logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de escarn nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 43

1240 LP 009/ 77 Covilheira velha, se vos fezesse | grand ' escarnho, dereito [i] faria, | ca me buscades vós mal cada dia; | e direi -vos en que vol ' entendi: | ca nunca velha fududancua vi | que me non buscasse mal, se podesse.| [+]
1240 LP 003/ 132 Don Bernaldo, por que non entendedes | camanh ' escarnho vos fazen aqui?, | ca nunca mais escarnid ' ome vi | ca vós andades aqui, u vivedes; | ca escarnh ' é pera mui bon segrel | a que x ' assi van foder a molher, | com ' a vós foden esta que tragedes.| [+]
1240 LP 003/ 132 E, Don Bernaldo, se o non sabedes, | quero -vos eu dizer quant ' end ' oí: | molher tragedes, com ' eu aprendi, | que vos foden, e de que ficaredes | con mal escarnho, se vos emprenhar | dalgun rapaz e vos depois leixar | filho doutro, que por vosso criedes.| [+]
1240 LP 013/ 136 E se vós de trobar sabor avedes, | aqui trobade -faredes i sen - | e non trobedes cabo Santarén, | con esses juizes que vós queredes, | ca ben trobamos d ' escarnh ' e d ' amor; | mais se avedes de trobar sabor, | Martin Alvel ' é aqui con que trobedes.| [+]
1240 LP 014/ 146 Con aquesto que avedes mui mais ca outro compristes; | u quer que mão metestes, guarecendo, en saistes; | a quen quer que cometestes, sempre mal o escarnistes.| [+]
1240 LP 041/ 160 Senhor, justiça viimos pedir | que nos façades, e faredes ben: | a Gris furtaron tanto, que poren | non lhi leixaron que possa cobrir; | pero atant ' aprendi dun judeu: | que este furto fez ũu romeu, | que foi [ante] já outros escarnir.| [+]
1240 LP 005/ 362 Maestre, todo ' lus vossos cantares | ja que filham sempre d ' unha razon | e outrossy ar filhan a mi son, | e non seguydes outros milhares | senon aquestes de Cornoalha, | mays este[s] seguydes ben, sen falha; | e non vi trobador per tantos logares. | D ' amor e d ' escarnh ' en todas razões | os seguides sempre, ben provado | eu o sey que avedes filhado, | ca se ar seguissedes outros sões | non trobariades peyor por én, | pero seguydes vós os nossus mui ben | e ja ogan ' y fezestes tenções, | en razon d ' un escarnho que filhastes | e non[o] metestes ascondudo, | ca ja que era de Pedr ' Agudo | essa razon en que vós hy trobastes; | mays assy a soubestes vós deitar | antr ' unhas rimas e entravincar, | que toda vo ' la na vossa tornastes.| [+]
1240 LP 005/ 591 A mj quer mal o infançon, | a muj gram tort ' e sen razon, | por trobadores d ' Orzelhon | que lhi cantam a seu brial; | e pesa -m ' en e é -m ' en mal | que lh ' escarniron seu brial, | que era nov ' e de cendal.| [+]
1240 LP 005/ 591 Quantus oi ' en Galiza son, | atá en terra de Leon, | todus com o brial "Colhon!" | dizen, e fazen -o muj mal; | e pesa -m ' en e é -m ' en mal | [que lh ' escarniron seu brial, | que era nov ' e de cendal] | e -sseu irmano o Zevron, | que lhi quer mal de coraçon, | porque lhi reng ' o selegon | (e -sse lhi renge non m ' en cal); | e pesa -m ' en [e é -m ' en mal | que lh ' escarniron seu brial, | que era nov ' e de cendal]. [+]
1240 LP 010/ 593 Ben t ' aiudaram d ' Orzelhon | quantus trobadores hy son | a escarnir o infançon; | ca fremosa dona matou, | que lhi [no ianeyro talhou | brial e lh ' o manto levou]. [+]
1240 LP 011/ 603 Pedr ' Amigo duas sobervhas faz | ao trobar, e queixa -sse muyt ' én | o trobar, aquesto sey eu muy bem: | ca diz que lhi faze de mal a[s]saz, | con seus cantares vai -o escarnir; | ar diz que o leix ' eu, que ssey seguir | o trobar e todo quant ' en el jaz.| [+]
1240 LP 011/ 603 E aquestas sobervhas duas som | que Pedr ' Amigo en trobar vay fazer: | ena hũa vay -o escarnazer | con seus cantares sempre en sseu son, | ena outra vay de min desloar: | d ' esto se queixa muy mal o trobar | ca ten comig[o] én tod ' a razon.| [+]
1240 LP 009/ 715 E quand ' el a madeyra adusser | guárdea ben, e fáçaa iazer | en logar que non chovha, ca torcer | ss ' ya mui tost ' e non ar á mester, | e, sse o lavor non quer escarnir, | ábralh ' o fundament ' alt ' e ferir | e muyto batelo quanto poder.| [+]
1240 LP 016/ 773 Ando -lhes fazendo cobras e sões | quanto mais poss ' e and ' escarnecendo | daquestes putos que s ' andan fodendo; | e ũu deles de noit ' asseitou -me | e quis -me dar do caralh ' e errou -me | e [er] lançou depós min os colhões. [+]
1240 LP 032/ 781 Ora ja non poss ' eu creer | que Deus ao mundo mal non quer | e querrá, mentre lhi fezer | qual escarnho lhi sol fazer | e qual escarnho lh ' ora fez: | leixou -lhi tant ' ome sen prez, | e foy -lhi don Lopo tolher!| [+]
1240 LP 042/ 786 E may ' -lo fez por se riir | d ' este mal mund ' e escarnyr, | que sempre con aleyv ' andou.| [+]
1264 CSM 45/ 233 Pois que ss ' assi os diabos | foron dali escarnidos || e maltreitos feramente, | dẽostados e feridos, || foron pera seu iferno, | dando grandes apelidos, || dizendo aos diabos: | "Varões, oviad ' , oviade. [+]
1264 CSM 59/ 271 E ben cabo da orel[l]a || lle deu orellada tal || que do cravo a semella || teve sempre por sinal, || por que non fezesse mal || nen s ' assi foss ' escarnir.|| [+]
1264 CSM 65/ 289 Esto dizendo, viu vĩir muita gente || escarneçend ' un ome mui feramente, || mui magre e roto e de fol contene[n]te, || e diss ' : [+]
1264 CSM 99/ 384 E cuidaron perecer || todos e aly morrer, || e ouveron a saber || que era Deus despagado || en cuidar escarnecer || aquel logar tan onrrado.|| [+]
1264 CSM 104/ 394 Nunca ja pod ' aa Virgen | ome tal pesar fazer, || como quen ao seu fillo, | Deus, coida escarnecer.|| [+]
1264 CSM 104/ 394 E o que fazer coida, | creed ' aquesto por mi, || que aquel escarno todo | á de tornar sobre si.|| [+]
1264 CSM 141/ 500 "Oy mais aguardade || est ' outro de caeda fazer escarnida. [+]
1264 CSM 215/ 675 Mas non quis Deus que ficasse | a omagen escarnida; || e porend ' a aquel mouro | deu -ll ' hũa atal ferida, || que lle fez perde -lo braço | log ' , e caeu -ll ' a espada.|| [+]
1264 CSM 222/ 691 Ca ela troux ' en seu ventre | vida e luz verdadeira, || per que os que son errados | saca da maa carreira; || demais, contra o diabo | ten ela por nos fronteira || como nos nozir non possa | en esta vida escarnida.|| [+]
1264 CSM 238/ 733 "||El respondeu escarnindo: | "Crerigo, que torp ' estás!|| [+]
1264 CSM 238/ 734 Do corpo e no inferno | a foy logo sobolir; || ca assi yr deveria | quen quer que foss ' escarnir || da Virgen e do seu Fillo, | que nos vẽo remĩir; || qual sennor ele serviu, | assi llo gualardõou.|| [+]
1264 CSM 244/ 748 Gran dereit ' é que mal venna | ao que ten en desden ... || Mas un desses marỹeiros | fillou -ss ' a escarnecer || da gente que y entrava, | e começou a dizer: || "Ir quer ' eu aa taverna | ante do vinno bever, || e en aquesto ben tenno | que os vencerei de sen. [+]
1264 CSM 286/ 97 Tanto quer Santa Maria | os que ama deffender, || que non soffr ' en nulla guisa | leixa -los escarnecer.|| [+]
1264 CSM 286/ 97 Tanto quer Santa Maria | os que ama deffender ... || E fillou log ' hũa pedra | pera esse can ferir, || e viu do[u]s judeus que logo | se fillaron a riir || do que o can lle fezera | e muito o escarnir; || e el foi en tan coitado | que non soub ' en que fazer.|| [+]
1264 CSM 286/ 98 Mas diss ' a Santa Maria: | "Ai, Sennor, destes judeus || me dá, se te praz, dereito, | ca son ẽemigos teus || que mataron a teu Fillo, | que era ome e Deus, || e por ti me escarnecen, | como tu podes veer. [+]
1264 CSM 316/ 171 En aquela vila ouve | un crerigo trobador, || que sas cantigas fazia | d ' escarn[n]o mais ca d ' amor, || e era daquela vila | dũa eigreja prior, || e Martin Alvitez nome | avia, se Deus m ' anpar.|| [+]
1264 CSM 318/ 176 Quen a Deus e a ssa Madre | escarn[n]o fazer quiser, || muito será gran dereito | se ll ' ende pois mal vẽer.|| [+]
1264 CSM 318/ 176 Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 176 Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 176 Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 176 Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ... || Outro dia à eigreja | foi, como soya yr, || e mostrou a cruz a todos | chorando, e enfengir - || se foi que ren non sabia | daquel feit ' e a mentir || se fillou, dizendo muito: | "Om ' ou moller que souber || Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 177 "Ai, bẽeita | Virgen, dos miragres teus || mostra sobre quen tal feito | fez; e o que non disser || Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ... || " Pater nostro " por aquesto, | Deus lo cofonda poren".|| [+]
1264 CSM 318/ 177 Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 177 E quen verdade quiser || Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 177 Poren tenno por mui louco | que desto graças non der || Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ...|| [+]
1264 CSM 318/ 177 Quen a Deus e a sa Madre | escarnno fazer quiser ... [+]
1264 CSM 385/ 338 E el, quando viu aquesto, | teve -sse por escarnido; || mais acomendou -sse logo | ao Port ' , e foi guarido || e são, ben com ' aqueles | que tornam de mort ' a vida.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL