logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de cousi nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 42

1220 LP 015/ 170 Quando veer meu amigo, cousir | vos -ey se me queredes ben, se mal.| [+]
1220 LP 024/ 325 Ca, coido m ' eu, [de] demandar | que non pode ja mais seer | o por que om(e) a seu poder | serv ' e se non trabalha d ' al. - | Se ali cousimento val, | ou i conhocença non fal, | ¿que á i pedir que fazer? [+]
1220 LP 026/ 325 Que cousiment ' ora fez mia senhor | que me non quis leixar morrer d ' amor!| [+]
1220 LP 006/ 728 Entend ' eu ben, senhor, que faz mal sen | quen vai gram ben querer quen lho non quer, | e quen deseja muit ' ata[l] molher | de que non cuida jamais aver ben; | e mha senhor, tod ' est ' a mi aven | de vós, e non entend ' [eu] a folia | que faç ' i, quand ' [eu] entende -la -ia | se a fezess ' outre, e non ei ventura | de saber -me guardar de gran loucura. | E, mia sennor, sei eu guardar outren, | e a min, que mi -avia mais mester, | non sei guardar; e se me non valver | escontra vós, mia sennor, outra ren, | non mi -á min prol, quando me prol non ten | cousimento, que me valer devia; | e mia sennor, vel por sancta Maria! | pois Deus non quer que eu faza cordura, | fazed ' i vós cousiment ' e mesura!| [+]
1220 LP 003/ 876 Anbas eran -nas melhores | que omem pode cousir: | brancas eran come flores; | mais, por vos eu non mentir, | non -nas pudi departir: | tanto sam bõas sen[h]ores! | - [+]
1221 LP 018/ 994 Falar quer ' eu da senhor ben cousida | qual nuncas foi outra nen a de seer, | que os seus servidores muy ben convida | en tal logar hu nunca ham de morrer | (d ' esto son certo); que non for falida | e cada hun avrá o don que merecer | e pois ouveren d ' aqui a morrer | salrrán da mort ' e entreran na vida. [+]
1240 LP 005/ 100 E ffilhará logu ' i, a meu cuydar, | affam e coyta que mayor non vi, | pero ela, que nunca soub ' amar, | non saberia consselh ' aver hi | e, quand(o) ũa d ' ela[s] quiser cousir | ou lho alguen ousar dizer, guarir | poderia per sol non ss ' en queixar. [+]
1240 LP 012/ 114 Nostro Senhor!, e quen me cousirá | d ' aqui morar? [+]
1240 LP 002/ 120 Cousecen min os que amor non han | e non cousecen si, ¡vedes que mal!, | ca trob ' e canto por señor, de pran, | que sobre quantas oj ' eu sei mais val | de beldad ' e de ben falar, | e é cousida sen dultança.| [+]
1240 LP 014/ 146 Sen esto, fostes cousido sempre muit ' e mesurado, | de todas cousas comprido e apost ' e ben talhado, | e [e]nos feitos ardido e muito aventurado.| [+]
1240 LP 029/ 190 De morrerdes por mi nom vos dev ' eu | bom grado poer, ca esto fará quem quer | que bem cousir parecer de molher.| [+]
1240 LP 001/ 271 Senhor, se o outro mundo passar, | assy com ' aqueste pass ' e passey, | e con tal coita, com ' aqui levey | e lev ' , eno ifern(o) ey de morar | por vós, senhor, ca non por outra ren, | ca por vós perço Deus e sis ' e sen, | quando vos vejo dos olhos catar, | Atan muyt ' aposto que non ha par, | e já me trabalhey de os cousir | e comecei log[u] ' enton a ri[i]r | e er filhey -me log[u] ' y a chorar, | com(o) homen desenparado d ' Amor | e de vós; ay fremosa mha senhor, | non sey com(o) esto podess ' endurar!| [+]
1240 LP 003/ 309 Se vos prouguess ' , Amor, ben me devia | cousimento contra vos a valer, | que mig ' avedes filhada perfia | tal que non sei como possa viver | sen vos, que me tẽedes en poder | e non me leixades noite nen dia.| [+]
1240 LP 001/ 343 -Ũa pregunt ' ar quer ' a el -Rei fazer, | que se sol ben e aposto vistir: | por que foi el pena veira trager | velh ' an bon pan ' ; e queremos riir | eu e Gonçalo Martĩiz, que é | ome muit ' aposto, per bõa fé, | e ar querê -lo -emos en cousir. | - [+]
1240 LP 003/ 373 E como quer que vos el[e] seja | sanhudo, pois que volo fustan vir, | avera gran sabor de vos cousir, | e guisade vós como vos veja, | [ca, se vos vir, sei eu ca morrerá | por vós, filha, ca mui ben vos está]. [+]
1240 LP 014/ 378 [E] quantas donas eu vi, des quando | me foi d ' aqui, punhei de as cousir, | e poilas vi, estive cuidando | en vós, senhor, e por vos non mentir, | quantas máis donas, senhor, ala vi, | [tanto vos eu mui máis precei des i].| [+]
1240 LP 014/ 378 E as que ala maior prez avian | en todo ben, todalas fui veer, | e cousi -as, e ben parecian, | pero, senhor, quero -vos al dizer: | quantas máis do[nas, senhor, ala vi, | tanto vos eu mui máis precei des i]. [+]
1240 LP 006/ 467 E non depart ' en ren, de que se vença, | pero lh ' outr[o] aguisado falar; | e verveja, u se dev ' a calar, | e nunca diz verdad ' , u mais non mença; | e, u lhi peden cousimento, fal; | pero é mans ' , u dev ' a fazer al | e, u deve sofrer, é sen sofrença.| [+]
1240 LP 014/ 604 Lourenç ' Eanes, terras hu (eu) andey | [eu], non vi vilan tan mal departir; | e vejo -te [de] trobares cousir | e loar -te; mais hũa cousa sey: | de tod ' omen que entendudo for | non averá en teu cantar sabor, | nen ch ' o colherán en casa d ' el -rey.| [+]
1240 LP 001/ 619 Ja m ' eu quisera con meu mal calar, | mays que farey con tanto cousidor?| [+]
1240 LP 001/ 620 E de tal coyta, enquant ' eu poder, | guardar -m ' ey sempr ' ; e o que sén ouver, | poys lo souber, nunca m ' én cousirá. [+]
1240 LP 008/ 680 Sei que contra vos nulha ren que [me] non val, | nen Deus, [nen Amor], nen cousimento, nen al, | nen (a) vossa mesura, nen [vosso] conhocer: | e pois (a)ssi é, praz -mi con mia morte, ca non | ei (eu) ja nunca d ' aver per vos d ' este mund ' al.| [+]
1240 LP 001/ 697 Ben deviades, mia senhor, | de min cousimento prender; | e pois vo ' -lo Deus faz aver, | e quantas outras cousas son, | ¿en que tẽedes por razon | de me leixar morrer d ' amor | e me non queredes valer?| [+]
1240 LP 042/ 786 E quen sas manhas ben cousir, | pode jurar, por non mentir, | que toda ' -las Deus acabou.| [+]
1240 LP 043/ 787 Ca me lhi vej ' eu ensinar | ũa sa filha e nodrir; | e quen sas manhas ben cousir | aquesto pode ben jurar: | que, des Paris atẽes acá, | molher de seus dias non á | que tan ben s ' acorde d ' ambrar.| [+]
1240 LP 006/ 807 Se vos doerdes do meu mal | por Deus, por que vo ' lo roguey, | vós, que eu sempre desejei, | des aquel dia ' n que vos vi; | cousimento faredes hy, | se vos doerdes do meu mal.| [+]
1240 LP 004/ 878 Nossus amigus hiran por cousir | como baylamus, e poderan veer | baylar moças de .... bon parecer; | e nossas madres, poys lá queren hir, | queymen candeas por nos e por ssy, | e nos meninhas [baylaremus hy]. [+]
1240 LP 009/ 898 E ben pod ' ũa ren creer | quen me d ' esto quiser cousir, | que nunca me pode partir | que o ben non aja a dizer | que vos eu quero, mha senhor, | e querrey, mentr ' eu vyvo for.| [+]
1240 LP 018/ 994 Falar quer ' eu da senhor ben cousida | qual nuncas foi outra nen a de seer, | que os seus servidores muy ben convida | en tal logar hu nunca ham de morrer | (d ' esto son certo); que non for falida | e cada hun avrá o don que merecer | e pois ouveren d ' aqui a morrer | salrrán da mort ' e entreran na vida. [+]
1264 CSM 33/ 198 Gran poder á de mandar ... || E el fillou -ss ' a chorar || e disse : "Se Deus m ' anpar, || Santa Maria guardarme || quis por merecimentos || non meus, mas por vos mostrar || que quen per ela fiar, || valer -ll -an seus cousimentos. [+]
1264 CSM 55/ 259 Mantenent ' aqueste feito | soube todo o convento, || que eran y ajuntadas | de monjas mui mais ca cento, || e loaron muit ' a Virgen | por aqueste cousimento || que fezera, cujos feitos | todo o mundo ' apregõa.|| [+]
1264 CSM 97/ 380 E pois abriu || el Rei aquel escrito e vyu || que ll ' end ' a verdade descobriu, || log ' enton todo mui ben sentiu || e cousiu || que falssidade fora[n a]põer || A Virgen sempr ' acorrer, acorrer ...|| [+]
1264 CSM 105/ 397 Gran piadad ' e mercee e nobreza, || daquestas tres á na Virgen assaz, || tan muit ' en, que maldade nen crueza || nen descousimento nunca lle praz.|| [+]
1264 CSM 135/ 485 E quen cousir || quan changid ' o espedir || foi o deles e chorado, || Aquel podedes jurar ...|| [+]
1264 CSM 140/ 498 Loemos seu cousimento, || conssell ' e castigamento, || seu ben, seu enssinamento || e ssas graças mui grãadas.|| [+]
1264 CSM 141/ 500 Mais depois o abade nen aquel convento || sol nono connocian polo mudamento || do tempo; mas a Virgen por seu cousimento || fez que o connocessen porque lonj ' oyda || Quen muit ' onnrrar o nome da Sennor conprida ...|| [+]
1264 CSM 208/ 658 Abriu mui tost ' a colmẽa | e hũa capela viu || con seu altar estar dentro, | e a omagen cousiu || da Virgen cono seu Fillo | sobr ' ele, e ar sentiu || un odor tan saboroso | que logo foi convertudo.|| [+]
1264 CSM 254/ 19 E eles assi andando, | pelo rio vĩir viron || hũa barqueta pequena | con omes, e dentr ' oyron || que muit ' entre ssi falavan; | e pois tod ' esto cousiron, || preguntaron -lles: [+]
1264 CSM 315/ 170 O moço desnuando, | cataron e cousiron || com ' era tod ' inchado; | mais non lle sentiron || senon que a espiga | logo lla sayr viron || tod ' enteira e sãa | pelo sẽestro lado.|| [+]
1264 CSM 353/ 262 Andand ' assi trebellando, | na eigreja ' ntrou e viu || omagen da Virgen santa | con seu fillo, e cousiu || com ' era mui fremosỹo, | e cató -o e riyu, || e log ' en sa voontade | o fillou muit ' a amar.|| [+]
1264 CSM 384/ 335 A que por gran fremosura | é chamada Fror das frores ... || Mantenente o abade | chegou y cono convento, || que eram y de companna | ben oyteenta ou çento; || e aquel monge lles disse: | "Sennores, por cousimento || o que vi vos direy todo, | se m ' en fordes oydores. [+]
1264 CSM 401/ 358 E pois ei começado, | Sennor, de te pedir || merçees que me gães | se o Deus por ben vir, || roga -lle que me guarde | de quen non quer graçir || algo que ll ' ome faça | neno ar quer servir, || outrossi de quen busca | razon pera falir, || non avendo vergonna | d ' errar nen de mentir, || e [de] quen dá juyzio | seno ben departir || nen outro gran consello | sen ant ' i comedir, || e d ' ome mui falido | que outro quer cousir, || e d ' ome que mal joga | e quer muito riir.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL