logo usc Corpus Xelmírez - Resultados da consulta

Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval

Resultados da pescuda


Os resultados das buscas efectuadas no Corpus Xelmírez poden ser usados con fins educacionais e de investigación, sempre que se mencione a fonte. Se desexa consultar a referencia e o contexto dun exemplo, calque no símbolo [+] na cela da dereita. Para se referir ao corpus como un todo, cite: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval - http://sli.uvigo.gal/xelmirez/. Se desexa realizar outra pescuda no Corpus Xelmírez, pode calcar aquí.
Está a procurar contextos do uso de esqui nos textos líricos do Corpus Xelmírez.

Número de contextos atopados: 45

1240 LP 028/ 154 Vi coteifes con arminhos, | conhocedores de vinhos, | que rapazes dos martinhos, | que non tragian senhor, | sairon aos mesquinhos, | fezeron todo peor.| [+]
1240 LP 015/ 183 Amor fez a mim gram bem | querer tal molher ond ' ei | sempre mal e averei; | ca em tal coita me tem | que nom ei força nem sem; | porem rogu ' e rogarei | a Deus que sabe que vivo | em tal mal e tam esquivo, | que mi queira dar guarida | de mort ' , ou dê melhor vida. [+]
1240 LP 022/ 186 Por vós veer, amigo, vivo tam coitada, | e vós por mi veer, que oi mais nom é nada | a vida que fazemos; e maravilhada | sõo de como vivo | sofrendo tam esquivo | mal, ca mais mi valrria de nom seer nada.| [+]
1240 LP 102/ 224 Sanhud ' aja Deus quem me lhi foy dar! | Senhor do meu coraçon, cativo | sodes en eu viver con que vivo; | mays non ous ' oj ' eu convosc ' a falar, | ca ey mui gram medo do esquivo.| [+]
1240 LP 102/ 225 Esquiv ' aja Deus quem me lhi foy dar! [+]
1240 LP 001/ 664 E foi -s ' el morar a Coira, | que é terra muit ' esquiva, | u coidamos que non viva; | e seu padre e seu linhage | da lança que del[e] trage | todos cuidamos que moira.| [+]
1240 LP 007/ 669 Quando m ' eu mui triste de mia senhor | mui fremosa sen meu grado quitei, | e s ' ela foi, mesquinh ' , e eu fiquei, | ¡nunca me valh ' a min Nostro Senhor, | se eu cuidasse que tanto vivera | se ' -na veer, se ante non morrera | Ali, u eu d ' ela quitei os meus | olhos e me d ' ela triste parti!| [+]
1240 LP 008/ 737 E non veedes, home pecador, | qual est ' o mundo e estes que hi son, | nen conhocedes, mesquinho, que non | se pagan já de quen faz o peyor?| [+]
1264 CSM 43/ 227 Toda a noit ' a mesquinna | estev ' assi braadando || ant ' o altar en gẽollos, | Santa Maria chamando || que ss ' amerceasse dela | e seu Fillo ll ' ementando, || a quen polas nossas coitas | roga senpr ' e é vozeira.|| [+]
1264 CSM 43/ 227 Quando o padr ' e a madre, | que fazian muit ' esquivo || doo por seu fillo, viron | que o menỹ ' era vivo, || britaron o ataude | u jazia o cativo.|| [+]
1264 CSM 45/ 230 A Virgen Santa Maria | tant ' é de gran piadade ... || E esta vida fazendo, | tan brava e tan esquiva, || un dia meteu ben mentes | como sa alma cativa || era chẽa de pecados | e mui mais morta ca viva, || se mercee non ll ' ouvesse | a comprida de bondade.|| [+]
1264 CSM 57/ 263 A dona mantenente, || logo que foy roubada, || fo[i]ss ' ende con sa gente || muy trist ' e muy coitada; || a Monsarrat aginna || chegou essa mesquin[n]a, || dando grandes braados: || "Virgen Santa, Reynna, || dá -me vingança, || ca pris viltança || en ta romaria. [+]
1264 CSM 59/ 271 Enton s ' ergeu a mesquinna || por s ' ir logo ante da luz; || mas o Crucifiss ' aginna || tirou a mão da cruz || e, com ' ome que aduz, || de rrijo a foi ferir.|| [+]
1264 CSM 64/ 284 Mais a mesquinna, que cuidava que era ben, || fillou logo as çapatas, e fez y mal sen; || ca u quis calaça -la hũa delas, ja per ren || fazer nono pode, nena do pee sacar.|| [+]
1264 CSM 65/ 288 Quand ' aquest ' oyu aquel ome cativo, || quisera ' nton seer mais morto ca vivo; || e semellou -lle consello muit ' esquivo, || e teve -sse ' enton ja por desasperado.|| [+]
1264 CSM 71/ 310 Respos enton a monja: | "Virgen Santa, Reyn[n]a, || como veer quisestes | hũa monja mesquinna?|| [+]
1264 CSM 75/ 318 Outrosi en es[s]a vila | era hũa velloçinna || mui cativa e mui pobre | e de tod ' aver mesquinna; || mais amava Jesu Cristo | e a ssa Madr ' , a Reỹa, || mais que outra ren que fosse.| [+]
1264 CSM 75/ 323 Mais valvera que non fosse | eu en este mundo viva, || pois ei de soffrer tal coita | no ynferno, tan esquiva, || agora a Deus prougues[s]e | que foss ' en poo tornada".|| [+]
1264 CSM 83/ 340 Fora caer en cativo, || u jazia tan esquivo, || que non cuidou sair vivo || ante marteiros dobrados || Aos seus acomendados ...|| [+]
1264 CSM 85/ 346 Desta guisa o teveron fora do camỹo || ata[d] ' en hũa gran casa vella, o mesquinno; || e deron -lle pan e agua aqueles peões, || en tal que lles non morress ' e ouves[s]en quinnões || Pera toller gran perfia ... || Do seu aver. [+]
1264 CSM 86/ 350 A pobre moller, macar quis, non fogiu, || ca o mar de todas partes a cobriu; || e pois s ' a mesquinna en tal coita viu, || começou Santa Maria de chamar.|| [+]
1264 CSM 89/ 357 Ela assi jazendo, || que era mais morta ca viva, || braadand ' e gemendo || e chamando -sse mui cativa, || con tan gran door esquiva, || que desanparada || foi; e desasperada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 89/ 358 Porend ' a moi comprida || Reỹa das outras reỹas, || acorredor das mesquinnas, || sen gran demorada || ll ' ouve log ' enviada || A Madre de Deus onrrada ...|| [+]
1264 CSM 105/ 399 Mais ontr ' aquestes aquela cativa || a que o marido fora chagar || soffreu de fogo gran coita esquiva, || ca a teta destra lle foi queimar. || E metérona mais morta ca viva || na eigreja, vestida dun prumaz.|| [+]
1264 CSM 107/ 405 Muit ' alta e muit ' esquiva.|| [+]
1264 CSM 134/ 482 Quantos eran enton || dentro essa ora || sãos e sen lijon || foron; mais de fora || da eigreja jazian con mesquindade, || ca non cabian dentr ' end ' a meadade.|| [+]
1264 CSM 175/ 575 Foron -sse logu ' , e con eles | foi seu padre o cativo || con coita d ' aver seu fillo; | e des que llo mostrou vivo, || descendérono da forca, | e un chorar tan esquivo || fazian todos con ele, | que mester ouv ' y: [+]
1264 CSM 237/ 730 Chegou -ss ' o cavaleir ' enton, | ca andaua agynna, || e pois que viu assi seer | esta moller mesquinna, || sinou -ss ' enton e diss ' assi: | "Santa Virgen, Reynna, || quen foy o que t ' assi matou, | seja el confondudo. [+]
1264 CSM 241/ 741 A casa u jantavan | en un pened ' estava || muyt ' alt ' e muyt ' esquivo, | u a dona morava; || e o menĩo un vaso | en sa mão fillava || contra hũa fẽestra, | e lavar -o queria.|| [+]
1264 CSM 241/ 742 Parade mentes ora ... || "Ai, Virgen groriosa, | tu que un fill ' ouviste || por salvaçon do mundo | e criast ' e nodriste, || des i de mort ' esquiva, | Sennor, matar -lo viste, || e sabes com ' á coita | de fillo queno cria;|| [+]
1264 CSM 325/ 192 Na terra d ' Affrica ouve | en Tanjar hũa cativa || moller a que davan pẽa | cada dia muit ' esquiva || con pouco pan e muito mao, | e mui mais morta ca viva || era, se lle non valvesse | a Virgen Santa Maria.|| [+]
1264 CSM 341/ 235 Assi que non foi ferida | nen en pee nen en mão || nen en niũu outro nenbro, | ant ' ouv ' o corpo ben são; || e o logar que esquivo | era, tornou -sse -lle chão, || pero o logar é duro | e muitas pedras y jazen.|| [+]
1264 CSM 364/ 288 Ali jazian cavando | un dia triinta obreiros || so esquina dũa torre, | por gaannar seus dinneiros; || e a torre, que estava | posta sobre terronteiros, || leixou -sse caer sobr ' eles.| [+]
1264 CSM 369/ 302 O alcayde, pois viu esto, | tornou -sse trist ' e coitado | pera sa casa aginna; || dessi todo seus despeyto | daquel anel que perdera | tornou sobre la mesquin[n]a, || e mandou a ũu seu ome | que tam muito a coitasse, || ata que de quant ' avia | de todo a derrancasse.|| [+]
1264 CSM 369/ 303 Enton chorand ' a mesquinna | rogou que a ascoitasse, || dizendo que lla daria, | sol que llo seu entregas[s]e.|| [+]
1264 CSM 381/ 326 Desto direi un miragre | que no Porto conteçeu || que é de Santa Maria, | dum menino que morreu, || de Xerez, por que sa madre | poren tal coita prendeu || que a poucas a mesquinna | ouvera d ' ensandeçer.|| [+]
1264 CSM 387-388-389/ 343 E o mẽor foi enfermo, | ond ' a el muito pesava, || de tan grand ' enfe[r]midade | que por morto o juygava || el e sa madr ' , e con coyta | del chamavan -se mesquin[n]os.|| [+]
1264 CSM 392/ 347 Ond ' avẽo que un dia | furtou a hũa mesquinna || un alfamar, e vende -lo | foi a casa da Reynna, || Madre de Deus, do gran Porto; | mais foi preso muit ' aginna, || e ant ' o alcayde vẽo | por sa gran malaventura, || Macar é Santa Maria | Sennor de muy gran mesura ... || Que lle disse sse verdade | era o que querelava || aquela moller mesquinna.| [+]
1264 CSM 399/ 354 E log ' a mesquina || maenfestou -s ' e en orden | entrou muit ' aginna, || e contra o demo froque | vestiu por loriga.|| [+]
1264 CSM 411/ 384 Entr ' aquestas montannas, | que é terra esquiva, || con estes meus gãados; | ca mais me val que viva || en logar apartado, | que vida mui cativa || fazer entre mias gentes, | vergonnos ' e viltada. [+]
1355 CGC 16/ 177 Todo el mundo ben entenda | que non poso leda ser, | fasta que possa entender | mais novas desta fazenda; | ca serai minna bivenda | en esquiva maginança, | con deleitossa esperança | fasta ver la su venida . | [+]
1355 CGC 23/ 203 Que vejo e vi fazer a coitados | fidalgos mesquinos que tan solamente | non deron nin den por eles niente , | desque se partiu dos renos nonbrados | aquella franqueza, por nosos pecados, | e nunca jamas aqui quis tornar; | mellor fuera Deus de todos matar, | que non ser nós dela asi arredrados. | [+]
1355 CGC Ap. 16/ 454 ¡Cuitado!, ya ¿que fare?; | pues con esquivo pensar | me conviene cantar, | esta cançion cantaré: | [+]
1390 CGC 44/ 328 Vi fazer esquivo planto | e guaias mui dolorosas, | con dolor fillar quebranto | a las donzellas cuitosas, | dizendo: [+]
1390 CGC 55/ 374 En Francos, en doblas cruzadas, | çient mil dan en redençiones. | Como fermosos pavones | vos veo andar louçãos, | e bravos como leones | a do vos menguan mãos; | mas los vuestros comarcãos, | que aqui son vuestros vezinos, | todos vos han por mesquinos, | peitoros como paitos. | [+]




RILG - Recursos Integrados da Lingua Galega
Seminario de Lingüística Informática / Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2018
Deseño e programación web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL