logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de esfol nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 7

1240 LP 002/ 331 Á muit ' espessas as augaduras, | e usa mal, se nos geolhos non, | en que trage grandes esfoladuras. | Non vos contarei mais eu sas feituras; | mais, com ' eu creo no meu coraçon, | quen x ' en gran guerra andass ' a loucuras, | en feúza daqueste cavalon, | falecer -lh ' -ia el nas queixaduras; | e, ena paz, non ar sei eu cochon | que o quisesse trager nas Esturas. [+]
1240 LP 020/ 821 E nun caralho grande que comprou, | oonte ao serã[o] o esfolou, | e outra pissa ten ja amormada.| [+]
1264 CSM 178/ 581 Mas la madre, que ficou || na casa, aquela mua | morta logo a fillou || e chamou un seu colaço | e esfola -la mandou, || cuidando aver do coiro | cinco soldos e mealla, || A que faz o ome morto | resorgir sen nulla falla ... || Eles en esto estando, | o lavrador foi chegar || do ero, e o menynno | viu ssa mua esfolar || e diss ' a mui grandes vozes: | " Leixad ' a mua estar, || ca eu a dei ja a Salas, | e ben tenno que me valla. [+]
1264 CSM 178/ 582 A muleta ja avia | ambo -los pees de tras || esfolados, e a madre | diss ' a seu fillo : "Ben ás || sen de menỹo, que cousa | morta aa Virgen dás, || ca tant ' é aquesto como | non lle dares nemigalla. [+]
1264 CSM 228/ 707 Quand ' aquesto viu seu dono, | atan muito lle pesava || que por delivrar -sse dele | log ' esfolar -o mandava || a un seu om ' . [+]
1264 CSM 228/ 707 Tant ' é grand ' a sa mercee | da Virgen e sa bondade ... || O manceb ' , a que seu dono | ja esfolar -o mandara, || poi -lo non viu, foi pos ele | per aly per u passara, || e viu -o par da eigreja, | mas non tal qual o leixara; || e foi en maravillado | e diss ' à gent ' : [+]
1264 CSM 318/ 176 Este cada que podia | mui de grad ' ya furtar; || e furtou na sa eigreja, | per com ' eu oý contar, || hũa cruz grande coberta | de prata e esfolar - || a foi toda, e a prata | deu a hũa sa moller.|| [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL