virgen, | que faz os ceos abrir || e dar -nos de Deus sa graça, | tal é como quen cospir || quer suso contra o ceo, | e vai -lle na faz caer.|| [+]
1264 CSM 341/ 233 Porque vos vejo || andar contra mi sannudo, | de que ei medo sobejo; || e de saber por que éste, | ren tan muito non desejo, || e os que me mezcran vosco, | par Deus, mui gran torto fazen. [+]
1264 CSM 345/ 242 Enton el Rei Don Affonso, | fillo del Rei Don Fernando, || reinava, que da Reynna | dos ceos tĩia bando || contra mouros e crischãos | maos, e demais trobando || andava dos seus miragres | grandes que sabe fazer.|| [+]
1264 CSM 347/ 249 "Eu fui mentireira || contra ti, Madre de Christo; | mas tu que es verdadeira, || se tu queres, dá -mio vivo, | ca fazer -o poderias. [+]
1264 CSM 348/ 250 Ben parte Santa Maria | sas graças e seus tesouros || aos que serven seu Fillo | ben e ela contra mouros.|| [+]
1264 CSM 348/ 250 Desto direi un miragre | que avẽo en Espanna, || que mostrou Santa Maria, | a piadosa sen sanna, || contra un rei que de gente | levava mui gran companna || por onrrar a fe de Cristo | e destroyr a dos mouros.|| [+]
1264 CSM 348/ 250 El en aquesto cuidando, | hũa noite en dormindo || viu a Virgen groriosa | e foi contra ela yndo, || chorando muitos dos ollos | e mercee lle pedindo || que sse del amercẽasse | per que ouvesse tesouros.|| [+]
1264 CSM 350/ 254 Val -nos, Virgen groriosa, || cona ta mui gran vertude, || pois ta carne preciosa || pres Deus por nossa saude; || e porend ' , ai, piadosa, || ta mercee nos escude || contra a compann ' astrosa || do demo, e nos ajude; || ca tu na coita mayor || vales ao peccador.|| [+]
1264 CSM 355/ 268 Ca eu tal erro fezesse | escontra a Gloriosa, || yndo pera a ssa casa.| [+]
1264 CSM 360/ 280 E demais, como Deus pode | seer contra nos irado || quando lle sa Madr ' as tetas | mostrar con que foi criado || e disser: [+]
1264 CSM 377/ 318 Sobr ' esto muitas vegadas | mandou el Rey que lla dessen || e que per nulla maneyra | de dar non lla detevessen, || e se non, que a sa ira | averian, se fezessen || contra esto; mais aqueles | alongavan cada dia.|| [+]
1264 CSM 377/ 318 Tanto que esta promessa | el ouv ' assi prometuda, || logo foi Santa Maria | de tod[o] en sa ajuda || e fez contra o notario | que el Rey cara san[n]uda || lle mostro[u], e log ' a carta | ouv ' aquel que a pedia.|| [+]
1264 CSM 377/ 318 Quand ' esto Pedro Lourenço | viu, loores deu porende || aa Virgen groriosa | que aos seus [ben] deffende, || e teve por de mal siso | quen contra ela contende; || e fillou logo sa carta | e foi con ela sa via.|| [+]
1264 CSM 386/ 339 "Seja maldito || o que pas[s]ar contra esto | que mandades; ca tamanna || A que avondou do vinno | a[a] dona de Bretan[n]a ...|| [+]
1264 CSM 386/ 339 Prol sua nunca fezeron | omes como nos faremos || en fazer vosso mandado, | e demais que seeremos || vosqu ' en assessegamento, | por que pois non temeremos || enquisas de mascarade | que contra todos reganna. [+]
1264 CSM 393/ 349 Tod ' aquesto á no demo, | e poren Santa Maria, || que éste dele contralla, | a tolle e dá conorte.|| [+]
1264 CSM 393/ 350 E porend ' el e os outros | todos quantos y estavan || as mãos contra o çeo | de [con]sũu as alçavam, || e log ' a Santa Maria | porende loores davan, || porque assi o mennyno | guariu de tan cruel morte.|| [+]
1264 CSM 399/ 354 Os maos feitos, dar -t -ia | porende maa morte, || e levaria o demo | ta alma en sorte; || mais contra todas tas coitas | dar -ei gran conorte; || poren maa voontade | de ti derrayga.|| [+]
1264 CSM 399/ 354 E log ' a mesquina || maenfestou -s ' e en orden | entrou muit ' aginna, || e contra o demo froque | vestiu por loriga.|| [+]
1264 CSM 401/ 357 Pois a ti, Virgen, prougue | que dos miragres teus || fezess ' ende cantares, | rogo -te que a Deus, || teu Fillo, por mi rogues | que os pecados meus || me perdon e me queira | reçebir ontr ' os seus || no santo parayso, | u este San Maatheus, || San Pedr ' e Santi[a]go, | a que van os romeus, || e que en este mundo | queira que os encreus || mouros destruyr possa, | que son dos Filisteus, || com ' a seus ẽemigos | destruyu Machabeus || Judas, que foi gran tenpo | cabdelo dos judeus. || E al te rog ' ainda | que lle queiras rogar || que do diab ' arteiro | me queira el guardar, || que pun[n]a todavia | pera om ' enartar || per muitas de maneiras, | por faze -lo peccar, || e que el me dé siso | que me poss ' amparar || dele e das sas obras, | con que el faz obrar || mui mal a queno cree | e pois s ' en mal achar, || e que contra os mouros, | que terra d ' Ultramar || tẽen e en Espanna | gran part ' a meu pesar, || me dé poder e força | pera os en deitar.|| [+]
1264 CSM 401/ 358 Outros rogos sen estes | te quer ' ora fazer: || que rogues a teu Fillo | que me faça viver, || per que servi -lo possa, | e que me dé poder || contra seus ẽemigos | e lles faça perder || o que tẽen forçado, | que non deven aver, || e me guarde de morte | per ocajon prender, || e que de meus amigos | veja senpre prazer, || e que possa mias gentes | en justiça tẽer, || e que senpre ben sábia | enpregar meu aver, || que os que mio fillaren | mio sábian gradeçer.|| [+]
1264 CSM 406/ 370 Ben vennas, Mayo, | con toda saude, || por que loemos | a de gran vertude || que a Deus rogue | que nos senpr ' ajude || contra o dem ' e | dessi nos escude.|| [+]
1264 CSM 412-413/ 389 Que macar o vidro do sol filla lume, || nulla ren a luz do vidro non consume; || outrossi foi esto que contra costume || foi madre e virgen, ca Deus xo queria.|| [+]
1264 CSM 420/ 405 Bẽeyta u ouviste | en sobind ' encontrada || Princepes, Podestades | deles grand ' az parada, || bẽeyta u Cherubin | e Seraphin achada || t ' ouveron, ca tan toste | deles fust ' aorada, || e bẽeyta u fuste | das vertudes çercada || dos çeos, e per eles | a ta loor cantada; || bẽeyta o teu Fillo | vẽo apressurada - || ment ' a ti muit ' agyn[n]a | con toda sa masnada, || bẽeyta u el disse | aos santos: [+]
1300 LP 011/ 251 Ca sei eu outra non de tal doairo | nen de tal logar come vós, de pran, | con aguça que tomou de talan | de casar cedo, non ouv ' i contrairo; | poren vos compre, se casar cuidades, | de negrigente que sodes, sejades | mui aguçosa, sen outro desvairo. [+]
1300 LP 015/ 253 En preito que Don Foan á | con un meestre, á gran caston; | e o meestre pressopon | o de que o dereit ' está | tan contrairo, per quant ' eu vi, | que, se lh ' outren non acorr ' i, | o meestre dequeerá.| [+]
1300 LP 022/ 257 Outras planetas de boa ventura | achou per vezes en seu calandairo; | mais das outras que lh ' andan en contrairo, | cujo poder ainda sobr ' el dura, | per ũa delas foi mui mal chagado | e pela outra cobrou priorado, | u ten lazeira en logar de cura.| [+]
1300 LP 004/ 430 Meus amigos, pois me Deus foy mostrar | a mha senhor, que quero muy gran ben, | trobey eu sempre polo seu amor | e meu trobar nunca me valeu rem | contra ela, mays vedes que farey: | poys me non val trobar por mha senhor, | oymays quer ' eu já leixar o trobar | E buscar outra razon, se poder, | per que possa esta dona servir | e veerey se me fará sequer | algua ren, per que possa partir | muy grandes coytas do meu coraçon, | e sey que assi me conselhará | o meu amigo, que me gram ben quer.| [+]
1300 LP 005/ 430 Se eu, amigos, hu he mha senhor | viver ousasse, por tod ' outro bem | que Deus no mund(o) a outro pecador | fazer quisess ' , eu já per boa fé | ren non daria, mays, poys assi he | e que nom ous ' i a viver, conven | Que moyr ' , amigos, ca sey eu quem | viver podesse, poys non ousass ' ir | hu est ' aquela que sa vida ten | en seu poder e seu bem e seu mal, | com(o) ela ten de mi, e non me val | ren contra ela, nen me val servir | Ela, que servho, pero que mh -oyr | non quer mha coyta, nen me quer hy dar | conselh(o), amigos, nen quer conssentir | que a veja, nen que mor(e) hu a veer | possa per ren e meu gran ben querer | e meu serviço tod(o) [é] seu pesar. [+]
1300 LP 008/ 481 Tal ventura quis Deus a min, sen[h]or, | dar contra vós, que non posso partir | meu coraçom de vos gran ben querer.| [+]
1300 LP 008/ 481 Pero bem sabe Deus, que pod ' e val, | que sempr ' eu pugi no meu coraçom | en vos servir, porque vus sey amar | mais d ' outra ren; mais mha ventura tal | é, contra vós, que nenhũu galardom | non ey de vós se non quando catar | vou esses olhos, que por meu mal vi, | que eu vi sempre por gran mal de mi | e por gran mal d ' aquestes olhos meus | que vos virom, mha sen[h]or, e por én | a mha ventura me traj ' or ' assy | atam coitado, assy me valha Deus, | por esses olhos, que per nulha ren | perder non posso a gran coita que ey. [+]
1355 CGC 6/ 128 Desque vi que entendian | minna grant coita sobeja, | e que todas enfengian | contra mi con grant enveja, | non quis delas aver cura | por fogir de fealdade, | e fui ver con omildade | mui garrida catadura. | [+]
1355 CGC 29/ 232 Por ende, amigos, so maravillado, | das cosas que vejo tan contra razon: | un gato pequenno fillar entençon | con un leon forte, tan ben heredado ; | ca por esperença es visto falado | que por un bramido dun soo leon | devrien cantos gatos en o mundo son | fugir, canto mais un magro cuitado. [+]
1355 CGC Ap. 4/ 419 La minna entençion era, | e sera más todavia, | mui leal e verdadera | contra la sennora mia; | mas quando me desespera | del su bien que atendia, | todo mi coraçon parte. | [+]
1355 CGC Ap. 5/ 423 Con tan alto poderio | Amor nunca fue juntado, | nin con tal orgullo e brio | qual yo vi, por mi pecado, | contra mi, que fui sandio, | denodado en ir ver | su grant poder | e mui alto sennorio. | [+]
1390 CGC 42/ 317 Grand follia | me sera çerto sin par, | en cuidar contracuidar, | por grand mal de mi seria. | [+]
1390 CGC Ap. 7/ 428 Non falleçe ningund dia, | qu ' es firme sin mudamiento, | quien le da egualamiento | ¡ai amigos! faz follia, | qu ' el Sennor de la grandia | nunca ovo par nin avrá, | e quien lo contradirá | ensandeçe. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL