logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de defender nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 39

1220 LP 019/ 321 Ora faz a min mia senhor, | como senhor pode fazer | a vassalo, que defender | non se pode, nen á u lh ' ir.| [+]
1220 LP 001/ 510 E pois me Deus poder non dá | de me per al -ren defender, | est ' averei a fazer ja; | e ela ben pod ' entender | que esta morte ben me jaz, | ca non poss ' eu viver en paz | enquanto lh ' est ' ome viver ' ! [+]
1220 LP 006/ 512 E non o pode defender | de morte, se mi mal fezer ' , | ca ũa morte ei eu d ' aver; | e pois eu a morrer ouver ' , | todavia penhor querrei | filhar por mi, e tolher -lh ' -ei | est ' ome por que me mal quer.| [+]
1220 LP 012/ 516 E esto me faz defender | de morte nen d ' outro pavor. [+]
1220 LP 024/ 523 E pois conselho non achei | e en vosso poder fiquei, | non vus pes ja de vus amar, | Por Deus; e se vus én pesar ' , | non mi -o façades entender, | e poder -m ' edes defender | de gran cuita por mi -o negar.| [+]
1220 LP 008/ 706 Vos, mia senhor, que non avedes cura | de m ' ascoitar, nen de me ben fazer, | -(ca non quis Deus, nen vos, nen mia ventura | a que m ' eu nunca pùdi defender) - | quero -vus eu de mia coita dizer: | mal ei por vos mui mayor ca morrer.| [+]
1220 LP 010/ 942 E ides -m ' ora defender | que vus non veja, mia senhor; | e se m ' og ' eu visse morrer, | non me seria én peor, | ca mi queredes i tolher | quant ' og ' eu ei en que viver! [+]
1240 LP 002/ 334 Maenfestou -sse, ca diz que s ' achou | pecador muyt ' , e por én rogador | foy log ' a Deus, ca teve por melhor | de guardar a el ca o que aguardou; | e, mentre vyva, diz que quer teer | hun clerigo con que se defender | possa do demo que sempre guardou.| [+]
1240 LP 006/ 336 Nostro Senhor que eu sempre roguey, | pola coyta que mh -Amor faz sofrer, | que mh -a tolhess ' e non mh -a quis tolher | e me leixou en seu poder d ' amor, | des oje mays sempre lh ' eu rogarey, | poys ey gram coyta, que mi dê mayor | con que moyra, ca mui gram sabor ey, | per bõa fe, de mays non guarecer, | pois s ' el nunca de min quiso doer | e me faz viver sempr ' a gram pavor | de perder o sén; mays ja gracir -lh ' o -ey, | poys ei gram coita, que mi dê mayor, | se lh ' aprouguer, mui cedo, ca non sey | oj ' outra ren con que eu visse prazer; | pois m ' el non quis nen quer d ' el defender | e de meu mal ouve tan gram sabor, | mentr ' eu viver, sempr ' o eu servirey, | poys ei gram coyta, que mi dê mayor | con que moyra, ca de pran al non sey | que mi possa tolher coyta d ' amor. [+]
1240 LP 010/ 338 Mays por Deus que vus foy dar o mayor | ben que eu d ' outra dona oy dizer, | que me non leixedes escaecer | en me lhe non defenderdes, senhor, | -ca ben cuydo, de como é traedor, | que me mate ced ' -e poys non querer | gracir -vo -lo, poys que eu morto for; | e por quanto ben vus fez Deus, senhor, | guardade -vus d ' atal erro prender. [+]
1240 LP 008/ 350 Filh ' a que leixass ' o que ei | quisera -m ' eu, senhor, fazer, | que fosse voss ' , e defender - | lo -íades por meu amor; | ca, pois eu por vós morto for, | que ben mi podedes fazer? [+]
1240 LP 013/ 352 Quen me podia defender | senon Deus dun pelejador, | por que me faz departidor | e diz -mi ao que ei dizer: | - [+]
1240 LP 038/ 456 Joan Soárez foi; e di -lh ' assi: | que louv ' eu donas, mais nunca por mi, | mentr ' eu viver, seran amas loadas. | E, se eu fosse u foron escançadas | aquestas novas de que ti falei, | Lourenço, gran verdade ti direi, | toda -las novas foran acaladas; | mais a min e a ti poss ' eu ben defender, | ca nunca eu donas mandei tecer | nen lhis trobei nunca polas maladas.| [+]
1240 LP 035/ 540 E das trincheiras | e das transmoleiras | ti quero dizer: | vejo -ch ' as veiras | e conas carreiras, | polas defender; | ca a velhece, | pois crece, | sol non quer sandece, | al é de fazer: | ca essa tinta | mal pinta; | e que val a enfinta, | u non á poder?| [+]
1240 LP 047/ 546 Joan Soárez, par Santa Maria, | fiz eu entençon, e bena iguava | con outro trobador que ben trobava, | e de nós ambos ben feita seria; | e non vo -lo posso eu mais jurar; | mais, se [un] trobador migu ' entençar, | defender -mi -lh ' ei mui ben toda via. [+]
1240 LP 003/ 600 Pero o muytus vẽen cometer | tan ben sse sab ' a todus defender | en sseu trobar, per bõa fe, | que nunca o trobadores vencer | poderon, tan trobador é.| [+]
1240 LP 032/ 655 Pois boas donas son desemparadas | e nulho ome non nas quer defender, | nonas quer ' eu leixar estar quedadas, | mais quer ' en duas per força prender, | ou três ou quatro, quaes m ' eu escolher, | pois non an já per que sejan vengadas: | netas de Conde quer ' eu cometer, | que me seran mui pouc ' acoomiadas!| [+]
1240 LP 026/ 824 Non me poss ' eu, mia sennor, defender | que me non mate cedo vosso amor | se m ' eu de vos partir, ay mia sennor! | pois mi aqui ven ante vos cometer:| [+]
1240 LP 023/ 930 Senhor, se vos tẽedes por razon | d ' eu por aquesto ja morte prender, | non ei eu quen me de vos defender ' ; | e por én, coita do meu coraçon, | aque -m ' aqui eno vosso poder, | en que foi sempr ' e ei ja de seer. [+]
1264 CSM 11/ 136 Tod ' aquela crerezia || dos monges logo liia || sobr ' ele a ledania, || polo defender || do denodado || demo; mas a Deus prazia, || e logo viver || fez o passado.|| [+]
1264 CSM 74/ 316 Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 316 "Porque me tẽes en desden, || ou porqué me fazes tan mal pareçer || Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 316 "||Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 316 Quen Santa Maria quiser defender ... || Porend ' un dia o espreytou aly || u est[ava pint]ando, com ' aprendi, || a omagem da Virgen, segund ' oý, || e punnava de a mui ben compõer, || Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 317 Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 317 Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 317 Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 317 Quen Santa Maria quiser defender ...|| [+]
1264 CSM 74/ 317 Quen Santa Maria quiser defender ... [+]
1264 CSM 146/ 512 Esta, per com ' oý dizer, || un fill ' avia que mayor || ben sabia ca ssi querer, || cal era mantẽedor || dela e ar do seu aver || bõa guard ' e alynnador, || e sabia -a defender || sempre mui ben e con razon.|| [+]
1264 CSM 161/ 544 Poder á Santa Maria, | a Sennor de piadade, || de defender toda terra | de mal e de tempestade.|| [+]
1264 CSM 185/ 597 Poder á Santa Maria | grande d ' os seus acorrer, || en qual logar quer que sejan, | e os de mal defender.|| [+]
1264 CSM 185/ 600 "Nulla prol || non ei de mais conbatermos, | e tẽer -m -ia por fol || sse contra Maria fosse, | que os seus defender sol. [+]
1264 CSM 212/ 666 Aquela dona avia | de seu un rico sartal, || e quand ' as pobres casavan, | enprestava -llo sen al; || e seu marido porende | un dia trouxe -a mal, || e que o non emprestasse | foi -llo muito defender.|| [+]
1264 CSM 229/ 710 Poren mercee lle peço | que queira defender -mi.|| [+]
1264 CSM 233/ 718 Que llo defender querian, | se ss ' eles a el chegassen.|| [+]
1264 CSM 407/ 373 Como o demo cofonder, || nos quer acorrer Santa Maria e || valer e del defender.|| [+]
1300 LP 005/ 758 Non me poss ' eu de morte defender, | poys vejo d ' Amor que me quer matar | por ũa dona; mays, poys m ' eu guardar | non posso ja de por dona morrer, | catarey já das donas a melhor | porque, poys mh -á de matar, mat ' Amor.| [+]
1390 CGC 42/ 317 Por ende non ossaria | minna coita os dizer, | que ella ha tan grand poder | que me lo defenderia. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL